Индивидуальная собственность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
индивидуальная отчетность - individual statements
самостоятельное продвижение индивида вверх по социальной лестнице - individual self-advancement up the social ladder
индивидуально или коллективно - individually or collectively
Ваши индивидуальные обстоятельства - your individual circumstances
индивидуальная угольная мельница с прососом воздуха - unit air-swept pulverizer
индивидуальное посещение - individual attendance
Индивидуальное производство - job-order manufacture
индивидуальные испытания - individual trials
воинствующий индивидуализм - militant individualism
обсуждается индивидуально - discussed individually
Синонимы к индивидуальная: Манглер, мутилятор, маймер, мясорубка
имя существительное: own, property, ownership, possessions, proprietorship, worldly goods, havings
собственная несостоятельность - own inadequacy
собственное имя существительное - proper noun
его собственная деятельность - its own activities
ее собственная компания - her own company
ее собственная смерть - her own death
собственно процесс - proper process
моя собственная сестра - my own sister
собственная причина - own reason
собственное чтение - own reading
обнаружение собственного движения - self-motion detection
Синонимы к собственность: собственность, принадлежность, свойство, имущество, земельная собственность, имение, поместье, владение, право собственности, владения
Значение собственность: Имущество, принадлежащее кому-чему-н..
После смерти вели в 1950 году два оставшихся друга разработали свой собственный индивидуальный стиль и начали писать романы и театральные пьесы. |
After Veli's death in 1950, the two remaining friends developed their own individual styles and began to write novels and theater pieces as well. |
Регламентирующие организации в основном полагались на анализ индивидуальных кредитов, а не на соотношение собственных средств банка к соответствующим активам. |
Regulators relied mainly on examination of individual loans rather than capital-to-asset ratios. |
Могу ли я просто соединить их друг с другом и иметь 1 или 200 резисторов - или каждый светодиод должен быть включен в свою собственную индивидуальную схему? |
Can I just connect them end-to-end and have 1 or 200 resisters - or does each LED need to be on it's own individual circuit? |
Мне хотелось бы спасти собственную индивидуальность и в то же время обеспечить дальнейшее существование флота. |
I want to be able to save myself for myself, and at the same time ensure the fleet's continued survival. |
Российская неспособность уважать индивидуальность отражается в общем отсутствии уважения к человеческой жизни, включая собственную. |
Russia’s failure to value the individual is reflected in a general lack of respect for the sanctity of human life, including one’s own life. |
Гитаристы группы, Дэйв Мюррей, Адриан Смит и Яник Герс, каждый из которых имеет свои собственные индивидуальные влияния и стиль игры. |
The band's guitarists, Dave Murray, Adrian Smith, and Janick Gers, each have their own individual influences and playing style. |
Существует напряженность между ролью животных как компаньонов человека и их существованием как индивидуумов с собственными правами. |
There is a tension between the role of animals as companions to humans, and their existence as individuals with rights of their own. |
Индивидуальная собственность также становилась мишенью для членов Красной Гвардии, если считалось, что она представляет собой одного из четырех стариков. |
Individual property was also targeted by Red Guard members if it was considered to represent one of the Four Olds. |
Ибо признание частной собственности действительно вредит индивидуализму и затемняет его, смешивая человека с тем, чем он обладает. |
For the recognition of private property has really harmed Individualism, and obscured it, by confusing a man with what he possesses. |
Я начал сомневаться в собственной индивидуальности. |
I was beginning to question my own identity. |
Этой бедной квартирке мисс Уильямс сумела придать черты собственной индивидуальности. |
Meager though these surroundings might be, Miss Williams had contrived to impress upon them her stamp of personality. |
Автономное обучение-это школа образования, которая рассматривает учащихся как индивидуумов, которые могут и должны быть автономными, т. е. нести ответственность за свой собственный учебный климат. |
Autonomous learning is a school of education which sees learners as individuals who can and should be autonomous i.e. be responsible for their own learning climate. |
Работа индивидуации для мужчин включает в себя осознание Анимы и обучение принятию ее как своей собственной, что влечет за собой принятие Эроса. |
The work of individuation for men involves becoming conscious of the anima and learning to accept it as one's own, which entails accepting eros. |
И, делая индивидуальный рациональный выбор в пользу собственной безопасности, они могут коллективно уменьшать общее благо, сводя к минимуму общий вред. |
And by making the individually rational choice of prioritizing their own safety, they may collectively be diminishing the common good, which is minimizing total harm. |
Каждый мусульманин рассчитывает свой собственный Закят индивидуально. |
Each Muslim calculates his or her own Zakat individually. |
Это касается также права замужних женщин на владение собственностью либо индивидуально, либо совместно. |
This perspective extended to right of married women to own property while in marriage either in their individual capacity or joint ownership. |
