Щелчком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не стоит начинать речь о том что не все такие, елена потому что ты одним щелчком отключалась напрочь |
Don't give me the we're not all like that speech, Elena, because you are. Just one flip of a switch away. |
В 'QuickTrade' Вы сможете выбраться опции 'One-Click' (Торговля в один клик'), 'Double-Click' (Торговля двойным щелчком') или 'Disabled' ('Отключено') (Окно ордера). |
You will be able to choose from 'One-Click', 'Double-Click' or 'Disabled' (Order Screen) options in 'QuickTrade'. |
Вы можете всего одним щелчком мыши превратить ваш отчет с группировкой в интерактивный. |
You can turn your group report into interactive drill-down report with one mouse click! |
Оружие Мобильного Резерва переводится в автоматический режим щелчком переключателя, но сотрудников обучают стрелять одиночными. |
Mobile Reserve's weapons can go fully automatic at the flick of a switch, but they're trained to do it one bullet at a time. |
I'll make it all go away with one snap of my finger. |
|
Одним щелчком можно пригласить другого пользователя отредактировать или просмотреть документ, а при желании вы легко проверите, кто работает над файлом, и сможете отозвать доступ. |
Share with one click to invite others to edit or view a document, and easily manage access to it and see who’s working on it. |
Не знаю, является ли изменение чьего-то имени пользователя для них трудной работой или просто щелчком кнопки, но спасибо, что сделали это так быстро. |
Don't know if changing someone's user name for them is a difficult job or just a click of a button, but thanks for doing it so quickly. |
Однако у пациентов с ПМК с шумом, а не только изолированным щелчком, повышенная смертность составляет 15-20%. |
However, MVP patients with a murmur, not just an isolated click, have an increased mortality rate of 15-20%. |
С небольшой практикой камень можно поместить грациозно и сильно и с большим щелчком. |
With a little practice a stone can be placed gracefully and forcefully and with a big click. |
Он услышал свист пули пролетевшей мимо и попавшей во что-то с громким щелчком. |
But he heard a projectile whis-tle pass him and hit something with a loud crack. |
Рыцаря на белом коне, который щелчком сделает этот мир чище? |
White knight snaps his fingers, the dirty world turns white... |
Он вынимает из ларца одну табличку и щелчком посылает ее по полированному столу ко мне. |
He takes a slip from the chest and flicks it across the polished surface of the desk towards me. |
Над его головой висит на бечевке бумажная летучая мышь - со дня всех святых; он поднимает руку и щелчком закручивает ее. |
There's a paper Halloween bat hanging on a string above his head; he reaches up and flicks it so it spins around. |
I can get him there with one flick of the finger. |
|
Позднее при добавлении другого пользователя в организацию вам будет предложено купить лицензию буквально одним щелчком. |
Later when you go through the steps to add another person to your business, you'll be prompted to buy a license at the same time, with just one click! |
Затем установите флажок рядом с пунктом редактировать страницы двойным щелчком мыши. |
Then check the box next to Edit pages on double click. |
Пользователь также может открыть диалог изменения ордера из контекстного меню или двойным щелчком на ордере в списке. |
The user can also open the Modify order dialog from the context menu, or with a double-click on the order in the list. |
Сыновья - просто беззащитные куклы, мы их расставляем, как хотим, и сшибаем одним щелчком, когда вздумается. |
They're just defenseless dolls we set up to knock down at our leisure. |
Ну и как, дадите? - спрашиваю и щелчком переправляю письмо ей обратно через стол. |
What do you want to do about it? I says, flipping it across the table. |
Эта запись может быть вставлена одним щелчком мыши в разметку wiki, прямо под панелью редактирования в режиме редактирования. |
This notation can be inserted with a single click in wiki markup, just under the edit pane in edit mode. |
Я трясу головой, и он щелчком сбрасывает ее с кровати, будто это вредное насекомое. |
I shake my head at the pill, and he flips it off the bed like it was a bug pestering him. |
One snap and I'll crack your world in half. |
|
Вслед за тем он счистил щелчком пылинку с рукава своего сюртука. |
Then he flicked a grain of dust from the sleeve of his coat with a fillip. |
Одним щелчком пальцев он смахнул со счетов все когда-либо данные им балы. |
He dismissed all the dances he had given with a snap of his fingers. |
Then he snapped the cigarette away and entered a stall quietly. |
|
Download Statusbar - Загрузки активов появится в новой панели выше статус-бар, с подробной информацией и могут быть удалены после завершения одним щелчком мыши. |
