Знает, как управлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пёс знает - dog knows
знаете почему - you know why
каждый знает, что я - everybody knows i
Вы все знаете меня - you all know me
Вы знаете лучше, чем кто-либо - you know better than anyone
знает или имеет основания полагать, - knows or has reason to believe
знает, что вы имеете в виду - knows what you mean
не знает, пока - not know until
он знает, что я здесь - he knows i'm here
он уже знает, - he already knows
Синонимы к знает: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
тихо как мышь - as still as a mouse
так же уверен, как судьба - as sure as fate
аккуратный как ошибка (в коврике) - snug as a bug (in a rug)
бродить как призрак - wandering like a ghost
как или когда вам будет удобно - like or at your convenience
как установить - how to install
остановиться как вкопанный - come to a dead stop
так как он - as it
угодить как нельзя лучше - tickle to death
бежать как черт от ладана - run like the devil from holy water
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
глагол: control, command, manage, handle, run, move, drive, operate, govern, rule
словосочетание: run the show
соленоидный управляемый физический барьер - solenoid controlled physical barrier
система управляемого оружия - guided weapons system
выход управляемого - output managed
управлять изменение - manage change
коэффициенты путевой устойчивости и управляемости - yaw axis aerodynamic coefficients
этот сайт является собственностью и управляется - this site is owned and operated by
управлять профилями - manage profiles
Не пытайтесь управлять этим - not attempt to operate this
управляемый подводный спасательный аппарат - command undersea recovery vehicle
программно-управляемое восстановление - software-controlled recovery
Синонимы к управлять: управлять, заведовать, ведать, вести, водить, направлять, руководить, возглавлять, править, господствовать
Значение управлять: Направлять ход, движение кого-чего-н., руководить действиями кого-чего-н..
Доктор, Ворус мертв. И никто из нас не знает как управлять ракетой. |
But, Doctor, Vorus is dead and none of us here knows how to operate these controls. |
Однако, если система безопасна даже тогда, когда враг знает все, кроме ключа, то все, что нужно, - это управлять сохранением ключей в секрете. |
However, if a system is secure even when the enemy knows everything except the key, then all that is needed is to manage keeping the keys secret. |
У кого, мой друг, дело есть, да кто собой управлять умеет - тот никогда скуки не знает. |
If you have something to keep you busy, and if you know how to manage yourself, you'll never feel dull. |
Она знает, как ним управлять. |
She knows how to manipulate him. |
Ты только что убедился, твой отряд знает лишь, как управляться с метлами. |
You just make sure that you troop know the brushy part of the broom goes down. |
Honda, которая является японской Автомобильной компанией, они создали шляпу, которая знает, что думают ваши волосы а затем переводит эти мысли таким образом, что она может управлять автомобилем. |
Honda, which is a Japanese car company, they've developed a hat that knows what your hair is thinking and then translates those thoughts in such a way that it can drive the car. |
Совершенно очевидно, что он знает - я могу управлять этим советом без его помощи. |
It is clear that he knows that I can run this council without his aid. |
Anyone here know how to work this little oven up in the galley? |
|
Who knows if we'll ever meet again. |
|
Против чёрт знает скольки радикальных террористов, вооруженных автоматами. |
Going against an unknown number of radical terrorists armed with automatic weapons. |
Элементом чуда является то, что никто точно не знает, почему чудо случается. |
Part of the miracle is that no one knows why it happens. |
Он знает, как держать себя перед аудиторией. |
He knows how to behave in public. |
У него нет ни компаса, ни карты, чтобы пройти морем около сотни миль, но он знает дорогу, сказал Фоке. |
He had no compass and no chart for the sea crossing of a hundred miles or so, but said he knew the way. |
Он будет управлять завтрашней погрузкой. |
He'll be running point on tomorrow night's shipment. |
Бог знает, у тебя это выйдет лучше,чем у меня. Хотя ты не будешь выглядеть и наполовину так хорошо, возглавляя его |
God knows you'll do a better job of it than I ever did, though you won't look half as good doing it. |
He does not know his own strength. |
|
Он утверждал, что решительно ничего не знает о пятипроцентных. |
He denied all knowledge of the five per cent bonds. |
He knew well enough how it could be arranged. |
|
Никто не знает, что страшный разрушительный недуг живет в этих несчастных и как червь гложет их, причиняя тяжкие муки. |
No one knows that he bears within him a frightful parasitic pain with a thousand teeth, which lives within the unhappy man, and of which he is dying. |
Тело боксеров лучше знает, как защитить себя от лишних нагрузок. |
The body knows what fighters don't - how to protect itself. |
Она умна, энергична, боится больше, чем хочет показать, знает, чего хочет. |
She's bright, spirited, more afraid than she likes to show, knows her own mind. |
Every man, woman and child in Paltryville knows the name Baudelaire. |