Бизнес-собственность может быть в форме индивидуального предпринимателя, партнерства или корпорации. |
Business ownership can be in the form of a sole proprietorship, partnership, or a corporation. |
Льюис утверждает, что индивидуализация позволяет каждой стране учитывать свои собственные потребности, позволяя при этом учитывать культурные потоки. |
Lewis argues that customization allows each country to take their own needs into account while allowing for cultural flows. |
Таким образом, его формат более благоприятен для того, чтобы позволить игрокам публично продемонстрировать свои собственные индивидуальные навыки. |
As such, its format is more conducive to allowing players to publicly showcase their own individual skills. |
Индивидуальная, не поверхностная, идеалистка, ею управляют свои собственные ценности и идеи. |
Individualistic, nonjudgmental, an idealist, guided by her own core values and beliefs. |
Чтобы продолжить процесс индивидуации, индивидуумы должны быть открыты для тех частей себя, которые находятся за пределами их собственного эго. |
To proceed with the individuation process, individuals need to be open to the parts of themselves beyond their own ego. |
В случае индивидуального предпринимателя единственным собственником является исполнительный директор. |
In the case of a sole proprietorship, an executive officer is the sole proprietor. |
Индивидуальный конструктивизм-это когда человек конструирует знание посредством когнитивных процессов собственного опыта, а не путем запоминания фактов, предоставленных другими. |
Individual constructivism is when a person constructs knowledge through cognitive processes of their own experiences rather than by memorizing facts provided by others. |
В конце 17-го века они часто одевались в индивидуальные стили и цвета в соответствии с их собственным вкусом и средствами. |
During the late 17th century they were often dressed in individual styles and colours according to their own taste and means. |
Магазин также производил свою собственную одежду по индивидуальному заказу для мужчин и женщин, собранную на собственной фабрике. |
Following the Civil War, Centre affiliated itself with several other educational institutions. |
Вы должны продвигать ценности капитализма и свободного рынка, такие как конкуренция, индивидуальная собственность и интеллектуальная собственность. |
You should promote the values of capitalism and the free market; such as competition, individual property and intellectual property. |
Каждая современная молекула имеет свою собственную историю и восходит к индивидуальному ценансестору молекул. |
Each contemporary molecule has its own history and traces back to an individual molecule cenancestor. |
Изначально холодная, бесчувственная и бесчувственная, она использовала Сая в качестве сосуда, чтобы развить в себе чувство собственного достоинства и индивидуальности. |
Initially cold, unfeeling, and emotionless, her time using Saya as a vessel causes her to develop a sense of self and personality. |
Они начинают рассматривать это как выражение их собственной индивидуальности. |
They're starting to see graphic communication as an expression of their own identity. |
Все очень просто, когда редакторы несут индивидуальную ответственность за свои собственные правки. |
It's all very simple when editors are individually responsible for their own edits. |
Процесс восстановления после изнасилования отличается у выживших людей по их собственным индивидуальным причинам. |
The process of recovering from a rape differentiates among survivors for their own individual reasons. |
Основное единство распалось на отдельные воли, и каждый субъект существования обладает собственной индивидуальной волей. |
The basic unity has broken apart into individual wills and each subject in existence possesses an individual will of his own. |
Анархо-капитализм выступает за ликвидацию государства в пользу индивидуального суверенитета, частной собственности и свободного рынка. |
Anarcho-capitalism advocates the elimination of the state in favor of individual sovereignty, private property and free markets. |
Юмористическая система медицины была в высшей степени индивидуалистической, поскольку все пациенты, как говорили, имели свой собственный уникальный гуморальный состав. |
The humoralist system of medicine was highly individualistic, for all patients were said to have their own unique humoral composition. |
Это первое отрицание индивидуальной частной собственности, основанной на труде собственника. |
This is the first negation of individual private property, as founded on the labor of the proprietor. |
Начиная примерно с 1950-х и 1960-х годов, люди имели право на индивидуальную собственность, такую как чайники, книги, радиоприемники и т. д. |
Starting around the 1950s and 1960s, people were entitled to individual property, like teakettles, books, radios etc. |
Слова, которые показывали тему индивидуализма, включают: способный, достигающий, отличающийся, собственный, личный, предпочитающий и особенный. |
Words that showed the theme of individualism include, “able, achieve, differ, own, personal, prefer, and special. |
И у двух человек, любых двух человек, есть собственные, индивидуальные признаки и сложности, которые они привносят в каждые отношения в их жизни, включая и особенно, в брак. |
And two people... any two people... Have their own individual attributes and complexities that they bring to each of the relationships in their lives, including, and especially, a marriage. |
Каждый из персонажей имеет индивидуальный картинг, а также свои собственные специальные движения. |
