Здравствуйте всем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
почти весь - almost whole
пройти весь путь - go all the way
весь путь - all the way
весь кусок - all of a piece
весь пот - all of a sweat
весь наш - all our
пир на весь мир - sumptuous feast
скакать во весь опор - ride full speed
во весь скок - at full gallop
весь вечер - all evening
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
всем привет, привет, добрый день, товарищи
Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии. |
It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge. |
Здравствуйте, я хотел спросить вас о статье для Asia America Initiative, которая была удалена 7/12/2015. |
Hello, I wanted to ask you about the article for Asia America Initiative that was deleted on 7/12/2015. |
Здравствуйте, Стерлинг Арчер, главный переговорщик. |
Hi, Sterling Archer, lead negotiator. |
Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime. |
|
Да здравствует VISICALC! |
All hail VISICALC! |
Прикоснулась к своему животу и неудержимо затряслась всем телом. |
I touched my belly and began to tremble uncontrollably. |
Он подал знак бармену и заказал по стакану водки всем присутствующим. |
He waved to the bartender and ordered pepper vodka for his own next round. |
Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны. |
I'm going to take over distribution for the whole East Coast. |
А не попахивает ли слегка расизмом предположение, что всем арабам доступны липовые паспорта? |
Isn't it a little racist to assume all Arabs have access to fake passports? |
Трупные ткани могут быть использованы во всем от хирургии передней крестообразной связки до заполнения морщин. |
Cadaver tissue can be used in anything from ACL surgery to filling in wrinkles. |
Я обнаружила аномальные энергетические следы во всем его теле, вплоть до клеточного уровня. |
I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body right down to the cellular level. |
Короче, всем спасибо за понимание по поводу зарплаты на этой неделе. |
Also, thanks to everybody for forgoing your salary this week. |
She said it will bring luck to me and all my friends. |
|
Здравствуй моя дорогая, ты готова к тройничку, со мной и моей рукой? Нет! |
Hello my little lady, you ready to have a threesome with me and my hand? |
Блокада Кубы, как всем нам известно, продолжается слишком долго. |
The blockade of Cuba, as we are all aware, has gone on too long. |
Им всем около 20, брюнетки, специализируются на образовании и/или развитии детей. |
They're all in their early 20s, brunette, majoring in education and/or child development. |
Теплый интерьер в солнечных тонах и барная стойка, выполненная в форме стадиона, создает у посетителей позитивный настрой. А бокал свеже-сваренного пива располагает договориться обо всем на свете. |
Spacious room, large tables and white leather sofas attract connoisseurs of pleasant atmosphere and qualitative hop drink. |
Во всем мире растет осознание проблемы неравенства и неравномерного распределения доходов на международном уровне. |
The world is increasingly aware of the inequality and imbalance of income distribution at the international level. |
Наш гимн называется Да здравствует lt;вставьте нужное имя |
Our anthem is called Glory To Insert Name Here. |
Удивительно! - говорил густой бас Песцова. -Здравствуйте, Константин Дмитрич. |
Marvelous! Pestsov was saying in his mellow bass. How are you, Konstantin Dmitrievitch? |
(together) Hooray for the princess! |
|
Здравствуйте, - сказала Люси. Но фавн был очень занят - он подбирал свои пакеты - и ничего ей не ответил. |
GOOD EVENING, SAID LUCY. BUT THE Faun was so busy picking up its parcels that at first it did not reply. |
Hello. - Connect me to Mr. Balbir Singh, Room No. 4 |
|
Здравствуйте! Я Чарльз Мерчант. |
Hi, I'm Charles Merchant. |
Рекорд, - ответила Пат. - Да здравствует Юпп! |
A record, replied Pat. Long live Jupp! |
Здравствуйте, но Остап не ответил на приветствие вице-короля. |
How do you do?, but Ostap ignored the Viceroy's greetings. |
Здравствуйте, мисс Пойндекстер, - сказал он, подъезжая. В прерии не принято, чтобы дамы здоровались первыми.- Вы одна? |
Good day, Miss Poindexter? said he-for upon the prairies it is not etiquette for the lady to speak first. Alone? |
Правда, у них рождались маленькие старички и старушки, но детей не было, пока ныне здравствующая бабушка мистера Смоллуида не выжила из ума и не впала в детство. |
Little old men and women there have been, but no child, until Mr. Smallweed's grandmother, now living, became weak in her intellect and fell (for the first time) into a childish state. |
Да здравствуют воины Муаддиба! |
Long live the fighters of Muad'dib! |
