Интеллектуала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда папство поддержало эти притязания директрисы,ее положение как важного интеллектуала укрепилось. |
When the Papacy supported these claims by the headmistress, her position as an important intellectual was galvanized. |
Обычно он больше походил на сверхлогичного левого интеллектуала, чем на харизматичного оратора. |
He usually sounded more like a super-logical leftist intellectual than a charismatic orator. |
Он попал под влияние Уильяма Ливингстона, ведущего интеллектуала и революционера, с которым жил некоторое время. |
He came under the influence of William Livingston, a leading intellectual and revolutionary, with whom he lived for a time. |
Я еще не знал ни одного интеллектуала, который не объявил бы себя левым. Подтверждения чему, к счастью, никогда не встречается в их жизни и работе. |
Every intellectual I've met says they're left-wing, a claim which luckily is never substantiated in their lives or art. |
Удивительный пример ранней современной философской мысли можно найти в поэтических произведениях известного интеллектуала Стояна Михайловского. |
A surprising example of early modern philosophical thought can be found in the poetic works of the renowned intellectual Stoyan Mihaylovski. |
Позже Горовиц изобразил Ньютона как равную часть гангстера, террориста, интеллектуала и медийной знаменитости. |
Horowitz later portrayed Newton as equal parts gangster, terrorist, intellectual and media celebrity. |
Вместо спортсмена или красавчика вы выбрали меня, интеллектуала, вашим королем. |
Instead of voting for an athletic hero or pretty boy you have elected me, your intellectual superior, as your king. |
Современная поведенческая генетика началась с сэра Фрэнсиса Гальтона, интеллектуала девятнадцатого века и двоюродного брата Чарльза Дарвина. |
Modern-day behavioural genetics began with Sir Francis Galton, a nineteenth-century intellectual and cousin of Charles Darwin. |
В качестве прототипа марксистского интеллектуала Деборд нуждался в союзнике, который мог бы залатать мелкие эгоизмы и склоки его членов. |
As a prototype Marxist intellectual Debord needed an ally who could patch up the petty egoisms and squabbles of the members. |
Я сказал это, глядя прямо на Вольфганга -прекрасного товарища, но жуткого ругателя-интеллектуала. |
Said this looking straight at Wolfgang-a number-one comrade but a dirty-word intellectual. |
Вульф продолжал публиковать романы и эссе в качестве публичного интеллектуала, пользующегося как критикой, так и популярностью. |
Woolf would go on to publish novels and essays as a public intellectual to both critical and popular acclaim. |
Рассматривая себя как интеллектуала, годы спустя он признал, что в то время считал себя лучше, чем рабочие люди. |
Viewing himself as an intellectual, years later he admitted that at this time he thought himself better than working people. |
Традиционный и вульгаризированный тип интеллектуала дается литератором, философом и художником. |
The traditional and vulgarized type of the intellectual is given by the Man of Letters, the philosopher, and the artist. |
Роль публичного интеллектуала может привести к тому, что индивид подвергает себя опасности, занимаясь спорными темами. |
The role of a public intellectual can lead to the individual placing himself in danger as he engages with disputed topics. |
Он не появлялся на публичных партийных собраниях, явно предпочитая встречи в узком кругу и роль интеллектуала. |
He did not appear on public party gatherings, clearly preferring inner-circle meetings and the role of an intellectual. |
В 1929 году она вышла замуж за Франкфуртского интеллектуала и промышленника Карла Дрейфуса, близкого друга социального философа Теодора Адорно. |
In 1929, she married the Frankfurt intellectual and industrialist Carl Dreyfuss, a close friend of social philosopher Theodor Adorno. |
Он также написал, что Колумбийский университет не станет сознательно нанимать коммунистического интеллектуала для преподавания на своем факультете. |
He had also written that Columbia University would not knowingly hire a communist intellectual to teach on its faculty. |
Если бы исследования сильного ИИ дали достаточно интеллектуальное программное обеспечение, оно могло бы перепрограммироваться и совершенствоваться. |
If research into Strong AI produced sufficiently intelligent software, it might be able to reprogram and improve itself. |
Постепенно либеральные интеллектуалы выработали новое видение достижения экономической и социальной справедливости. |
Gradually, liberal intellectuals crafted a new vision for achieving economic and social justice. |
Эта концепция используется в работе над искусственным интеллектом. |
