Изобретательский гений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Изобретательский гений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inventive genius
Translate
изобретательский гений -

- гений [имя существительное]

имя существительное: genius



Я был писателем, дипломатом изобретателем и государственным деятелем хотя учился в школе всего 2 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a writer, a diplomat an inventor and a statesman although I only went to school for two years.

Для рекламы наушников она просто клад, ведь она гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We snatched her up for the new headphone campaign because she's a freaking genius.

Круиз-контроль был изобретен в 1945 году слепым изобретателем и инженером-механиком по имени Ральф Титор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruise control was invented in 1945 by a blind inventor and mechanical engineer named Ralph Teetor.

Много ли среди вас изобретателей, дизайнеров, инженеров, предпринимателей, художников или просто людей с незаурядным воображением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many of you are creatives, designers, engineers, entrepreneurs, artists, or maybe you just have a really big imagination?

Как же сделать все те безумные новые вещи, которые мы собираемся изобретать и проектировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what about making all of this crazy new stuff that we're going to invent and design?

Один из известнейших таких роботов был — да, вы угадали — автоматическим флейтистом, его автор — изобретатель из Франции Жак де Вокансон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most famous of those robots was, you guessed it, an automated flute player designed by a brilliant French inventor named Jacques de Vaucanson.

Бог забрал его истинный и неповторимый гений, а взамен издевательски вручил аналитический талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God had taken away his true and unique genius, and perversely given him this analytical talent in return.

Управляется мной, я местный гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically run by me, and I do everything.

Самый быстрый способ достичь этого, если вы без происхождения, культуры, веры и ресурсов или изобретательности, это насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fastest way to do this, if you have no background, no culture, no belief and resources or resourcefulness, is violence.

В своем выступлении Грэхем заявил: «Это звучит парадоксально и странно, однако россияне — отличные изобретатели, но скверные инноваторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graham said: The contradictory and strange fact is that Russians are excellent inventors and very poor innovators.

Изобретатели новшеств по этой части, люди, замышлявшие черное дело, обращались к ним для его осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inventors of ideas of that nature, men with nocturnal imaginations, applied to them to have their ideas executed.

Написано лаконично и очень изобретательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very concise and clever writing.

За последние 2 года он похитил 60 выдающихся изобретателей и ученых со всего света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last two years, he has kidnapped an elite group of 60 artisans and scientists from around the world.

Мы, без сомнения, самые изобретательные и могучие существа на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are, without doubt, the most inventive and powerful creature on the planet.

Сноуболл отличался большей живостью характера, быстрой речью и изобретательностью, но относительно меньшей серьезностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snowball was a more vivacious pig than Napoleon, quicker in speech and more inventive, but was not considered to have the same depth of character.

Я собираюсь нанести визит нашему изобретательному мистеру Клэнси и предлагаю мадемуазель сопровождать меня в качестве моей секретарши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am about to call upon our ingenious friend, Mr Clancy. I would suggest that mademoiselle accompanies me in the guise of my secretary.

Раз уж я гений, которому пришлось констатировать очевидные факты о кодировании шевронов... то вот вам еще один такой факт: наша миссия уже провалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I may just be the brilliant scientist relegated to shouting out the obvious in terms of chevrons here, but while I'm stating the obvious, this mission is already a failure.

Именно эта точность, с которой создаётся целый мир, при помощи изобретательности языка, стимулирует и радует разум, и делает великую литературу незабываемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's that precision in creating a whole world through the inventiveness of language that provokes and delights the mind and makes great literature so memorable.

Ее изобретательность с лихвой окупит любые изъяны, присущие ее классу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll more than cover any social flaws with her resourcefulness.

Эддисон часто поражался его изобретательности и не спорил, когда тот предпринимал что-нибудь очень смелое и дерзкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never quarreled with the directness and incisiveness of Cowperwood's action.

изобретательность, храбрость, жертвенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingenuity, courage, self-sacrifice.

Не позволяй твоей собственной неосторожности ослепить тебя тем Бритни Спирс - гений провакационной поп-культуры и легкий наркотик для того что бы все выходило из под контроля ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your own recklessness blind you to the fact that Britney Spears is a genius pop-culture provocateur and a gateway drug to every out-of-control impulse ever created.

Знаешь, а я ведь очень изобретательная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know,i'm very entrepreneurial.

Как я уже говорила, мой отец - гений-самоучка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, Dad is a self-educated genius.

Он заплатил нам из твоего же кармана, гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's paying us out of your cut, genius.

Эти мини-сэндвичи, немного капусты и швейцарского сыра внутри ... Какой безумный гений привнес это в наш мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mini-Reubens, with the little sauerkraut and little Swiss what genius brought these into the world?

Может, я вообще гений, который страсть как любит чинить кофе-машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be a genius who just happens to have a passion for fixing coffee machines.

Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architect was either a certified genius or an authentic wacko.