|
I know her as the world knew her - as a public character. |
|
He knows one of the government retainers |
|
Джимми Блай приближается к повороту он то знает как снижать скорость... |
Jimmy Bly coming into the corner has a tendency to slow down. |
(Evil Dead II по тв) Один ботаник в Портленде знает, как получить максимум из того, что есть. |
This botanist in Portland knows how to make the most of what you got. |
Fortune teller-soothsayer, a person who knows nothing, yet sees everything. |
|
По крайней мере, о его хорошем знании местности, он знает, что не будет здесь пойман. |
at the very least, a geographic familiarity, a place he knows he won't get caught. |
Хочешь что-нибудь рассказать, а колесишь вокруг да около, и заносит тебя бог знает куда. |
If you want to tell about somepin off northwest, you point your nose straight south-east. |
Нет, я ценю конфиденциальность и, что парадоксально, мне плевать, кто об этом знает. |
No, I value confidentiality and paradoxically I don't care who knows it. |
Я буду управлять пропофолом, Вы вводите трубку. |
I'll administer the propofol. You intubate. |
Ты продаешь наш семейный дом и эмигрируешь чтобы управлять ранчо в Западном Мысе вместе с африканером по имени Дэйл. |
You are selling our family home and emigrating to run a ranch in the Western Cape with an Afrikaner called Dale. |
Он знает что ты не одобришь |
He knows you disapprove of him. |
How can I rule over people I don't understand? |
|
I haven't had spurs on for who knows how long. |
|
Сара находится Бог знает где, и, тем не менее, есть другая блондинка в маске, бегающая и сражающаяся с плохими парнями, и это ты, не так ли? |
Sara's off God knows where, and yet there's another blonde in a mask running around tuning up the bad guys, and it's you, isn't it? |
Она знает по одной строке из каждого поэта. Ровно столько, чтобы понтоваться. |
She knows one line from every poet just enough to fake it. |
Осознание того,что ты сможешь управлять этим местом, это огромное облегчение для него. |
Knowing you can run this place is a huge relief to him. |
А еще она охренеть какая медленная, что значит, что управлять ей может только настоящий мужик. |
It's also slow as shit, which means it takes a real man to row it faster than everybody else. |
Это потому, что она не знает не знает - его состояние только что уменьшилось вдвое. |
That's because she doesn't know his net worth just dropped by half. |
Сказал тот, кто знает, как победить его. |
Says the guy who knows how to beat him. |
She knows how to ride, I dare say. |
|
Или можно схватить его за задние лапы и держать над пропастью, пока он не расскажет всё, что знает. |
Or we could just pick him up by the feet, dangle him over a cliff until he tells us everything he knows. |
Make sure he knows who pulled the strings. |
|
Пусть знает, что её готовы поддержать. |
Make sure she knows she's got some support. |
Бог знает, как они договорились насчет нее. |
God only knows what arrangement they make over her. |
Знаю, что она больна, и что это сложно, но не позволяй другим управлять тобой. |
I know she's sick, and I know that she's tough, but you don't let anyone else walk all over you. |
Как ваши лучшие друзья описали бы вас человеку, который вас не знает? |
How would your closest friends describe you to someone who doesn't know you? |
Когда женщина не знает удержу своим прихотям, она способна на все. Она становится опасна. И тогда выбора нет: кто-то должен пристрелить ее. |
When a woman gets absolutely possessed by her own will, her own will set against everything, then it's fearful, and she should be shot at last.' |
Никто не пришел к тебе, потому что никто не сможет тягаться с тем, что у нас было, и я, очевидно, не единственный парень, который это знает. |
The reason no one showed up today is because no one could ever measure up to what we had, and I'm obviously not the only guy who knows that. |
Он знает, что я без ума от тебя. |
He knows I'm crazy about you. |
Паркер знает, что ты разгромила его кабинет? |
Does Parker know you took apart his office? |
Как ты научилась управляться с компьютерами без самоотдачи? |
How did you learn computer science Without committing yourself to it? |
Great men can't be ruled. |
|
Линии связи обрываются, все системы и инфраструктуры отказывают, ими больше некому управлять. |
Lines of communication are being cut, as systems and infrastructure are falling... and failing with no one to man or operate them. |
Но он допустил ошибку, поручив управлять своими финансами МНЕ. |
His only mistake was making me his accountant. |
В то время как 101-й продолжал управлять пятилопастным пропеллером, 121-й и 130-й серии были разработаны для привода контрвращающихся пропеллеров. |
While the 101 continued to drive a five-blade propeller, the 121 and 130 series were designed to drive contra-rotating propellers. |
Her family came to run a chain of schools in the region. |
|
In a short time, she started to manage boarding houses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знает, как управлять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знает, как управлять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знает,, как, управлять . Также, к фразе «знает, как управлять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.