Заходить на страничку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заходить флангом - wheel
заходить за - call on
заходить в порт - call at port
заходить на землю - come in to land
заходить в - call at
заходить далеко в уступках - stretch a point
заходить или заезжать флангом - go or stop off wing
заходить на сайт - visit website
заходить на страницу - visit page
заходить в систему - log into system
Синонимы к заходить: входить, закатываться, садиться, наведываться, заглядывать, захаживать, уходить, залетать, хаживать, забредать
Значение заходить: Начать ходить.
на всех мероприятиях - at all events
самое что ни на есть главное - very main thing
дорожка на дюйм - track per inch
выступать на игре - compete at game
приходить на траверз - come up on the beam
на всё согласный - at all willing
цена на молоко - price of milk
перегиб на полосе при разматывании рулона - coil break
поставить вопрос на голосование - put the question to the vote
выброс от грозового очага на экране радиолокатора - thunderstorm cell blip displayed on radar scope
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
домашняя страничка - homepage
страничка юмора в газете - funny
страничка юмора - Page humor
страничка MySpace - MySpace Page
Синонимы к страничка: страница
Оставив после себя только воспоминания, большой перерасход... и спальню, куда позволено заходить только правительственным учёным. |
Leaving behind just memories, a large overdraft and a bedroom only government scientists are allowed to enter. |
Линда говорит Хелен заходить в их ресторан в любое время с Тедди, и они уезжают. |
Linda tells Helen to drop by their restaurant anytime with Teddy and they drive off. |
Я больше не буду заходить к тебе, и если нам надо будет связаться то только посредством официальных имейлов. |
I won't come by anymore, and if I contact you it will be through official mails only. |
Уважаемые гости сайта, на этой страничке Вы можете просмотреть стоимость проживания и забронировать номер, выбранной Вами категории. |
Cost of reserve in the «Pan» Hotel. |
Если мы придвинем тяжелую мебель к двери, они смогут заходить только по одному. |
If we move heavy furniture in front of the door, they'll have to come in single file. |
Ах, ну это дело другого рода, - сладко, но все-таки с недоверием пропела экономка. -Потрудитесь перевернуть страничку и посмотрите, каков счет вашей возлюбленной. |
Ach, that's a business of another kind, sweetly, but still with mistrust, the housekeeper intoned. I will trouble you to turn the page, and see what the bill of your beloved is. |
А на их страничке написано, что они являются какой-то инвестирующей компанией. |
And their homepage looks like it's some sort of an investment firm. |
Но если на остров станут заходить круизные лайнеры, это будет замечательный аттракцион для туристов. |
But if the cruise ships make this island a port of call, this could be a wonderful tourist attraction. |
После знакомства с Тухи Китинг не решался заходить к ней домой. |
Since the beginning of his acquaintance with Toohey, Keating would not come to see her at her home. |
Впрочем, я вознаградил себя за неудачу - стал часто заходить к мисс Флайт, чтобы хоть немного помочь ей. |
I have compensated myself for that disappointment by coming here since and being of some small use to her. |
Разве ты не хочешь каждый день заходить в класс в обтягивающей одежде, зная, что все восхищаются тобой? |
Don't you wanna walk out the door everyday in skin-tight clothes, knowing that everyone worships you? |
Люди толпами будут заходить на наш сайт... потому что теперь у них появится реальный шанс... |
People are gonna log on because after all the cake and watermelon, there's a chance they're actually gonna... |
Ты же не хочешь заходить так далеко? ты не хочешь расставаться с премьер-министром. |
You don't want to go that far, right? Seeing you act that way... you don't want to break up with the Prime Minister. |
Не обязательно заходить слишком далеко. |
You don't have to go skinny dipping. |
Хороший колодец был, - сказал он. - А сейчас без воды. - Ему, видимо, не хотелось заходить в дом. |
She was a good well, he said. I can't hear water. He seemed reluctant to go to the house. |
It could not be right, then, for me to go to my room at that hour in the morning. |
|
Так ведь нет, она боялась заходить далеко -рассудок не покидал ее даже в минуту безумия. |
But, even in her madness, she was afraid to go as far as that. |
You don't have to go into the bathroom. |
|
Don't have to go in, or wait outside. |
|
I'll help you get there but I will not go inside. |
|
Мы все должны понять, что Тролль-Слежка не сможет начаться, если люди не станут заходить на сайт и пользоваться им. |
We all need to understand that Troll Trace will never happen if people don't log on to use it. |
Ты залогинился на мою страничку? |
Are you logged on to my profile? |
I'm going to ask you to go out of the room and to stay out. |
|
Стью поначалу не хотел заходить в дом, поскольку не знал наших обычаев, Анна вышла к нам и чуть не силой втащила его. |