Download Statusbar - Downloads assets appear in a new bar above the status bar, with detailed information and can be removed after completion with one click. |
Также Вы можете закрыть открытую позицию двойным щелчком по соответствующей кнопке в окне 'Обзора торговли'. |
You can also close a position by double-clicking the close button on the 'Trade Watch'. |
Чтобы повернуть трехмерный объект вокруг одной из трех его осей, выберите объект щелчком и затем щелкните еще раз, чтобы отобразить маркеры вращения. |
To rotate a 3-D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. |
Вся боль... все вопросы без ответов... всё уйдёт с щелчком переключателя. |
All the pain, all the questions without answers... gone with the flip of a switch. |
А если этот человек может щелчком пальцев стереть всю ценность своей империи, приходится подстраховываться. |
And if that person has the ability to snap his fingers and erase the value of that empire, you have to make sure you have a contingency. |
I could crush him with a flip of my finger. |
|
Текст, отображаемый в любом месте экрана, можно редактировать, а если он отформатирован с требуемым синтаксисом команды, то может быть нажат и выполнен средним щелчком мыши. |
Text displayed anywhere on the screen can be edited, and if formatted with the required command syntax, can be middle-clicked and executed. |
Tap lightly at the door, then close it with a silent shock |
|
It would be the work of a moment to finish him. |
|
Данные о почтовом индексе являются неотъемлемой частью программного обеспечения для поиска дилеров / магазинов на многих веб-сайтах, особенно на сайтах с кирпичом и щелчком мыши. |
ZIP Code data is an integral part of dealer / store locator software on many websites, especially brick-and-click websites. |
Который кое-кто мог отвадить одним щелчком костлявых пальцев! |
Which somebody could make go away with a snap of her bony fingers! |
Есть ли способ восстановить доступ с одним щелчком мыши diff? |
Is there a way to restore single click diff access? |
Не знаю, является ли изменение чьего-то имени пользователя для них трудной работой или просто щелчком кнопки, но спасибо, что сделали это так быстро. |
Don't know if changing someone's user name for them is a difficult job or just a click of a button, but thanks for doing it so quickly. |
Семилетнего стукнул щелчком в живот, и засмеялись вместе. |
Then he gave a seven-year-old a flick on the tummy, and they both had a laugh together. |
Вынул пустой магазин, нащупал в кармане пальто новый и со щелчком вогнал его на место. |
Ejecting the empty magazine, he found a fresh one in his coat pocket, and jammed it into place. |
Двойным щелчком левой кнопки мыши на строке информации о сигнале можно приступить к редактированию сигнала. |
One can start modifying of the alert by double-clicking of the left mouse button in the alert information line. |
А если кто-то из коллег работает в удаленном режиме, одним щелчком мыши я превращу нашу встречу в собрание по сети. |
And for my teammates who work remotely, one click is all it takes to make this an online meeting. |
С двойным щелчком на кнопке меню можно ассоциировать действие. Если не уверены, оставьте его пустым. |
An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to none if in doubt. |
Сенсорная лампа-это та, которая активируется человеческим прикосновением, а не щелчком, кнопкой или другим механическим переключателем. |
A touch-sensitive lamp is one that is activated by human touch rather than a flip, pushbutton, or other mechanical switch. |
Он отломил кусочек бросил в воду положил кору на перила свернул сигарету в эти два быстрых приема щелчком послал спичку в ручей |
he broke a piece of bark and dropped it into the water then he laid the bark on the rail and rolled a cigarette with those two swift motions spun the match over the rail |
Это может быть связано с открывающим щелчком. |
It may be associated with an opening snap. |
Ты моложе его, но побьюсь об заклад, ты выше его и вдвое шире в плечах. Ты мог бы свалить его с ног одним щелчком! Ведь знаешь сам, что мог бы! |
You are younger, and yet, I'll be bound, you are taller and twice as broad across the shoulders; you could knock him down in a twinkling; don't you feel that you could?' |
Если я стану гениальным учёным, смогу уничтожить целый мир одним щелчком тумблера. |
If I become a brilliant scientist, I could destroy the whole world, in the flick of a switch. |
- смахнуть легким щелчком - flick
- сбрасывать легким щелчком - flick
- насадочный клапан со щелчком - flip-top dispenser
- запускать двойным щелчком мыши - run by double clicking
- двойным щелчком мыши - by double-clicking
- выбирается щелчком мыши - selected by click
- по одним щелчком - by a click
- только с одним щелчком мыши - with just one click
- одним щелчком мыши - with one click
- с щелчком мыши - with the click of a mouse
- с каждым щелчком мыши - with every click
- щелчком пальцев - click of the fingers