Each of the characters has a customized go-kart, as well as their own special moves. |
Наше интеллектуально формирование развивается в этом возрасте и мы начинаем формировать нашу собственную культурную индивидуальность. |
Our cognitive development evolves at that age and we start to form our own cultural identity. |
Душа индивидуума... достигает собственного абсолюта... с помощью постоянного отрицания. |
THE SPIRIT OF AN INDIVIDUAL REACHES ITS OWN ABSOLUTE THROUGH INCESSANT NEGATION |
Каждый мусульманин рассчитывает свой собственный Закят индивидуально. |
The road ends on the south bank of Cypress Creek in the Dead Lakes area. |
Доля индивидуальных собственников снизилась с 31% в 1985 году до 22% в 2014 году. |
The percentage of individual owners declined from 31% in 1985 to 22% in 2014. |
Индивидуальные перцептивные наборы отражают их собственные личностные черты. |
Individual's perceptual sets reflect their own personality traits. |
Многие компании создают свои собственные индивидуальные версии свиноматок, которые специализируются или обобщаются для удовлетворения типичных запросов и предложений, которые они получают. |
Many companies create their own customized version of SOWs that are specialized or generalized to accommodate typical requests and proposals they receive. |
Индивидуально настроенная аудитория. Создайте собственную аудиторию с помощью пикселей, эл. адресов, номеров телефонов или идентификаторов пользователей приложения Похожая аудитория. Охватите людей, схожих с вашей аудиторией. |
Custom Audience: Create your own audience using your pixels, email addresses, phone numbers or app user IDs Lookalike Audience: Reach people who are similar to your audiences |
Поскольку современное сельское хозяйство начало развиваться и люди стали вести оседлый, сельскохозяйственный образ жизни, Земля все чаще находилась в индивидуальной собственности. |
As modern agriculture began to develop and people began to live sedentary, agricultural lives, land was more often individually owned. |
Маркс далее утверждает, что, формируя природу желательным образом, субъект принимает объект как свой собственный и таким образом позволяет индивиду быть актуализированным как полностью человек. |
Marx further argues that by moulding nature in desired ways the subject takes the object as its own and thus permits the individual to be actualised as fully human. |
Отношения Лахири Махасайи с его собственными учениками были очень индивидуальными. |
The relationship Lahiri Mahasaya had with his own disciples was very individual. |
После создания модели для материалов можно запустить диалог «Поделиться» или диалог сообщения либо собственный индивидуально настраиваемый интерфейс публикации материалов. |
After you handle content by building a model, you can either trigger the Share or Message dialogs or your own custom interface for sharing. |
Он хотел превратить Иран в региональную державу по причине собственного самолюбия. Но у него также были причины, чтобы чувствовать себя незащищенным. |
He wanted to become a regional power for reasons of ego, but he also had cause to feel insecure. |
Собственно говоря, джентльмен этот не кто иной, как настоящий богатей-турок, плавающий по белу свету в окружении своего гарема с его прелестями и ласками. |
In truth, this gentleman is a luxurious Ottoman, swimming about over the watery world, surroundingly accompanied by all the solaces and endearments of the harem. |
Попытка модернизма и всех международных законов получить выгоду из собственного недостатка щедрости к человечеству. |
To try on the back of modernism and all this international law to make profit out of his own ungenerosity to humankind. |
По-моему, нам надо держаться за него до тех пор, пока мы не выясним, какие у него, собственно, планы и какие шансы на то, чтобы их осуществить. |
My feeling is that we should play with him up to the point where we see just how comprehensive his plan is, and whether he is certain to go through with it. |
Раскол не должен был платить дань, он должен был сам выбирать себе графа и архиепископа, которого утвердит король, он сохранил свои старые римские законы и назначил своего собственного судью. |
Split was to pay no tribute, it was to choose its own count and archbishop whom the king would confirm, it preserved its old Roman laws, and appointed its own judge. |
Собственная жизнь Уитмена подверглась критике за его предполагаемую гомосексуальность. |
Whitman's own life came under scrutiny for his presumed homosexuality. |
Далеко за собственно храмовым зданием находилась внешняя стена. |
Well beyond the temple building proper was the outermost wall. |
В дополнение к продолжению производства и выпуска собственного материала, Кейн работал продюсером и менеджером для нескольких других художников. |
In addition to continuing to produce and release his own material, Kane has worked as a producer and manager for several other artists. |
Кроме того, музей предлагает некоторую библиографию со своего собственного сайта, но каждый может редактировать ее с помощью тех ссылок, которые он предпочитает. |
AQlso, the museum suggests some bibliografy from their own website, but everyone can edit with whichever references they prefer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «индивидуальная собственность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «индивидуальная собственность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: индивидуальная, собственность . Также, к фразе «индивидуальная собственность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.