Имеют реальную ценность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеют реальную ценность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have real value
Translate
имеют реальную ценность -

- ценность [имя существительное]

имя существительное: value, worth, valuation, price, gold, purchase, feck

сокращение: val



Я хочу сказать, это имеет реальную сентиментальную ценность для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it must have real sentimental value to her.

Однако замещающие банкноты быстро теряли свою реальную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the replacement banknotes rapidly lost their real value.

Убийства никогда не прекратятся, а эта находка имеет реальную, конечную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murders will never stop, but this find has real, finite value.

и рассуждает про реальную ценность денег, между тем из-за него и его семейки в этот район считается дырой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..is on value for money, when all he and his family's ever done was bring down the house prices.

Но лазерный мозг, я действительно считаю, что мы должны рассмотреть, имеют ли эти награды и номинации реальную ценность в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Laser brain, my point is really that we should consider whether these awards and nominations have real value in the first place.

Существует довольно большое количество как литиевых минералов, так и соляных месторождений, но лишь сравнительно немногие из них представляют реальную или потенциальную коммерческую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a fairly large number of both lithium mineral and brine deposits but only comparatively few of them are of actual or potential commercial value.

Основное внимание здесь уделяется тому, чтобы принести реальную ценность проекта для заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus here is to bring actual project-related value to the stakeholder.

Это имеет реальную ценность, но я думаю, что использование единиц в статье должно в значительной степени определяться использованием единиц в большинстве цитируемых источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has real merit, but I think that the use of units in an article should be largely determined by the use of units in the majority of the sources quoted.

После того, как пользователи узнают реальную ценность обновленной части программного обеспечения, они могут принимать лучшие решения о будущем программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the users know the real value of the updated piece of software, they can make better decisions about the software's future.

И хотя здесь явно присутствует телесный аспект, именно идея расы как сознания и расы как культуры имеет реальную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while there is clearly a bodily aspect, it is the idea of race as consciousness and race as culture that is of real value.

Это не ссылка, сделанная с целью предоставления соответствующей ссылки на сайт, имеющий реальную ценность для темы имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a link made for the purpose of providing a relevant link to a site having real value to the topic of names.

Мы с вами должны понять, что однополярный мир - это мир однолинейный. Мы с вами должны осознать: многообразие путей к прогрессу - непреходящая ценность нашей цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must realize that the unipolar world is a world with a single track, a one-dimensional world.

Но это только увеличивает ее ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that only increases my estimation of her.

Поэтому с 2012 года я продолжаю работу над проектом, чтобы перенести его из лаборатории в реальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for that reason, I'm continuing to work on this science fair project from 2012 to bring it from the laboratory into the real world.

Соответствующее правительство должно отвечать за обеспечение соответствия представленных проектов долгосрочной стратегии развития и за их реальную приоритетность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government concerned should be responsible for ensuring that the projects presented fit into its long-term development strategy and were priority projects.

Результат - это главная ценность работы нашей компании, которая стремится достигать высоких целей для бизнеса своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is the highest value for our company as it strives to achieve the highest targets for our client's business.

Ценность наличия отражает готовность людей платить за то, чтобы та или иная экосистема продолжала существовать и далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence value reflects individuals' willingness to pay to ensure the continued existence of a given ecosystem.

В сущности, Республика Науру ранее установила мировой рекорд выработки энергии системой ОТЕК с направлением энергии в реальную энергосеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Republic of Nauru previously set a world record for power output from an OTEC system where the power was sent to a real power grid.

Выглядит это примерно так: представим пространство как некую реальную субстанцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea goes like this: imagine space is a substrate of all there is.

Для Европы очень важно, чтобы Греция оставалась на ее орбите. Греки в равной мере должны осознавать ценность того, что являются частью трансатлантического мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is fundamental value to Europe in having Greece as part of its orbit; and equally Greeks should see the value in being part of the transatlantic world.

Мы можем только надеяться, что страны этого региона по-прежнему будут понимать большую ценность международного права в роли фундамента суверенитета, и действовать соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must hope that the countries of the region continue to see the great value of international law as a bulwark of sovereignty, and act accordingly.

Другие имеют более высокую питательную ценность, что делает их идеальными для населения развивающихся стран, которые борются за то, чтобы приобрести питательные вещества необходимые для здоровой и продуктивной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others have higher nutritional value, making them ideally suited for developing-country populations that struggle to acquire the nutrients they need to lead healthy, productive lives.

Памятники старины несомненно представляют ценность для живущих здесь людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure this has great value for people here, the collective memory.

Доказательная ценность перевешивает любую преюдицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probative value outweighs any prejudicial effect.

Теперь, ценность любого товара или услуги не должны иметь эффекта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the inherent value of any commodity or service should really have no effect...

Изучение карьеры моего отца показало мне ценность приверженности своему политическому мнению, даже если оно может быть непопулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Looking back at my father's career taught me the value of not flinching 'from a political opinion because it might be unpopular.'

Что ж, сложно оценить подобные вещи, потому что, знаете ли, у них есть эмоциональная ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's hard to put a price tag on an item like that because of, you know, the sentimental value.

Вам они уже не пригодятся, но могут иметь историческую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't accomplish anything, but it may be historically valuable.

