Заточи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заточи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
заточи -


Другой представитель обвинил Оуэна в желании заточить людей в мастерские, подобные казармам, и искоренить их личную независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another spokesman accused Owen of wanting to imprison people in workshops like barracks and eradicate their personal independence.

Это она приказала заточить моего кузена в Тауэре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it her order to lock my cousin in the Tower?

Я заточил зубную щётку И перебил охрану, состоящую в основном из детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I filed down a toothbrush to a fine point and stabbed the guard with the most kids.

и мистера Прина схватили, осудили и заточили в колодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Mr Prynne was tried, convicted, and sentenced to the stocks.

Он заточил Эдуарда в Тауэр, чтобы тот был подальше от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put Edward in the Tower to keep him from me.

Как кожаный ремешок может заточить металлическую бритву и применим ли этот метод до сих пор к современным лезвиям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is a leather strap able to sharpen a metal razor and is this method still applicable to modern-day blades?

Я бы заточил, Шон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hungry, Shaun.

Он поставил меня перед Сулейманом, и Сулейман, увидев меня, приказал принести этот кувшин и заточил меня в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sulayman saw me, he sent for this bottle, shut me up therein and stoppered it over with lead.

Заточиваеть верх зубья с форма NV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grinds teeth edge of bandsaw in NV tooth form.

Перед тем, как использовать меня я заточила его в ловушку, в кристалл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he could use me, I was able to trap him inside a crystal.

Он говорил о том, чтобы заточить меня в подземелье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he talk a lot about putting me in dungeons?

Я поднял его и старательно заточил в привинченной к оконной раме точилке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked it up and slowly and carefully sharpened it in the Boston sharpener screwed to the edge of the window frame, turning the pencil around to get it nice and even.

Её навсегда заточили в темницу, потому что она сварила зелье из...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locked away forever because she made love potion from...

Врач заточил меня в доме на неопределённый срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My doctor has confined me to the house until further notice.

— Милое, нежное создание!Заточить вас на ферме в Эбби-Милл!Вас обречь на всю жизнь обществу невежд и простолюдья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear affectionate creature!—You banished to Abbey-Mill Farm!—You confined to the society of the illiterate and vulgar all your life!

Твоего отца заточили здесь после того, как поймали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father was brought here after they found him.

Уран заточил младших детей геи в Тартар, глубоко под землей, где они причиняли ей боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uranus imprisoned Gaia's youngest children in Tartarus, deep within Earth, where they caused pain to Gaia.

Я заточила этот меч на случай, если он тебе понадобится ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sharpened this sword in case you need it during the night.

А потом, он мог заточить его в эту маску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he could've banished him into that mask.

Он что, действительно заточил нас всех вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he really just trap us all in here?

А затем идём к нему, чтобы он их заточил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then go ask him to catch them.

Этого не хватит даже, чтобы заточить зубную щетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even long enough to make a toothbrush into a shiv.

Когда Господь решил заточить меня в эту штуковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When God first saw fit to confine me to this contraption.

Но мы можем заточить тебя в место, где ты не сможешь остановить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can lock you in a place where you will never be able to stop us.

Я бы заточил бутер с беконом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a bacon sandwich.

Она заточила их в клыки, чтобы рвать глотки соперников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had them filed into fangs so she could rip people's throats out.

Моя дочь заточила меня потому что думала что у неё лучшие планы для нашего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughter had me imprisoned because she thought she had a better plan for our species.

Арон, зачем ты хочешь заточить себя в этой идеологической тюрьме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aaron, why have you chosen to put yourself in this ideological prison?

Вскоре после этого мы догнали его и сумели подавить и заточить его в башню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We caught up with him shortly afterward and were able to subdue him and imprison him in the tower.

Мне нужно заточить себя в склепе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to seal myself in that vault.

Его заточили в тюрьму, в подвал, на семь дней, и у него там не было ни света, ни воды, ни еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been imprisoned in a cave for seven days with no food and no water and no light.

Твой собственный ковен заточил тебя сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your own coven banished you here?

Советую поднять маскировку. После этого нам стоит заточить оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should cloak and then we should sharpen our blades too.

ну, меня могли заточить в замке никогда не забуду, мои досягаемость - это далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I may be cooped up in a castle. Never forget, my reach is far.

Вынь из неё всё и и заточи конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, take that part out of it, and then slice off the end.

Ингри решил, что совсем не хочет, чтобы Венсела заточили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came to Ingrey that he really didn't want to risk Wencel being imprisoned.

Это также делает их более быстрыми для того чтобы заточить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also makes them quicker to sharpen.

Она заточила тебя в дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put you in the tree.

И поезжай на ранчо, заточи бур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And go back to the ranch and sharpen the metal.

Чтобы проглотить кальций и заточить резцы, они часто грызут кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ingest calcium and sharpen incisors, they often gnaw on bones.

Затем он попробовал заточить нож камнем и даже попробовал сам камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then tried sharpening the knife with a stone and even tried with the stone itself.

Когда это происходит, вороненая область должна быть затем отшлифована, чтобы обнажить свежую сталь, и инструмент должен затем восстановить скос и заточить кромку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this happens, the blued area must then be ground away to expose fresh steel and the tool must then have the bevel reestablished and the edge re-honed.

Я заточил его сюда, чтобы обезопасить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put him here to keep him safe.

Заточим его в Гуанабакоа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can grind it in Guanabacoa.

Ты хочешь опять заточить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you can curse me again.

Следите, она заточит вас или еще что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out, she'll totally shiv you or something.

Мне нужно заточить инструмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs sharpening.

Они заточили меня в мире мрака

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They locked me in a world of darkness

Но вы её заточили И сейчас самое время освободить её

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've imprisoned them It's time to free your poetry

Может нам её заточить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we lock her up for you?

Если вставишь сюда карандаш, она его заточит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you put the pencil in there, it sharpens automatically.

Мы заточим его обратно в медальон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We curse him back into the locket.

Роджер заточил копье с обоих концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger sharpened a stick at both ends.

И каковы шансы у моих людей, если я даже не могу заточить стрелу, не говоря уже о стрельбе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what chance do my men have if I can't even sharpen an arrow, let alone fire one?

Она украла ложку, заточила края, и порезала запястья и горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got hold of a spoon, sharpened the shaft, slit her wrists and throat.

Королева заточила твой корабль в качестве наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The queen trapped your ship as punishment.

Когда бог Локи делал кое-что плохое, остальные боги заточили его в сырую, тёмную пещеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the God Loki had done something terribly bad, the other gods took him to a nasty dark cave.

Я приказал заточить принца, но распорядился, чтобы ему дали возможность сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imprisoned the prince, but I gave instruction to let him escape.



0You have only looked at
% of the information