Известно ли тебе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Известно ли тебе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do you know
Translate
известно ли тебе -

- известный

имя прилагательное: known, famous, noted, famed, illustrious, prominent, notorious, reputed, distinguished, common-or-garden

словосочетание: of mark

- ли [союз]

союз: whether, if

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye



Эти болельщики часто собираются за несколько часов до старта в том, что известно как tailgation или tailgating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fans often congregate hours before kickoff in what is known as a tailgation or tailgating.

Насколько мне известно, он никому не причинил вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never did harm, that I heard of.

Если я ничего не говорила о моем замужестве, то потому, что мне известно о нем не больше, чем в первый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have not said any thing to you as yet of my marriage, it is because I am as ignorant of the matter as the first day I came home.

Крис Андерсон: Всего один вопрос к тебе, Тед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one question for you, Ted.

Откуда я могу знать, Можно ли тебе верить сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I know I can even trust you now?

Вернись обратно сюда, и я покажу тебе дорогу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come back up here and I will show you the way

Его голос гонит нас повсюду, мы засыпаем со словами любимого Сладких снов тебе, моя дорогая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice chases us everywhere, we fall asleep with the darling`s words sweet dreams to you, my dear!

Ты удивишься, если я скажу тебе что кучка новичков полицейских совершила все эти убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you be surprised if I told you... a bunch of rookie cops were the ones who were doing all the killing?

Тебе придётся заняться бумажной работой на несколько недель, но потом тебя полностью восстановят в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be a desk jockey for a few weeks, then your union rep will have you reinstated.

Я говорил тебе, что он не даст коня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you he wasn't going to lend you a horse.

Подготовка к завтрашним съёмкам не особо тебе поможет, если сегодня умрёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being prepared for tomorrow's scenes isn't gonna do you a lot of good if you're dead tonight.

Я могла бы дать тебе пару советов, как сохранить твои запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could give you some tips on conserving your supply.

Тебе кто-нибудь говорил, что из тебя бы вышел отличный лидер культа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone ever told you you'd make a fantastic cult leader?

Не известно ли вам, делала ли она еще какие-нибудь неожиданные приобретения в последнее время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know if she's made any other unusual purchases lately?

Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat.

Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just this small amount to you would make a massive difference.

Я когда-нибудь тебе рассказывал о прекрасной древней секире, что я когда-то нашел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I ever tell you about the beautiful old battle-axe

Чтобы было понятней, Джеки, приостановление лицензии означает, что тебе нельзя прикасаться к пациентам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's be quite clear, Jackie, a suspended nursing license means you may not touch patients...

Она доверяла тебе так же, как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She trusted you as much as I did.

Теперь тебе нужно быть очень осторожным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you must really be careful!

Оскар, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы открыться всем здесь, когда нибудь тебе придётся это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it.

И я захвачу с собой друзей, чтобы помочь тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll get all my friends to help you.

Тебе больше не надо притворяться, что тебе нравится моя музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to pretend to like my music anymore.

Тебе стоит пркратить говорить гадости о людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should stop saying bad things about people.

Это даёт тебе возможность обмануть меня и быть обманутым мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives you the capacity to deceive me and be deceived by me.

Тебе не будет стыдно идти со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be embarrassed to be seen with me?

Значит тебе ясно, что я Б-г и остров мое королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's clear to you that I am God and this island is my kingdom.

Я говорю тебе - Квеллинг не остановится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am telling you Quelling is on the trail.

Может тебе даже стоит держать горстку-другую под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you should keep a sack of them handy.

У меня к тебе вопрос, если убивают еврея... тебя это волнует больше, чем если бы он был язычником... или черным или боснийцем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A question: If a Jew gets massacred... does it bother you more than if it's a Gentile... or a black or a Bosnian?

Все, что в этом замке, принадлежит тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in this castle is yours.

Вот тебе зеркало, расчёсывай смех в нём, лицо твоё подпирает железная грусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take this mirror, comb your laughter in it, you face is underlayed with iron sadness.

Фидель, тебе лучше пойти на старый рынок, на Коув-Лейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fidel, you'd better get down to the old market, Cove Lane.

Тебе не нужно проверять пальцы Чарли на наличие сажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to check Charlie's fingers for tinfoil soot.

Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right?

И сейчас тебе пора это бельмо убрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time that you pull that thorn out.

И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I used all my new baking skills to make a special cake to remind you of me.

Сочувствую, что тебе не везёт с дамами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry you have zero luck with the ladies.

Я шёл, погружённый в эгоистические размышления о моей любви к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked, immersed in my selfish love for you.

Тебе больше нравятся кошки или собаки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you like cats or dogs better?

И к тебе, подсаживаю твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're going to be joined by your father.

Я добавил: «Если тебе потребуется больше времени на подготовку инструкций, дай знать, и мы увеличим сумму вознаграждения».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added, “If you end up spending a lot of extra time preparing the instructions, let me know and we can increase the payment accordingly.”

Нам известно, что Пентагон начал проверять защищенные мобильные центры управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that the Pentagon began to test hardened mobile command centers.

Революции, они, как известно, все держатся на догмах - Великая Французская, например, или та, которая одарила нас христианством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All revolutions are doctrinal...such as the French one, or the one that introduced Christianity.

Как только стало известно о крысах на кухне, ресторан закрыли, а Эго потерял работу и свой авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once it got out there were rats in the kitchen, oh, man, the restaurant was closed and Ego lost his job and his credibility.

Нет, благодарю вас, - почти любезно ответила старая леди. - Как вам известно, мое здоровье всегда оставляло желать лучшего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost graciously, the old lady wheezed out: No, thank you. My health's never good, as you know -

Так вот, управление компанией поставлено скверно, это нам всем известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The management isn't right-we all know that.

Это было поистине изумительно, ибо всем в окрестностях на сорок верст было превосходно известно знаменитое стрекотание шереметевских лягушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was quite extraordinary, because everyone for twenty miles around was familiar with the croaking of the Sheremetev frogs.

Ведь вам ничего не известно о тайне, мой друг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you intend to talk, my friend? A Geste never talks!

И сейчас 3 ядерных бомбы не известно где.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there's three nuclear weapons out there.

Встретив мистера Мередита Блейка, я, как вам уже известно, что есть духу побежала назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met Mr Meredith Blake as I said and I ran down the path again as quickly as I could. I was wearing sand shoes and I have always been light on my feet.

Всё, что мне известно про Чарльза Видмора, находится в этой папке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything I know about Charles Widmore is contained in this file.

Насколько мне известно, тебя не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, you don't exist.

Известно его последнее место проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a lead on his last place of residence.

Тебе что-нибудь известно о работе Мануэля Диаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How familiar are you with Manuel Diaz's operation?

Я думал, это всем известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought they were common knowledge.

Ну, как вам известно, я чрезвычайно боюсь щекотки. Так что были трудные моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as you know, I'm extraordinarily ticklish so I had a rough time there.

Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests.

Известно, что все шесть типов асбестовых минералов являются канцерогенами человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All six asbestos mineral types are known to be human carcinogens.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «известно ли тебе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «известно ли тебе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: известно, ли, тебе . Также, к фразе «известно ли тебе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information