Он также поэтично добавил: Только Бог может создать ценность из ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also poetically added, Only God can create something of value out of nothing.

Мы устраним конкуренцию и, купив другие их товары по дешевке, получим реальную прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We kill the competition and get their other products at a discount to market value.

Это не говорит представляет ли это какую нибудь комерческую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not an indication of anything except whether or not it's commercial.

Это связано с тем, что я и ты упустили реальную возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stems from the fact that you and I missed out on a real opportunity.

Все говорят про ценность хорошего университетского образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody talks about the importance Of a good college education.

То есть, доступ к нему имеет большую ценность, чем сам товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the access is more valuable than the merchandise itself.

Скажем так... Это имеет огромную ценность на черном рынке технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us just say it is something of enormous technological value on the free market.

А если этот человек может щелчком пальцев стереть всю ценность своей империи, приходится подстраховываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if that person has the ability to snap his fingers and erase the value of that empire, you have to make sure you have a contingency.

Переиздание серии в 2008 году объединяет реальную историю и запретное знание в одном томе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2008 reprinting of the series combines The Real Story and Forbidden Knowledge into a single volume.

Он прибыл в январе с гражданским инженерным экипажем, но только в марте был достаточно продвинут вперед, чтобы иметь сколько-нибудь заметную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It arrived in January with a civilian engineering crew, but it was March before it was sufficiently advanced to be of any appreciable value.

В лучшем случае он обеспечивает стратегическое преимущество и экономическую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its best, it provides strategic advantage and economic value.

Очевидно, что дело Дрейфуса привлекло исключительное внимание автора, готового отказаться от производства произведения, ценность которого была чисто вознаграждаемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is apparent that the Dreyfus Affair had captured the exclusive attention of an author willing to give up production of a work whose value was purely remunerative.

Книга, которую написал Буш, имела только непосредственную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book which Busch had written had only immediate value.

Большинство случаев не включают в себя реальную хирургию, хотя некоторые практикующие делают реальные разрезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most cases do not involve actual surgery although some practitioners make real incisions.

По сути, он призывает членов партии и чиновников, в частности, делать реальную работу, говорить реальные вещи и понимать практическую ситуацию на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, it calls for party members and officials in particular to 'do real work, say real things', and understand the practical situation on the ground.

Таким образом, это не влияет на реальную безопасность блочных шифров в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it does not affect the real-world security of block ciphers in the near future.

Аристотель понимал, что ценность Доксы заключалась в практичности и общепринятости, в противоположность философской чистоте Платона, низводящей доксу до обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristotle perceived that doxa's value was in practicality and common usage, in contrast with Plato's philosophical purity relegating doxa to deception.

Одна критика в статье Рут Сэнфорд обсуждает ценность безусловного позитивного отношения в отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One criticism in the article by Ruth Sanford discusses the value of unconditional positive regard in relationships.

Его ценность заключается в том, чтобы предотвратить изменение редактором всего в стиле Ванкувера, потому что они предпочитают этот стиль Чикагскому стилю и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its value is in preventing an editor changing everything to Vancouver style because they prefer that style over Chicago style, etc.

Тем не менее, искусственные озера имеют дополнительную ценность для жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically they have not been very active; most are not yet citizens.

Содержимое банок остается загадкой, вызывающей много споров, поскольку вскрытие их уничтожит ценность произведения искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contents of the cans remain a much-disputed enigma, since opening them would destroy the value of the artwork.

Даже в качестве воплощения этника имеет огромную ценность для географической, мифологической и религиозной информации о Древней Греции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atari's management initially wanted to remove the message and release the game again until this was deemed too costly.

Эти точки соприкосновения повышают лояльность к бренду, обеспечивая долгосрочную ценность между потребителями и компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These touchpoints increase brand loyalty, providing long term value between the consumers and the company.

Этические натуралисты утверждают, что моральные истины существуют и что их истинностная ценность связана с фактами физической реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethical naturalists contend that moral truths exist, and that their truth value relates to facts about physical reality.

В качестве дипломатического шага это имело ограниченную ценность, поскольку русские не обнародовали эту мобилизацию до 28 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a diplomatic move, that had limited value since the Russians did not make this mobilisation public until 28 July.

Более приземленный сценарий, в котором ценность может быть создана, - это мониторинг состояния вашего автомобильного двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more down to earth scenario where value can be created is by monitoring the health of your car motor.

Эта должность высоко ценилась за ценность ее близкого доступа к королю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position was highly regarded, for the value of its close access to the king.

Изучение влияния поксвирусов на здоровье человека и животных подчеркивает ценность модели мыши ECTV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of the influence of poxviruses on human and animal health underlines the value of the ECTV mouse model.

Прежде всего, их ценность заключается в доказательстве деятельности организации, но они также могут быть сохранены для их информационной ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primarily, their value is as evidence of the activities of the organization but they may also be retained for their informational value.

Однако они видят ценность в его способности представить несколько различных взглядов на один и тот же предмет простым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they do see value in its ability to present several different views on the same subject in a simple way.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеют реальную ценность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеют реальную ценность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеют, реальную, ценность . Также, к фразе «имеют реальную ценность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information