Инкапсуляция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
инкапсулирование
Да, а как же совершенная инкапсуляция жизни в Пауни? |
Yeah, what happened to, a perfect encapsulation of life in Pawnee? |
Для объектно-ориентированной парадигмы инкапсуляция была одним из, если не самым важным, критических требований. |
For the object-oriented paradigm encapsulation was one of, if not the most, critical requirement. |
Инкапсуляция также позволяет избежать времени высыхания ковровых шампуней, что делает ковер сразу же доступным для использования. |
Encapsulation also avoids the drying time of carpet shampoos, making the carpet immediately available for use. |
Многопротокольная инкапсуляция через ATM определена в RFC 2684. |
Multiprotocol Encapsulation over ATM is specified in RFC 2684. |
Инкапсуляция состояния необходима для того, чтобы иметь возможность принудительно применять инварианты класса. |
Encapsulation of state is necessary for being able to enforce the invariants of the class. |
Инкапсуляция является отличительной чертой комиксов и существенным соображением при создании произведения комиксов. |
Encapsulation is distinctive to comics, and an essential consideration in the creation of a work of comics. |
Как правило, после распыления инкапсуляция каждой капли завершается примерно за 0,1 секунды с самого начала процесса. |
In general, after sprayed, encapsulation for each drop is completed within about 0.1 second from the very beginning of the process. |
Эта инкапсуляция определена в спецификации IEEE 802.3 ac и увеличивает максимальный кадр на 4 октета. |
This encapsulation is defined in the IEEE 802.3ac specification and increases the maximum frame by 4 octets. |
Таким образом, инкапсуляция является основным принципом хорошей архитектуры программного обеспечения, на каждом уровне детализации. |
As such, encapsulation is a core principle of good software architecture, at every level of granularity. |
Инкапсуляция не позволяет внешнему коду быть связанным с внутренней работой объекта. |
Encapsulation prevents external code from being concerned with the internal workings of an object. |
Инкапсуляция также может быть прозрачной или тонированной для улучшения контраста и угла обзора. |
The encapsulation may also be clear or tinted to improve contrast and viewing angle. |
Инкапсуляция обеспечивается тем, что логика управления ресурсами определяется один раз в классе, а не на каждом узле вызова. |
Encapsulation is provided because resource management logic is defined once in the class, not at each call site. |
Свободная связь в вычислениях интерпретируется как инкапсуляция по сравнению с неинкапсуляцией. |
Loose coupling in computing is interpreted as encapsulation vs. non-encapsulation. |
Инкапсуляция является характерной чертой большинства сетевых моделей, включая как модель OSI, так и набор протоколов TCP/IP. |
Encapsulation is a characteristic feature of most networking models, including both the OSI model and TCP/IP suite of protocols. |
Основное различие между этими двумя парадигмами заключалось в том, что инкапсуляция считалась главным требованием. |
The primary difference between the two paradigms was in the degree that encapsulation was considered a major requirement. |
Основываясь на принципах наслоения протоколов в OSI, инкапсуляция протокола, а не конкретно GRE, нарушает порядок наслоения. |
Based on the principles of protocol layering in OSI, protocol encapsulation, not specifically GRE, breaks the layering order. |
Encapsulation is the capturing of prime moments in a story. |
|
Инкапсуляция данных привела к важной концепции ООП сокрытия данных. |
Data encapsulation led to the important OOP concept of data hiding. |
Это определение было расширено и включает в себя большинство продуктов питания, где инкапсуляция ароматизаторов является наиболее распространенной. |
The definition has been expanded, and includes most foods, where the encapsulation of flavors is the most common. |
Инкапсуляция и переопределение-это две основные отличительные особенности между вызовами методов и процедур. |
Encapsulation and overriding are the two primary distinguishing features between methods and procedure calls. |
Пора инкапсулировать будущее |
It's time to encapsulate the future. |
IP-датаграммы, фреймы Ethernet или другие пакеты сетевого уровня инкапсулируются в один или несколько пакетов GSE. |
IP datagrams, Ethernet Frames, or other network layer packets are encapsulated in one or more GSE Packets. |
Xenithбыл имеет три колеса, рулевое управление, стекла инкапсулированные солнечные панели, высокая эффективность электрического двигателя. |
Xenith features a three-wheel steering system, glass encapsulated solar panels, and a high efficiency electric motor. |
Компонент в унифицированном языке моделирования представляет собой модульную часть системы, которая инкапсулирует состояние и поведение ряда классификаторов. |
A component in the Unified Modeling Language represents a modular part of a system that encapsulates the state and behavior of a number of classifiers. |
Таким образом, если необходимо вычислить инкапсуляции ключей для нескольких получателей, то следует использовать независимые значения m. |
Thus, if key encapsulations for several recipients need to be computed, independent values m should be used. |
Трафик, предназначенный для кабельного модема из интернета, известный как нисходящий трафик, передается в IP-пакетах, инкапсулированных в соответствии со стандартом DOCSIS. |
Traffic destined for the cable modem from the Internet, known as downstream traffic, is carried in IP packets encapsulated according to DOCSIS standard. |
Панели используются для разделения и инкапсуляции последовательностей событий в повествовании. |
Panels are used to break up and encapsulate sequences of events in a narrative. |
Я типа как бы сумела инкапсулировать все мои мысли в одно предложение. |
I sort of encapsulated all me ideas into one line. |
Тем не менее, существуют и некоторые другие механизмы, которые могут иметь место при освобождении инкапсулированного материала. |
