Изменение жизни через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: change, modification, alteration, variation, mutation, shift, switch, amendment, conversion, changeover
изменение плана - change of plan
пакетное изменение - batch modification
неблагоприятное изменение - adverse change
больше не может быть изменен - can no longer be changed
Завершив изменение - finished changing
изменение в отношении - a change regarding
изменение вероятности - change in probability
изменение знака - sign reversal
может быть изменен из-за - can be changed due to
он будет изменен - it will be changed
Синонимы к изменение: обертка, обложка, конверт, компресс, обшлаг, изменение, перемена, переделка, модификация, поправка
Антонимы к изменение: застой, постоянство, усложнение
Значение изменение: Поправка, перемена, изменяющая что-н. прежнее.
без признаков жизни - without signs of life
беспутный образ жизни - dissolute life
признаки жизни - signs of life
башня Жизни Shin Kong - shin kong life tower
стадный образ жизни - gregarious habits
качество его жизни - his quality of life
Международная конвенция об охране человеческой жизни на море - international convention for the safety of life at sea
ошибка в жизни - in the life of an error
воплощает образ жизни - embody lifestyle
гармонизация семейной и профессиональной жизни - harmonization of family and professional life
Синонимы к жизни: поколения, эры, возрасты, часы
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
через три квартала - 3 blocks away
бежать через край - run over the edge
через задницу - through the ass
через пень-колоду - in a slipshod way
перегонка через диализующую мембрану - perstillation
бизнес-продукты через услугу - business products a services
блицкриг через - blitz through
более чем через пять лет после того, как - more than five years after
была завершена через - was completed through
деградация через - degradation through
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
По мере изменения климата целые регионы могут стать непригодными для жизни и многие люди будут вынуждены покинуть родные места. |
As the climate shifts, entire regions could become uninhabitable, and many more people will be uprooted. |
Существование рудиментарных органов можно объяснить с точки зрения изменений в окружающей среде или образе жизни вида. |
The existence of vestigial organs can be explained in terms of changes in the environment or modes of life of the species. |
Ее действия должны были послужить безусловному изменению жизни этих людей. |
Her actions would mean an absolute enrichment of these people's lives. |
Лечение может включать изменения образа жизни или медицинские процедуры с целью улучшения симптомов и внешнего вида. |
Treatment may involve life-style changes or medical procedures with the goal of improving symptoms and appearance. |
Изменение образа жизни, в том числе в сфере питания, в результате повышения доходов и урбанизации приведет к изменению структуры спроса на продовольствие. |
Life-style changes, including in dietary patterns, brought on by rising income and urbanization, will change the composition of demand for food products. |
Изменения образа жизни могут включать в себя компрессионные чулки, физические упражнения, Подъем ног и потерю веса. |
Life-style changes may include compression stockings, exercise, elevating the legs, and weight loss. |
Главные изменения в жизни сельского китайского населения включали постепенное введение обязательной сельскохозяйственной коллективизации. |
Chief changes in the lives of rural Chinese people included the incremental introduction of mandatory agricultural collectivization. |
Ну, я не моя мать, и если наша цель - генетические изменения в общей популяции, то я хочу увидеть их при жизни. |
Well, I am not my mother. And if our goal is genetic change in the general population, I want to see it within my lifetime. |
Изменения в образе жизни включают потерю веса, снижение потребления соли, физические упражнения и здоровое питание. |
Lifestyle changes include weight loss, decreased salt intake, physical exercise, and a healthy diet. |
Считается, что эти изменения обозначают стадии развития/созревания в жизни индивида. |
These changes are thought to mark developmental/maturational stages in the individual’s life. |
Постоянные результаты приходят только от постоянных изменений в образе жизни и диете. |
Permanent results only come from permanent changes in lifestyle and diet style. |
И потому неизбежные изменения в толковании Закона и в образе жизни евреев-людей произошли быстро. |
And so the inevitable changes in the interpretation of the Law and in the mode of life of the human Jews took place swiftly. |
В этой связи кампании по информированию общественности, просветительские мероприятия и добровольная деятельность на уровне общин должны внести вклад в содействие изменению образа жизни. |
In this regard, public awareness campaigns, education and community-based voluntary action could contribute to fostering changes in lifestyles. |
Необратимые изменения произошли в политической жизни. |
The political landscape has irrevocably changed. |
Мой образ жизни должен... претерпеть небольшие изменения. |
I have to make certain adjustments in my lifestyle. |
Это его путь изменения и роста от младенчества до зрелости, когда люди входят и выходят из его жизни, и он проходит через стадии своего развития. |
It is his journey of change and growth from infancy to maturity, as people enter and leave his life and he passes through the stages of his development. |
Это свидетельствует о необходимости расчета не только чистых индексов цен, но и индексов стоимости жизни, которые позволяют лучше отслеживать изменения в поведении потребителей. |
