За исключением всех остальных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обнимать за талию - hug
за счет - at the expense of
следить за публикациями - read up on
за все время - for all time
ответственность за груз - cargo liability
добавочный абонент за пределами предприятия - off-premise extension
осуждение за преступление - conviction of an offense
ответственный за проведение запланированных палов - prescribed fire manager
слежение за условиями - watching over condition
контроль за ходом производства - cm technique
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
исключение из списков - exclusion from lists
взаимное исключение - mutual exclusion
бросить исключение - throw exception
для любого, за исключением - except for any
Есть несколько исключений - there are a few exceptions
за исключением всех остальных - to the exclusion of all others
за исключением земли - excluding land
за исключением сборов - excluding charges
за исключением тех, которые связаны с - except those related to
за исключением того, согласно - except according to
страховой полис подрядчика от всех рисков - contractor all risks insurance policy
В соответствии с пунктом 1 его статьи VIII Протокол открыт для присоединения всех государств. - In accordance with paragraph 1 of Article VIII of its Protocol shall be open for accession by all States.
средство от всех болезней - cure for all ills
с днём всех влюбленных - Happy Valentine's Day
благосостояния для всех - welfare for all
должны быть доступны для всех - should be accessible to all
быть отражено во всех - be reflected in all
гендерный подход во всех - a gender perspective in all
изо всех сил, чтобы содержать - struggling to contain
виден со всех - be visible from all
остальное - rest
гармония с остальными - harmony with the rest
остальная часть этой главы - the remainder of this chapter
остальные подписавшей - remaining signatory
остальная часть моей жизни здесь - the rest of my life here
остальная часть вечности - the rest of eternity
случилось с остальными - happened to the rest
Остальное уже история - rest is history
остальные инвестиции - remaining investment
остальные регулируемые - remaining adjustable
Синонимы к остальных: другой, остаться, прочий, накипь, еще остаться, других людей, многие другие, достальной
Тарзан и Джейн поднимаются по берегу в детскую хижину первого, где они встречают остальных потерпевших кораблекрушение с Леди Элис, за исключением Клейтона. |
Tarzan and Jane make their way up the coast to the former's boyhood cabin, where they encounter the remainder of the castaways of the Lady Alice, except for Clayton. |
Все остальные персонажи-антропоморфные животные, такие как квир Дак и его друзья, за исключением женщины, с которой квир Дак спит в последнем эпизоде. |
All other characters are anthropomorphic animals like Queer Duck and his friends, except for the woman Queer Duck sleeps with in the final episode. |
Все остальные члены ее семьи-такие же птицы, как она и Мордехай, за исключением ее отца Фрэнка, сильного и сурового человека. |
The rest of her family are all birds like her and Mordecai, except for her father Frank, a strong and stern human. |
Немцы отбили дом Бека в 10.45 утра и окружили остальных нападавших, которые были отведены, за исключением крайнего правого фланга. |
The Germans retook Beck House at 10.45 a.m. and enfiladed the rest of the attackers, who were withdrawn, except on the extreme right. |
За исключением пиджина, все остальные языки, на которых говорят в штате, принадлежат либо к Бенуэ-Конго, либо к Иджоид в рамках Нигерско–конголезской языковой семьи. |
Excluding Pidgin, all other ones spoken in the state belong to either Benue–Congo or Ijoid within the Niger–Congo language family. |
Остальные четыре идеала различны для каждого ордена, За исключением ордена Ткачей света, имеющего только первый идеал. |
The other four Ideals are different for each order, with the exception of the Order of the Lightweavers, having only the First Ideal. |
Остальные корабли компании были захвачены и проданы либо на металлолом, либо для других целей, за исключением трех: SS Hellas, SS Athinai и MV Rodos. |
The company's remaining ships were taken over and sold either for scrap or sold off for other uses, except three; SS Hellas, SS Athinai and MV Rodos. |
Что касается остальных машин и деталей, то данные о них засекречены, за исключением одной первой модели «А», которая попала в национальный музей ВВС США. |
As for the rest of the airframes and associated parts: classified, except for one early A model that took the 10-minute trip from NASIC to the National Museum of the U.S. Air Force. |
Все остальные члены Кнессета проголосовали за резолюцию, за исключением Роя Фолкмана, который отсутствовал. |
All other Knesset members voted for the resolution, with the exception of Roy Folkman, who was absent. |
За исключением барабанщика Уэйда Юмана, все остальные оригинальные участники ушли еще до того, как группа что-либо записала. |
With the exception of drummer Wade Youman, all the other original members left before the band ever recorded anything. |
Но, кажется, я все-таки догадался, в чем дело: за исключением комнаты Цинции Мердок, все остальные комнаты находились в левом крыле. |
