Знати - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Что до мужчин, то, несмотря на компактное отсутствие всей нашей знати, масса их все-таки была густа, но производила двусмысленное и подозрительное впечатление. |
As for the men, in spite of the complete absence of all persons of consequence, there was still a crowd of them, but they made a doubtful and suspicious impression. |
Например, человек, воспитанный на древней знати, шествовал в начале революции. |
For instance, a man who had been educated on the ancient nobility was marching on about the beginning of the revolution. |
Сегодня эта порода по-прежнему пользуется большим уважением на всем Ближнем Востоке и была охотничьей собакой для знати и правителей всего региона. |
Today, the breed is still held in high regard throughout the Middle East and were hunting dogs for nobles and rulers around the region. |
Разделение общества на классы знати и знати в небольших регионах средневековой Европы было неточным. |
The division of society into classes of nobles and ignobles, in the smaller regions of medieval Europe was inexact. |
Мое понимание нормандской знати в низменной Шотландии примерно такое же. |
My understanding of Norman nobility in lowland Scotland is similar. |
Trần Th Đ Đ Đ жестоко очищал членов знати Lý; некоторые князья Lý бежали в Корею, включая Lý Long Tường. |
Trần Thủ Độ viciously purged members of the Lý nobility; some Lý princes escaped to Korea, including Lý Long Tường. |
18-летний король, однако, не спешил жениться и игнорировал советы знати. |
The 18-year-old King, however, was in no hurry to marry and ignored the nobles' advice. |
Он привлекает к себе внимание ученых, духовенства и знати. |
It's no surprise that this issue clearly lies at the heart of the whole problem. |
В средневековые времена, шведской знати поселились в Nynäs. |
During Medieval times, Swedish nobility settled in Nynäs. |
И разве ты не знаешь, какой-то коп из знати проехал мимо моей биографии и остановил меня. |
And wouldn't you know, some notability cop cruised past my bio and pulled me over. |
А Вшехрд выступал против диктата высшей знати и ее функциональной кодификации закона. |
And Všehrd opposed the dictate of high nobility and its functional codification of the law. |
Экспедиция Стенбока привела к сильным антишведским настроениям среди Галицкой знати, которые с годами продолжали расти по всей Польше. |
Stenbock's expedition led to a strong anti-Swedish sentiment amongst the Galician nobility, a mood which over the years continued to grow throughout Poland. |
Каждый алтепетль возглавлял правитель, тлатоани, обладавший властью над группой знати и населением простолюдинов. |
Each altepetl was led by a ruler, a tlatoani, with authority over a group of nobles and a population of commoners. |
На протяжении всей эпохи вице-коронации большая часть испанской знати, базирующейся в Лиме, была родом из Кастилии. |
Throughout the Viceroyalty era, most of the Spanish nobility based in Lima were originally from Castile. |
Семья получила свое название Лещинский от топонима своего поместья, как это было принято среди польской знати. |
The family took its name, Leszczyński from the place name of their estate as was the custom among the Polish nobility. |
С помощью знати жители Старого города овладели более радикальным новым городом Прагой, которую Прокоп безуспешно пытался защитить. |
Aided by the nobles, the citizens of the Old Town took possession of the more radical New Town, Prague, which Prokop unsuccessfully attempted to defend. |
Те, кто мог себе это позволить, пили импортное вино, но даже для знати в этих краях было обычным делом пить пиво или Эль, особенно в конце Средних веков. |
Those who could afford it drank imported wine, but even for nobility in these areas it was common to drink beer or ale, particularly towards the end of the Middle Ages. |
Дракон с четырьмя когтями обычно использовался для имперской знати и некоторых высокопоставленных чиновников. |
The four-clawed dragon would be used typically for imperial nobility and certain high-ranking officials. |
Увеселительная стрельба из лука вскоре стала экстравагантным социальным и церемониальным мероприятием для знати, дополненным флагами, музыкой и 21 пушечным салютом для участников соревнований. |
Recreational archery soon became extravagant social and ceremonial events for the nobility, complete with flags, music and 21 gun salutes for the competitors. |
Следовательно, он был в основном зарезервирован для знати. |
Consequently, it was generally reserved for nobility. |
Морс Каяк, джед меньшего Г елиума, с несколькими представителями высшей знати сопровождал их до самого Тарка, чтобы прочнее скрепить новые узы мира и дружбы. |
The jed of lesser Helium with a small party of nobles accompanied them all the way to Thark to cement more closely the new bonds of peace and friendship. |
История подтверждает, что он использовался для сбора армии знати, так как в городе не хватало места. |
The story confirms that it was used for the gathering of the army of the nobility, since there was not enough room in the city. |
Претенденты на титул продолжались среди европейской знати примерно до 1383 года. |
Pretenders to the title continued among the European nobility until circa 1383. |
В последующие дни его посетили многие местные представители знати и аристократии. |
He was visited in the following days by many local members of the nobility and aristocracy. |
Следуя его примеру, многие европейские короли, принцы и другие представители знати хранили коллекции древних монет. |
Following his lead, many European kings, princes, and other nobility kept collections of ancient coins. |
Город поздней античности включал в себя большой дворец Триконч, дом крупной местной знати, который был построен около 425 года. |
The town of late antiquity included the grand Triconch Palace, the house of a major local notable that was built around 425. |