Здравствуйте, Люсьен! - сказал Альбер. - Вы просто ужасаете меня своей сверхпунктуальностью! |
Good-morning, Lucien, good-morning, said Albert; your punctuality really alarms me. What do I say? punctuality! |
Да здравствую я и да здравствует анархия! |
'Long live me and long live Anarchy.' |
Здравствуйте, это говорят из Латиноамериканских увеселительных заведений. |
This is Latin-American Entertainments, Ltd speaking. |
Здравствуй, сударь... |
How do you do, young gentleman? |
Здравствуйте учителя, одноклассники, родители, приемные родители, домашние животные... |
Hello teachers, siblings, parents, step-parents, pets... |
Здравствуйте, Адам Казимирович, - развязно сказал Паниковский, прячась, однако, за спину командора. |
Good afternoon, Adam Kazimirovich, said Panikovsky brashly, ducking behind the captain's back, just in case. |
Здравствуйте, есть карточки? |
Hey, do you guys sell phone cards? |
Здравствуйте, Анна Васильевна! |
Good morning, Anna Vasilevna. |
Ныне здравствующий баронет, старший в роде Дедлоков, - безупречный хозяин. |
The present representative of the Dedlocks is an excellent master. |
I am growing thirsty for love, let there be love. |
|
Здравствуйте, мистер Стумп! - ответил мустангер, вставая навстречу гостю.- Заходите и садитесь. |
Good evening', Mr Stump! rejoined the owner of the hut, rising to receive him. Step inside, and take a seat! |
Здравствуйте, дорогой Поррике, - сказал Рафаэль, пожимая ледяную руку старика своей горячей и влажной рукой. - Как поживаете? |
Good day, pere Porriquet, said Raphael, pressing the old schoolmaster's frozen fingers in his own damp ones; how are you? |
Здравствуйте, батюшка. Каково почивали? сказала хозяйка, приподнимаясь с места. |
Good morning, dear sir, she responded as she rose. How have you slept? |
Yeah, hi, I need a mailbox. |
|
Здравствуй, дружок. |
Hello, my friend. |
Hello! Can I try Catherine Deneuve's perfume? |
|
Здравствуй, мама. |
Hello, Boo-Boo. |
Здравствуйте, мистер Колинс. |
Hey, Mr Collins. |
Здравствуйте, это Пэм Халперт. |
Hello, this is Pam Halpert. |
Здравствуйте, Люцифер Морнингстар беспокоит. |
Hello there, this is Lucifer Morningstar. |
Здравствуйте, я не уверен, что участники этого проекта будут заинтересованы в Valiant Shield? |
Hello, I'm not sure if members of this project would be interested in Valiant Shield? |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что документальный фильм о путешествиях, который входит в рамки этого проекта, был выбран в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
Hello,Please note that Travel documentary, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Да здравствует наша республика и благородные люди, которые ведут нас; пусть те, у кого есть кошелек, всегда будут готовы выделить средства, необходимые для того, чтобы прокормить нас. |
Long live our Republic and The gentlefolk who lead us; May the ones who hold the purse Be always ready to disburse Funds required to feed us. |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что кухня Сент-Луиса, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
Hello,Please note that St. Louis cuisine, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Здравствуйте, просто простой вопрос, касающийся редактирования статей. |
Hello, just a simple question regarding article edits. |
Здравствуйте, я хотел бы получить некоторую помощь в поиске фактов о Zambabwes people, economy и land PLEZZ! |
Hello i would like some help finding facts on Zambabwes people, economy, and land PLEZZ! |
Здравствуйте, я хотел бы высказать третье мнение по поводу упоминания сексуальной ориентации зал Батманглия в его статье. |
Hello, I would like a third opinion about mentioning Zal Batmanglij's sexual orientation in his article. |
Здравствуйте-В последнее время я не могу участвовать, и это, вероятно, будет продолжаться еще некоторое время. |
Hello-I haven't been able to participate recently, and that will probably continue for a bit. |
Здравствуйте, я увидел, что эта статья была представлена в качестве дела в списке посреднической кабалы, и подумал, что я приду и помогу Вам. |
Hello, I saw that this article was submitted as a case on the Mediation Cabal list and thought I would come and help out. |
Здравствуйте, товарищ Томас танковый двигатель члены проекта WikiProject! |
Hello fellow Thomas the Tank Engine WikiProject members! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здравствуйте всем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здравствуйте всем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здравствуйте, всем . Также, к фразе «здравствуйте всем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.