I looked thoughtfully down the corridor in front of me. An idea struck me. With the exception of Cynthia Murdoch's, every one's room was in this left wing. |
Каталог Шпигеля и все остальные активы были проданы, за исключением Эдди Бауэра. |
The Spiegel catalog and all other assets were sold, except for Eddie Bauer. |
Все остальные члены ее семьи-такие же птицы, как она и Мордехай, за исключением ее отца Фрэнка, сильного и сурового человека. |
The rest of her family are all birds like her and Mordecai, except for her father Frank, a strong and stern human. |
Все остальные самолеты будут модернизированы, за исключением Airbus A340-300 и Boeing 747-400, поскольку они вскоре покинут флот. |
All other aircraft would be retrofitted except the Airbus A340-300s and Boeing 747-400s as they would be leaving the fleet soon. |
Все остальные главные действующие лица, за исключением Жана Рено, были сняты в реальных самолетах в ожидании использования аэрофотосъемки в финальных сценах. |
All the other main actors, except Jean Reno, were filmed in actual aircraft in anticipation of using the aerial footage in final scenes. |
Но, к сожалению, те, кто посчитал своим долгом проголосовать за ваше исключение, абсолютно превзошли остальных числом. |
Unfortunately, those who felt it their duty to vote for your expulsion quite outnumbered the others. |
За исключением Берлина и Гамбурга, все остальные государственные ассоциации обычно контролируют несколько окружных и/или окружных ассоциаций. |
With the exception of Berlin and Hamburg, all other state associations usually supervise several county and/or district associations. |
Демократия - наихудшая форма правления, за исключением всех остальных. |
Democracy is the worst form of government, except for all the others. |
Все его убийства, за исключением двух, произошли в Западном Йоркшире, остальные-в Манчестере. |
All except two of his murders took place in West Yorkshire; the others were in Manchester. |
Остальные пары, перечисленные выше, удовлетворяют тому же типу уравнения, за исключением резонанса Мимаса-Тетиса. |
The other pairs listed above satisfy the same type of equation with the exception of Mimas-Tethys resonance. |
Все остальные большие статуи на фасаде, за исключением статуи Девы Марии на портале монастыря, были уничтожены. |
All of the other large statues on the façade, with the exception of the statue of the Virgin Mary on the portal of the cloister, were destroyed. |
Эти поправки привели к фактическому исключению прибыли за 1997 финансовый год с существенными сокращениями в остальные годы. |
The corrections resulted in the virtual elimination of profit for fiscal year 1997, with significant reductions for the other years. |
За исключением первой главы, которая теперь исправлена, остальные главы так же плохи. |
Except for the first chapter which is now corrected the rest of the chapters are just as bad. |
В моем понимании я сделала небольшое исключение для Эшли из-за ее работы которую она сделала для нашего Дома, и я теперь понимаю это выглядит так несправедливо не дать такого же шанса и остальным. |
In my mind I was making a small exception for Ashleigh because of the work she was doing for the house, and I realize now it might seem unfair to not give the same treatment to everyone else. |
Образ действий такой же, как и с остальными жертвами, за исключением одного нюанса. |
M.O. matches all of Askari's victims except for one thing. |
Остальные убиты Адамом, за исключением смерти, которая бежит в соседнюю страну Бяля. |
The other ones are killed by Adam except for Death, who escapes to the nearby nation of Bialya. |
Жюри не имеет права смотреть шоу, за исключением соревнований и церемоний, в которых участвуют все остальные гости дома. |
The Jury are not allowed to watch the show except for competitions and ceremonies that include all of the remaining HouseGuests. |
За исключением альбомов Red and Blue, EMI удалила из своего каталога все остальные сборники Beatles, включая пластинку Hollywood Bowl. |
Except for the Red and Blue albums, EMI deleted all its other Beatles compilations – including the Hollywood Bowl record – from its catalogue. |
Согласно поправке к вышеуказанным правилам от 26 января 1980 года пункт 12 был исключен, а остальные пункты соответственно перенумерованы. |
An amendment to the above regulations on 26 January 1980 saw Clause 12 deleted, and the remaining clauses renumbered accordingly. |
Все дороги были одинаковы по ширине и длине, за исключением двух, которые были немного шире остальных. |
All roads were equal in width and length, except for two, which were slightly wider than the others. |
За исключением отмеченных случаев, все остальные треки не издаются ни на одном другом альбоме. |
Except where noted, all other tracks are unreleased on any other album. |
Все эти лица без исключения имеют особенную черту, отличающую их от остальных, от общего населения. |
Every one of those individuals shares a unique attribute, Distinguishing them from the rest Of the general population. |
За исключением Йохансена и его товарища по команде, остальные члены экипажа погибают на острове. |
With the exception of Johansen and a fellow sailor, the remaining crewmembers perish on the island. |