В эту историю вплетены все типы персонажей-от высшей знати, адмиралов и политиков до простых солдат и фермеров. |
All types of characters, from high nobility, admirals and politicians, to common soldiers and farmers, are interwoven into the story. |
Несмотря на покорность английской знати, сопротивление продолжалось еще несколько лет. |
Despite the submission of the English nobles, resistance continued for several years. |
В средневековой Англии джанкет был едой знати, приготовленной со сливками и приправленной розовой водой, специями и сахаром. |
In medieval England, junket was a food of the nobility made with cream and flavoured with rosewater, spices and sugar. |
В начале XIX века большинство мужчин, особенно среди знати и высших классов, ходили чисто выбритыми. |
During the early 19th century most men, particularly amongst the nobility and upper classes, went clean-shaven. |
Даже после того, как Король ты произвел впечатление на Баоси, он продолжал злоупотреблять предупреждающими сигналами и потерял доверие знати. |
Even after King You had impressed Baosi, he continued to abuse his use of warning beacons and lost the trust of the nobles. |
Большинство официальных статуй, заказанных Хатшепсут, изображают ее менее символично и более естественно, как женщину в типичных нарядах знати своего времени. |
Most of the official statues commissioned of Hatshepsut show her less symbolically and more naturally, as a woman in typical dresses of the nobility of her day. |
Со временем Людовик XIV заставил многих представителей знати, особенно знатную элиту, поселиться в Версале. |
Over time, Louis XIV compelled many members of the nobility, especially the noble elite, to inhabit Versailles. |
Дичь-разновидность мяса, добытого на охоте, - была распространена только на столах знати. |
Game, a form of meat acquired from hunting, was common only on the nobility's tables. |
Его часто приглашали выступать в домах знати, таких как Антонио Зантани. |
He was summoned to perform often at houses of nobles such as Antonio Zantani. |
Однако Петр поддерживал Фридриха II, подрывая большую часть его поддержки среди знати. |
Peter supported Frederick II, however, eroding much of his support among the nobility. |
Большая часть хасидской одежды исторически была одеждой всех восточноевропейских евреев, находившихся под влиянием стиля польско-литовской знати. |
The book was a collaborative effort by Samuel and Bella Spewack, who also directed the Broadway production. |
Первые закрытые театры были придворными театрами, открытыми только для государей и знати. |
The first enclosed theaters were court theaters, open only to the sovereigns and the nobility. |
Когда король и королева той же ночью вернулись в столицу, улицы были патрулированы частной милицией знати и каноники были направлены к королевскому дворцу. |
When the king and queen returned to the capital the same night, the streets were patrolled by private militia of nobles and canons were directed toward the Royal Palace. |
Его дядя, Робер де Бракмон, получил от короля разрешение на завоевание Канарских островов от имени нормандской знати. |
His uncle, Robert de Braquemont, gained the king's permission for the conquest of the Canary Islands on behalf of the Norman noble. |
Он родился в Рабенау, недалеко от Мейсена и Дрездена, его семья происходила из малосаксонской знати. |
He was born in Rabenau near Meißen and Dresden, his family stemming from the lesser Saxon nobility. |
В течение многих лет они отличались тем, что их подавали за столами знати. |
For many years, they remained notable for being served at the tables of nobility. |
Столкнувшись с противодействием со стороны парламента, Калонн организовал созыв собрания знати. |
Faced with opposition from the parlements, Calonne organised the summoning of the Assembly of Notables. |
Поэтому чаще всего принцы королевской крови и высокопоставленные представители знати выступали в роли представителей древних светских пэров. |
Hence, more often than not, princes of the royal blood and high-ranking members of the nobility acted as representatives of the ancient lay peerages. |
Знаменитые ярко-алые плащи из Венеции и павлиньи синие ткани из Флоренции были доступны только знати. |
The famous bright scarlet cloaks from Venice and the peacock blue fabrics from Florence were restricted to the nobility. |
Ладно, может кто-то из этих людей и лишился нескольких обедов, но если они отрубят пару голов представителям знати, это ведь не наполнит их желудки, не правда ли? |
All right, perhaps some of these people have missed the odd meal or two but lopping the heads of the nobility is not going to fill their bellies, is it? |
Оригинальные портреты для знати. |
Portraits done by hand for the nobility and gentry! |
The Council of Nobles meets tomorrow at Nottingham. |
|
В первой Польской Республике символ свастики был также популярен среди знати. |
In the Polish First Republic the symbol of the swastika was also popular with the nobility. |
В 1954 году он открыл его как Marbella Club, международный курорт, предназначенный для кинозвезд, бизнесменов и знати. |
In 1954 he opened it as the Marbella Club, an international resort aimed at movie stars, business executives and the nobility. |
Лайош Кошут-известный в то время журналист – стал лидером нижней знати в парламенте. |
Lajos Kossuth – a famous journalist at that time – emerged as leader of the lower gentry in the Parliament. |
Она состояла из высокопоставленных военачальников, духовенства и знати. |
It consisted of high-ranking military commanders, the clergy and the nobility. |
Таким образом, король был наделен властью как от знати, так и от церкви. |
That way the king was invested with powers both from the noblemen and from the church. |
- прихвостень титулованной знати - tuft-hunter
- гробницы Знати - tombs of the nobles