When we got home, Stu did not want to come in, not being sure of our ways. Anna came out and almost dragged him in. |
Он, конечно, не хотел заходить, но мистер Инглторп буквально силой затащил его в дом. |
Of course, he didn't want to come in-it was just after dinner-but Mr. Inglethorp insisted. |
Можешь даже не заходить внутрь. |
You don't even have to come inside. |
У вас нет права заходить в мой дом. |
You've got no right to come into my home. |
Я признаю, что видела интернет страничку, но я не имею ничего общего с ее публикацией. |
I'll admit that I saw the web page, but I had nothing to do with it coming out. |
Am I dressed to go in those places? |
|
Нам не разрешали сюда заходить. |
We weren't allowed in here. |
I'm about to get on a bus. |
|
Некоторое время мне нельзя к тебе заходить, -ответил я через дверь. - Строжайший запрет. |
I mustn't come in to you, for the time being, I replied through the door. Strictly forbidden. |
Нельзя просто заходить сюда. |
Y... you can't just barge in here. |
Can't you come over and visit us from time to time? |
|
А это значит, что люди пишут свои рассказы специально для нас... затем мы печатаем страничку за страничкой... подшиваем их... и создаем из этой горы бумаги то, что обычные люди называют книгой, Джонс. |
So that means that people write things for us... and then we print out all the pages... and fasten them together... and make them into what we call a book, Jones. |
But I hope you'll stop by my place sometime. |
|
Хорошо, у нее нет ничего личного на ее страничке, правильно? |
All right, she's got nothing personal on her home page, right? |
Я заходила на ту страничку. |
I've been visiting that home page. |
I wouldn't push too far if I were you. |
|
Судно Хувер, вы можете заходить в канал, на подходе к базе Норфолк. |
U.S.S. Hoover, you are cleared to enter the channel on approach to Naval Station Norfolk. |
By sending us places, secret places nobody should ever go. |
|
Можешь иногда заходить. Приходи на свое рожденье... Ага! - внезапно воскликнула она, поворачиваясь ко мне вместе со стулом. |
Come now and then; come on your birthday.-Ay! she cried suddenly, turning herself and her chair towards me, |
Канторека в этом, конечно, не обвинишь, -вменять ему в вину то, что он сделал, значило бы заходить очень далеко. |
Naturally we couldn't blame Kantorek for this. Where would the world be if one brought every man to book? |
Я имею в виду, это очень тонкая грань между тем, чтобы защищать людей и заходить в этом слишком далеко... ущемлять их права. |
I mean, there's a fine line between protecting people and going too far... trampling on their rights. |
They called Queens some time ago. |
|
So that he could waltz in and out of DDY Data. |
|
Понимаешь, когда ты будешь заходить к своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками от бубликов. |
Now, when you do waltz into your similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary stakes and air for lunch today. |
You can come and go without problems here. |
|
You should avoid the Internet at all costs. |
|
Мои родители даже не позволяют мне заходить на сайты социальных сетей. |
My parents won't even let me on social networking sites. |
Скажем так в New York Times нет странички с комиксами. |
Let's just say The New York Times does not have a comic section. |
Американцу показалось, что в его карман опустили тяжелый булыжник. Утешало ученого лишь то, что страничка из Диаграммы находилась в другом кармане. |
It felt like a rock dropping into his coat, his only consolation being that Diagramma was in the other pocket. |
I'm not exactly allowed at the inn anymore. |
|
Люблю Лос-Анджелес, тут даже у бомжей есть страничка на IMDb. |
I love L.A. Even the homeless have an IMDb page. |
Уильям Мур говорит, что часть драгоценного пива в подковах была припрятана для местных жителей, которым приходилось заходить через заднюю дверь и тайком пить в погребе. |
William Moore says that some of the precious beer at the Horseshoes was held back for the locals, who had to call at the back door and drink secretly in the cellar. |
В самом деле, нельзя слишком далеко заходить в своих личных политических фантазиях! |
Really, one mustn't carry over one's personal political fantasies too far! |
Мне интересно, обязательно ли заходить на один из этих сайтов в течение длительного времени, прежде чем у вас появятся противоречивые мнения. |
I'm wondering if it's mandatory to be going to one of those websites for a long time before you can have controversial opinions. |
Тролли набросились на ее трибьют-страничку, выкладывая бесчувственные и обидные изображения петель и другой суицидальной символики. |
Trolls pounced on her tribute page posting insensitive and hurtful images of nooses and other suicidal symbolism. |
Это энциклопедия, а не фан-страничка. |
This is an encyclopedia, not a fan page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заходить на страничку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заходить на страничку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заходить, на, страничку . Также, к фразе «заходить на страничку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.