Мне представляется, что он гений. Гений и безумство отчасти сродни друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe he is a genius; the two are not wholly dissimilar.

Если ты такой гений, то почему у тебя нет порядка в квитанциях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're such a genius, how come you can't keep track of your receipts?

Наконец человеческий гений победил, и пеногон, растоптанный железными ногами Паши Эмильевича, последний раз выблевал вялую струю и затих навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But mind finally triumphed over matter and the extinguisher, trampled under Pasha Emilevich's feet of iron, gave a last dribble and was silent for ever.

Это весьма изобретательный способ скрыть убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a very sophisticated cover-up of a murder.

Гений не совершает ошибок, его блуждания намеренны, они – врата открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man of genius makes no mistakes. His errors are the portals of discovery.

Таким образом, он живет по соседству и он гений-невидимка или он из обслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he lives in the neighborhood, and he's a super or a maintenance man.

Гений, который захватил магазинчик напротив полицейского участка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genius who held up the convenience store across the street from a police precinct.

А где - философский гений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the philosophical genius?

А какой-то инженерный гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's some kind of engineering genius.

Такая же редкость, как гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As rare as genius.

Этот бедный Урод, мистер Айзеке, опять будет кричать в баре своим собутыльникам, что я гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor dreadful Mr. Isaacs will be shouting 'genius' to his loafers at the bar.

Так прояви изобретательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, be creative.

Нам нужно немного изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you need is some intel.

Ну, посреди пустыни надо проявлять изобретательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have to be innovative in the middle of the desert.

В 1852 году Годар помогали изобретатель Анри Жиффар в строительство первой паровой дирижабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1852 Godard aided inventor Henri Giffard in construction the first steam airship.

Возможность участвовать в экономическом успехе технологических изобретений была сильным стимулом как для изобретателей, так и для инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chance to participate in the economic success of technological inventions was a strong incentive to both inventors and investors.

Он-сын мексиканской американки Марии Маруланды и греко-американца Джорджа Балласа, изобретателя устройства для стрижки газонов Пожирателем сорняков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the son of Mexican-American Maria Marulanda and Greek-American George Ballas, the inventor of the Weed Eater lawn-trimming device.

Идея Бертье была едва замечена, но американский изобретатель Фредерик Юджин Айвз добился большего успеха со своей очень похожей стереограммой параллакса с 1901 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berthier's idea was hardly noticed, but American inventor Frederic Eugene Ives had more success with his very similar parallax stereogram since 1901.

Стэнли Остер, внук предполагаемого изобретателя напитков, был процитирован как говорящий, что происхождение названия теряется во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanley Auster, the grandson of the beverage's alleged inventor, has been quoted as saying that the origins of the name are lost in time.

И кстати, я довольно успешный изобретатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the record, I'm a fairly successful inventor.

Так, изобретатель боулинга duckpin Джон Ван Сант использовал токаря по дереву, чтобы сделать именно это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the inventor of duckpin bowling, John Van Sant, used a wood turner to do exactly that.

Джордж выступал за ликвидацию механизмов интеллектуальной собственности в пользу государственных премий для изобретателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George advocated for elimination of intellectual property arrangements in favor of government sponsored prizes for inventors.

Его иногда называют подвздошно-кишечным каналом Брикера по имени его изобретателя Юджина М. Брикера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has sometimes been referred to as the Bricker ileal conduit after its inventor, Eugene M. Bricker.

В январе 1808 года Харриет Ливингстон вышла замуж за изобретателя пароходов Роберта Фултона, с которым у нее было четверо детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1808, Harriet Livingston married the steamboat inventor Robert Fulton, with whom she had four children.

Он принес своему изобретателю Густаву Далену Нобелевскую премию по физике за 1912 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It earned its inventor Gustaf Dalén the 1912 Nobel Prize in Physics.

Первый функциональный гирокомпас была запатентована в 1904 году немецкий изобретатель Герман компания Anschütz-Kaempfe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first functional gyrocompass was patented in 1904 by German inventor Hermann Anschütz-Kaempfe.

Изобретатель FLOW-MATIC, Грейс Хоппер, также служил техническим советником Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FLOW-MATIC's inventor, Grace Hopper, also served as a technical adviser to the committee.

Это изобретательная история о мальчике и его отце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an inventive story about a boy and his father.

Совсем недавно, в 1972 году, американский изобретатель Билл Лир представил паровой автобус, предназначенный для испытаний в Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, in 1972, the American inventor Bill Lear introduced a steam bus intended for trials in San Francisco.

Вольта был изобретателем вольтовой кучи, первой электрической батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volta was the inventor of the voltaic pile, the first electrical battery.

Корпорации были неспособны принимать, а замужние женщины, младенцы, идиоты и сумасшедшие-изобретать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporations were incapacitated to receive, and married women, infants, idiots and lunatics to devise.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изобретательский гений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изобретательский гений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изобретательский, гений . Также, к фразе «изобретательский гений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information