Nevertheless, there are some other mechanisms that may take place in the liberation of the encapsulated material. |
Таким образом, абстракция может инкапсулировать каждый из этих уровней детализации без потери общности. |
An abstraction can thus encapsulate each of these levels of detail with no loss of generality. |
Фрейм полезной нагрузки может быть инкапсулирован в один пакет GSE или разрезан на фрагменты и инкапсулирован в несколько пакетов GSE. |
The payload frame may be encapsulated in a single GSE Packet or sliced into fragments and encapsulated in several GSE Packets. |
Однако предложение не может быть отозвано, если оно было инкапсулировано в опцион. |
However, an offer may not be revoked if it has been encapsulated in an option. |
В доклинических исследованиях имплантированные инкапсулированные клетки были способны восстанавливать уровень глюкозы в крови у диабетических крыс в течение 6 месяцев. |
In pre-clinical studies, implanted, encapsulated cells were able to restore blood glucose levels in diabetic rats over a period of 6 months. |
Внутри класса члены могут быть объявлены как открытые, защищенные или частные для явного применения инкапсуляции. |
Within a class, members can be declared as either public, protected, or private to explicitly enforce encapsulation. |
В программной инженерии шаблон посредника определяет объект, который инкапсулирует способ взаимодействия набора объектов. |
In software engineering, the mediator pattern defines an object that encapsulates how a set of objects interact. |
В инкапсуляции LLC хосты используют один виртуальный контур для нескольких протоколов. |
In LLC Encapsulation the hosts use a single virtual circuit for multiple protocols. |
Далее было отмечено, что существует критический порог микродвижения, выше которого происходит процесс фиброзной инкапсуляции, а не остеоинтеграции. |
Further, it was noted that there is a critical threshold of micromotion above which a fibrous encapsulation process occurs, rather than osseointegration. |
Encapsulation is a technique that encourages decoupling. |
|
Воспаление приводит к инкапсуляции яичных отложений по всему организму. |
Inflammation leads to encapsulation of egg deposits throughout the body. |
Исследования в этой области были в основном сосредоточены на повышении качества этих корпусов и инкапсулированных материалов. |
Studies have mainly focused on improving the quality of these housings and encapsulated materials in this field. |
Протокол разрешения адресов - это протокол запроса-ответа, сообщения которого инкапсулируются протоколом канального уровня. |
The Address Resolution Protocol is a request-response protocol whose messages are encapsulated by a link layer protocol. |
Это скольжение обеспечивает инкапсуляцию баллистических материалов. |
This slip provides the encapsulation of the ballistic materials. |
The list is encapsulated using the ISO 15765-2 protocol. |
|
Такое количество инкапсуляции абсолютно нормально. |
That amount of encapsulation's normal. |
На стадии упаковки выполняются следующие операции, разбитые на этапы склеивания, инкапсуляции и склеивания пластин. |
The following operations are performed at the packaging stage, as broken down into bonding, encapsulation, and wafer bonding steps. |
Инкапсуляция информации означает, что обработка информации в модуле не может быть затронута информацией в остальной части мозга. |
Information encapsulation means that information processing in the module cannot be affected by information in the rest of the brain. |
Особенности включают, среди прочего, идентификацию объектов, сложные объекты, наследование, полиморфизм, методы запросов, инкапсуляцию. |
Features include, among others, object identity, complex objects, inheritance, polymorphism, query methods, encapsulation. |
Затем он инкапсулируется в новый IP-пакет с новым IP-заголовком. |
It is then encapsulated into a new IP packet with a new IP header. |
Циклодекстрины также используются для получения спиртового порошка путем инкапсуляции этанола. |
Cyclodextrins are also used to produce alcohol powder by encapsulating ethanol. |
Эти методы обеспечивают уровень абстракции, который облегчает инкапсуляцию и модульность. |
These methods provide an abstraction layer that facilitates encapsulation and modularity. |
В отличие от других кавернозных гемангиом, внутри мальформации нет ткани, а ее границы не инкапсулированы. |
Unlike other cavernous hemangiomas, there is no tissue within the malformation and its borders are not encapsulated. |
Эти кластеры могут быть выделены путем инкапсуляции их в молекулы фуллерена, что подтверждается просвечивающей электронной микроскопией. |
Those clusters can be isolated by encapsulating them into fullerene molecules, as confirmed by transmission electron microscopy. |
Книга Харта, помимо того, что она является полезной инкапсуляцией мировой истории, является бесконечным источником пьянящих дебатов. |
Hart's book, besides being a useful encapsulation of world history, is an endless source of heady debate. |
VXLAN использует режим инкапсуляции пакетов MAC-in-UDP, который ограничивает прямой доступ к некоторым компонентам объекта. |
VXLAN uses the MAC-in-UDP packet encapsulation mode that restricts direct access to some of an object's components. |
This logic can be encapsulated in a factory method. |
|
Это поле содержит скорость передачи данных, на которой был передан инкапсулированный пакет. |
This field contains the data rate the encapsulated packet was transmitted at. |
- инкапсуляция ATM PVC - atm pvc encapsulation
- информационная инкапсуляция - information encapsulation
- общая инкапсуляция маршрутов - generic routing encapsulation
- инкапсуляция HDLC - hdlc encapsulation
- инкапсуляция IP - ip encapsulation
- последовательная инкапсуляция - serial encapsulation
- инкапсуляция UDP - udp encapsulation
- инкапсуляция VLAN - vlan encapsulation
- Инкапсуляция материал - encapsulate material
- использование инкапсуляция - use encapsulation
- металл инкапсуляция - metal encapsulation
- окно инкапсуляция - window encapsulation