The concept is employed in work on artificial intelligence. |
Похоже, он был своего рода пионером в области искусственного интеллекта. |
Looks like he was some kind of pioneer in the field of artificial intelligence. |
Культурная революция была потрясением, которое преследовало интеллектуалов и партийных лидеров с 1966 по 1976 год. |
The Cultural Revolution was an upheaval that targeted intellectuals and party leaders from 1966 through 1976. |
Я хочу перенять всю интеллектуальную собственность, которой Вы обладаете. |
I want to commit to all the intellectual property you possess. |
Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия. |
It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance. |
Во-вторых, природные дарования интеллекта и таланта морально произвольны и не должны влиять на распределение ресурсов в обществе. |
The second is that natural endowments of intelligence and talent are morally arbitrary and ought not to affect the distribution of resources in society. |
Банковская и финансовая индустрия использует искусственный интеллект для обнаружения мошенничества. |
Banking and finance industry is using AI as fraud detection. |
Избыточная концентрация фенилоаланини в крови, а также продуктов её расписания является причиной недоразвитости физического и интеллектуального развития. |
Excessive concentration of both phenylalanine and the products of its decomposition in blood is a cause of physical and mental development disorders. |
Его интеллектуальные корни лежат в искусственном интеллекте, математической логике и психологии развития. |
Its intellectual roots are in artificial intelligence, mathematical logic and developmental psychology. |
Им была интересная Блоуторч в качестве интеллектуальной собственности, а не ее работники, так что, это хорошо, что они ее купили по такой низкой цене. |
They really wanted Blowtorch for the intellectual property and not the employees, so, it's a good thing they got it so cheap. |
Ты замужем за интеллектуалом, однако же выбираешь Брэда Питта... |
You're married to an intellectual, yet you chose Brad Pitt... |
Я надеюсь, что у наших врагов достанет интеллекта начать узнавать этот знак. |
I hope that our enemy at least has enough intelligence to begin to recognize insignia. |
Мир неопределенных наслаждений, испытывающих ваши чувства и интеллект. |
A world of infinite delights to tantalize your senses and challenge your intellect. |
Я считаю, что многие народы Индии превосходят европейцев во многих отношениях—например, в интеллектуальном и других отношениях. |
I regard many of the peoples in India as being superior in many respects—intellectually, for example, and in other respects—to Europeans. |
Коммуницировать с носителем низшего интеллекта для меня сложно. |
Communicating with someone of lesser intellect is difficult for me. |
Сражения происходят против искусственного интеллекта в сюжетной кампании, с возможностью играть против других игроков в режиме перестрелки. |
Battles take place against AI in a story-driven campaign, with the option of playing against other players in a skirmish mode. |
Именно так и происходят изменения в интеллектуальной атмосфере, не правда ли? |
But then that is how the intellectual atmosphere changes, isn't it? |
Большинство из них были бы интеллектуальными и академическими неудачниками. |
Most of them would be intellectual and academic failures. |
Их возможности были бы безграничны, а их интеллект-непостижим для людей. |
Their potentialities would be limitless and their intelligence ungraspable by humans. |
Ты ненавидишь всех женщин, у которых коэффициент интеллекта выше чем у тебя в два раза. |
You'd hate any woman who doesn't have a double-digit I. Q |
Все мужчины уменьшаются в возрасте, при встрече с превосходящим интеллектом. |
All men are reduced in years, when faced with superior mind. |
В эпоху развитого интеллекта, величайшие художники - это не только... исключительно интелллектуальные творцы. |
In an extreme intellectual age, the greatest artists are not exclusively intellectual artists. |
Кроме того, в Советском Союзе не существовало интеллектуальной собственности, и советским исследователям не разрешалось продавать свои творения. |
Furthermore, intellectual property did not exist in the Soviet Union, and Soviet researchers were not allowed to sell their creations. |
Однако, убедительных доказательств того, что родительские корни объясняют связь между более высоким уровнем интеллекта и большей продолжительностью жизни не существует. |
However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life. |
Интеллектуальный дизайн-это не та тема, о которой пишут в новостях. |
Intelligent design isn't the news topic being reported. |