This speaks for calculating not only pure price indices but also cost of living indices which better track changes in consumer behaviour. |
Изменение образа жизни, вызванное урбанизацией, а также проблемы с питанием являются основными причинами ожирения в Пакистане. |
Changing lifestyles, owing to urbanisation, as well as diet issues are the main reasons for obesity in Pakistan. |
Я хочу работу, на которой смогу вносить реальные изменения в жизни людей. |
i want a job where i'm making A real difference in people's lives. |
Люди по всему миру будут участвовать в изменении ситуации к лучшему во всех сферах жизни: от пищи, которую едят, до одежды, которую носят. |
People around the world will be engaged to make a difference in all facets of their lives, from the food they eat to the clothes they wear. |
И изменения кажутся постепенными в течение человеческой жизни, но если сравнить со временем течения этой реки, это очень, очень быстрые изменения. |
And it seems gradual in the course of a human lifetime but in the course of time, as defined by this river, it's happening very, very quickly. |
Глубокие изменения отношения в обществе к месту женщин в социальной и политической жизни потребуют времени. |
Broad social changes in the way women's position in social and political life are viewed will take time. |
Обзор 2017 года показал, что в долгосрочной перспективе изменения образа жизни уменьшили риск на 28%, в то время как лекарства не уменьшают риск после отмены. |
A 2017 review found that, long term, lifestyle changes decreased the risk by 28%, while medication does not reduce risk after withdrawal. |
This means possible life changing changes are lost. |
|
Я себя давно так хорошо не чувствовала ... и я сделала много изменений в моей жизни, и... |
Um, I-I feel good about myself for the first time in a really long time. And I've made some big changes in my life, and... |
Изменения моделей потребления продовольствия и образа жизни также влекут за собой рост связанных с этим заболеваний. |
Changing patterns in food consumption and lifestyle have also brought about an increase in lifestyle diseases. |
Мои коллеги посвятили свои жизни тому, чтобы предотвратить изменения климата. |
My colleagues gave their lives to stop climate change. |
Народ отмечает падение уровня жизни и отсутствие изменений в проблемных сферах: олигархи по-прежнему не отстранены от руководства экономикой, по-прежнему используются старые методы работы — заключаются инсайдерские сделки, и выносятся заказные судебные решения. |
The public sees declining living standards but no change to the oligarchic hold over the economy or to the old methods of insider deals and paid-for justice. |
Обучение страху меняется на протяжении всей жизни из-за естественных изменений в развитии мозга. |
Fear learning changes across the lifetime due to natural developmental changes in the brain. |
При таких изменениях формы жизни будут уничтожены без повреждения судна. |
These alterations will do so without destroying the vessel which surrounds them. |
Это, вероятно, будет самым большим изменением в жизни женщин после права голоса. |
It will probably be the biggest change to women's lives since the right to vote. |
Представьте себе все эти компании, виды промышленности, технологии, изменения нашего образа жизни, - все имеющие начало в этом восторженном моменте в лаборатории Майкла Фарадея. |
Try to imagine all the businesses, industries, technologies, transformations of the way we live that have their beginnings in that ecstatic moment in Michael Faraday's laboratory. |
История развивается на инциденте, который произвел непредвиденные, драматические изменения в их жизни. |
The story advances on an incident that made unforeseen, dramatic changes in their lives. |
Изменения в питании и образе жизни эффективно ограничивают чрезмерное увеличение веса во время беременности и улучшают исходы как для матери, так и для ребенка. |
Dietary and lifestyle changes are effective in limiting excessive weight gain in pregnancy and improve outcomes for both the mother and the child. |
Последовательные студии Мириам Шапиро, после этого периода кризиса, стали одновременно средой и отражением изменений в ее жизни и искусстве. |
Miriam’s Schapiro’s successive studios, after this period of crisis, became both environments for and reflections of the changes in her life and art. |
Реформация привела к серьезным изменениям в государственных делах и гражданской жизни Цюриха, распространившись также на ряд других кантонов. |
The Reformation resulted in major changes in state matters and civil life in Zürich, spreading also to a number of other cantons. |
В пунктах 330-339 доклада Правления рассматривается предложение относительно изменения метода определения величины, на которую корректируется размер выплачиваемых пенсий с учетом разницы в стоимости жизни. |
A proposal to change the method for determining cost-of-living adjustments of pensions in award is discussed in paragraphs 330 to 339 of the Board's report. |
Другой способ думать об этом заключается в том, что репетиция действий помогает зрителям развить свою собственную смелость и заставляет их желать действий для изменения реальной жизни. |
Another way of thinking about it is that rehearsing the actions helps spect-actors to develop their own courage and makes them desire action for change in real life. |
Публикации на Facebook, содержащие новости о Заметках, изменении Фото профиля или новых Событиях из жизни, поднимать нельзя. |
Facebook posts containing stories about Notes, change of Profile Pictures, or new Life Events are not eligible to be boosted. |