Даже если эта программа заменит все остальные программы помощи малоимущим (за исключением медицинских программ), её чистая стоимость превысит $1,5 трлн в год, что выше 9% ВВП. |
Even if it replaced all of the means-tested programs for the poor other than the health programs, its net cost would exceed $1.5 trillion a year, or more than 9% of GDP. |
За исключением трех батальонов 2-й парашютно-десантной бригады в Англии, остальные британские воздушно-десантные силы были расформированы. |
Except for the three battalions of the 2nd Parachute Brigade in England, the remainder of the British airborne forces were disbanded. |
Все остальные заложники были приезжими, за исключением Лока, британского полицейского, охранявшего посольство. |
The other hostages were all visitors, with the exception of Lock, the British police officer guarding the embassy. |
К сожалению, - продолжил Пикеринг, - за исключением этой распечатки результатов сканирования льда, остальные параметры указывают на достоверность открытия. |
Unfortunately, Pickering said, with the exception of this GPR printout revealing an insertion shaft, all of the scientific data points to a credible NASA discovery. |
И чтобы остаться в игре, вам придётся быть таким же сумасшедшим, как и все остальные. |
To stay in the game, you have to seem just as crazy as everyone else. |
Только два окна флигеля выходили на улицу; три других были обращены во двор, а остальные два -в сад. |
Two windows only of the pavilion faced the street; three other windows looked into the court, and two at the back into the garden. |
Если все остальные забудут это, как вы двое, то это может сработать. |
If everyone else is as oblivious as you two, this might actually work. |
Шпионаж, как и остальные подрывные формы борьбы, процветает. |
All the forms of espionage and subversive activities are developing |
When you're blind, the other four senses become more heightened. |
|
Остальные избиратели, населявшие двенадцать маленьких городов, фермы и поселки, не внушали ему уважения. |
For the remaining million, divided between twelve small cities and an agricultural population, he had small respect. |
Мортати и остальные кардиналы в недоумении взирали на экран. |
Mortati and the cardinals watched in bewilderment. |
И кроме Ломбарда, который выглядит живым, остальные из вас совсем не похожи на любителей развлечений и вечеринок. |
And apart from Lombard, who looks like he could cut up a bit lively, the rest of you don't really look like fun-loving house party types. |
Мы можем предположить, что остальные стали добычей организма. |
We can theorize that the others became the organism's prey. |
And the others are friends on vacation in the White House. |
|
Остальные были сопутствующими потерями. |
The others were collateral damage. |
I wore down and plaid and hiking boots, like everybody else. |
|
Остальные проявляют ... осознание происходящего и восстановление памяти. |
Others still are showing signs of cognizance or recognition. |
Вся сложность в том, что эта ферма, не смотря на то, что она является убежищем для дикой природы, не более устойчива, чем остальные. |
The inconvenient truth is that this farm, despite being a haven for wildlife, is no more sustainable than any other. |
и остальные предки тащили сюда и... Для этого они всегда надевали маску. |
My dad, his dad, and all the way back, they'd go out and grab some poor son of a bitch, bring 'em here and... when they did it they wore a mask. |
Теперь ты знаешь, как и все остальные. |
Now you know and so does the rest of the world. |
Одну он протянул Мелани, остальные начал раздавать дамам из стоявших поблизости экипажей: миссис Мид, миссис Мерриуэзер, миссис Элсинг, сестрам Маклюр. |
He tossed one to Melanie and distributed the others among the ladies in the nearest carriages, the Misses McLure, Mrs. Meade, Mrs. Merriwether, Mrs. Elsing. |
Остальные части I корпуса прибыли в вац только после окончания сражения. |
The rest of I Corps only arrived at Vác after the end of the battle. |
Единственное изменение для топ-12 ассоциаций заключается в том, что Танзания включена, а кот-д'Ивуар исключен. |
The only change for the top 12 associations is that Tanzania is included while Ivory Coast is excluded. |
Двадцать утверждений фигурировали во всех трех списках; остальные сорок пунктов в каждом списке были уникальны для этого списка. |
Twenty statements appeared on all three lists; the other forty items on each list were unique to that list. |
Небольшая охрана сохранялась в генеральном консульстве даже после 16 сентября, когда были выведены остальные силы. |
A small guard was maintained at the consulate general even after September 16, when the rest of the forces were withdrawn. |
Однако они полностью утратили все свои прежние сеньориальные права на остальные сельхозугодья, и крестьяне больше не находились под их контролем. |
However they completely lost all their old seigneurial rights to the rest of the farmland, and the peasants no longer were under their control. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за исключением всех остальных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за исключением всех остальных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, исключением, всех, остальных . Также, к фразе «за исключением всех остальных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.