For this reason, Intellect is outside of Time. |
|
I guess it's true what they say, strong hands, strong mind. |
|
Президент Бартлет защищает детей гарантируя, что эти решения приняты, опираясь на адекватный интеллект а не на замутнённые отцовские эмоции. |
President Bartlet is protecting kids by ensuring that decisions are made based on relevant intel not on a father's clouded emotions. |
Я представляю пивоварню Дафф, а вам, сэр, как представитель пива Потакетский патриот, предъявляется иск за кражу интеллектуальной собственности и нарушение патента. |
I represent the Duff Brewery, and you, sir, as a representative of Pawtucket Patriot Ale, are being sued for intellectual theft and patent infringement. |
В своей теологии Аристотеля он показывает, что через проявление Бога интеллект осознает Бога и свою роль во Вселенной. |
In his Theologia Aristotelis he shows that through the manifestation of God, the intellects are aware of God and their role in the universe. |
Исследование 2019 года показало, что он был вторым самым противоречивым исследователем интеллекта среди 55 человек, охваченных этим исследованием. |
A 2019 study found him to be the second most controversial intelligence researcher among 55 persons covered. |
It is hitting below the intellect. |
|
Анархисты - это отбросы левого интеллектуального мира, который от них отказался. Так что правая берет еще один левый выброс. |
Anarchists are the scum of the intellectual world of the Left, which has given them up. So the Right picks up another leftist discard. |
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность. |
The most critical issues revolve around intellectual property. |
В смысле интеллекта я представлял собой эквивалент амебы весом 98 фунтов. |
I was the intellectual equivalent of a 98- pound weakling. |
Интеллектуальные журналы обеспечивают анализ культурных и политических событий. |
Intellectual magazines provide analysis of current cultural and political events. |
У них - разные области интересов, разные интеллектуальные основы и разная история (хотя вполне возможно, что возникновение и того, и другого было связано с христианскими теологическими исканиями). |
They have different concerns, intellectual moorings and histories (though, interestingly, it may be that both emanated from Christian theological inquiry). |
Тесты на интеллект и профессиональную пригодность Холли прошла блестяще. |
She'd blitzed the intelligence tests and the aptitude assessments. |
В этом плане наиболее важным представляется формирование правовых основ охраны интеллектуальной собственности. |
The most important development is probably the establishment of a legal foundation for the protection of intellectual property. |
Его интеллектуальная, фантастическая и аполитичная лирика, а также отказ от блюзовых корней рока были отказом от тех самых вещей, которые многие критики ценили в рок-музыке. |
Its intellectual, fantastic and apolitical lyrics, and shunning of rock's blues roots, were abandonments of the very things that many critics valued in rock music. |
- интеллектуальное распознавание графических объектов - intelligent graphics object recognition
- острый интеллект - keen intelligence
- неискушенный интеллект - unsophisticated intelligence
- несходство интеллектов - mental distance
- анализ интеллекта - intelligence analysis
- взрослый интеллект - adult intelligence
- глобальный интеллект - global intelligence
- интеллект économique - intelligence économique
- интеллект архитектура - intelligence architecture
- интеллект в отношении - intelligence regarding
- интеллект от - intelligence from
- интеллектное устройство передачи энергии - smart power device
- интеллектуальная деятельность человека - human intellectual activity
- интеллектуальная плоскость - intellectual plane
- интеллектуальная приверженность - intellectual commitment
- интеллектуальная пряжа на основе нанотехнологий - nanotechnology-based smart yarn
- интеллектуально выполнения - intellectually fulfilling
- интеллектуально одаренных - intellectually gifted
- интеллектуально оспорены - intellectually challenged
- интеллектуальное заявление - intellectual statement
- договорная интеллектуальная собственность - foreground intellectual property
- неисправна интеллект - faulty intelligence
- чувствительный интеллект - sensitive intelligence
- превосходный интеллект - superior intellect
- отличный интеллект - a great intellect
- повысить интеллект - enhance intelligence
- снижение интеллекта - loss of intellect
- профессиональный интеллект - professional intelligence
- твердый интеллект - solid intelligence
- продвинутый искусственный интеллект - advanced artificial intelligence