Я думала о несколько менее радикальных изменениях в своей личной жизни. |
I have been considering some less radical changes in my personal life. |
Сейчас среди экспертов складывается консенсус, что ответ кроется в более фундаментальных изменениях образа жизни и т.д. |
A consensus is now developing among experts that the answer lies in more fundamental changes in lifestyle etc. |
В период с 1965 по 1995 год темпы роста составляли в среднем около 6% в год, что привело к изменению уровня жизни населения. |
Between 1965 and 1995, growth rates averaged around 6 per cent per annum, transforming the living standards of the population. |
Изменения концентраций заменителей ОРВ в атмосфере необходимо согласовать с известными выбросами и временем жизни этих газов в атмосфере. |
Changes in atmospheric concentrations of ODS replacements need to be reconciled with known emissions and atmospheric lifetimes of these gases. |
В издании 1991 года были восстановлены многие утраченные разделы, в основном посвященные изменениям, произошедшим с человеческой цивилизацией в течение жизни Уильяма Манделлы. |
The 1991 edition restored many expurgated sections, primarily dealing with the changes that befall human civilization over the course of William Mandella's life. |
Если изменения образа жизни не являются достаточными, то используются лекарства от артериального давления. |
If lifestyle changes are not sufficient then blood pressure medications are used. |
Умеренные комплексные изменения образа жизни на месте приводят к большей потере веса, чем обычный уход, в среднем от 2 до 4 кг за 6-12 месяцев. |
Moderate on-site comprehensive lifestyle changes produce a greater weight loss than usual care, of 2 to 4 kg on average in 6 to 12 months. |
Постепенное изменение климата и экстремальные климатические явления уже сказываются на жизни людей, живущих в малых островных развивающихся государствах. |
Gradual change and extreme climate events were already affecting the lives of people living in small island developing States. |
Представитель Кении заявил, что масштабные преобразования и реформы в его стране приведут к качественному изменению жизни детей. |
The representative of Kenya said enormous changes and reforms taking place in the country would result in transformative change for children. |
Обсуждения ясно подтвердили тот факт, что эта необходимость будет по-прежнему усиливаться по мере изменения демографических показателей, связанных с увеличением продолжительности жизни людей во всем мире. |
The deliberations made it clear that this need would continue to grow as population demographics changed to reflect longer life expectancies for people worldwide. |
Что касается изменений в стоимости жизни, то динамика корректива по месту службы оценивается на основе предполагаемых индексов потребительских цен в 1996-1997 годах. |
With regard to cost-of-living changes, the movement in the post adjustment has been estimated on the basis of anticipated consumer price indices in 1996-1997. |
Но я думаю, что нас ожидает еще одно изменение. Примерно через два поколения после пика той кривой, когда эффект спада населения начнет устаканиваться. |
But I think we're in for another change, about two generations after the top of that curve, once the effects of a declining population start to settle in. |
Sorry, Max. Little change of itinerary. |
|
Даже небольшое изменение в формулировке вопроса может повлиять на то, как люди ищут доступную информацию, а следовательно, и на выводы, к которым они приходят. |
Even a small change in a question's wording can affect how people search through available information, and hence the conclusions they reach. |
Изменение ключа шифрования делает недоступными все данные, хранящиеся на SED, что является простым и очень быстрым методом для достижения 100% - ного стирания данных. |
Changing the encryption key renders inaccessible all data stored on a SED, which is an easy and very fast method for achieving a 100% data erasure. |
Их можно обнаружить с помощью измерителя EDA, устройства, которое отображает изменение электрической проводимости между двумя точками с течением времени. |
They can be detected with an EDA meter, a device that displays the change electrical conductance between two points over time. |
Есть свидетельства того, что землетрясения представляют угрозу для страны и что тектоника плит вызвала внезапное и резкое изменение русла рек. |
There is evidence that earthquakes pose a threat to the country and that plate tectonics have caused rivers to shift course suddenly and dramatically. |
Из теоремы о рабочей энергии следует, что W также представляет собой изменение вращательной кинетической энергии Er тела, заданной по формуле. |
It follows from the work-energy theorem that W also represents the change in the rotational kinetic energy Er of the body, given by. |
Поэтому мое перечитывание вашего вышеизложенного не делает ничего, кроме повторного утверждения меня, чтобы сделать изменение таким, как оно правильно с тем, что вы просили. |
So me re-reading your above does nothing but re-affirm me to make the change as it is correct with what you have asked for. |
Изменение климата представляет значительную угрозу для языческих животных. |
Not mentioned at the target, nor are the individual words in the redirect title. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменение жизни через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменение жизни через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменение, жизни, через . Также, к фразе «изменение жизни через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.