Инфузия инсулина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
инфузия - infusion
капельная инфузия - drip infusion
вакуумная инфузия - vacuum infusion
непрерывная инфузия - continuous infusion
инфузия в воротную вену - intraportal infusion
инфузия глюкозы - infusion of glucose
инфузия инсулина - insulin infusion
Синонимы к инфузия: инфуз
аналоги инсулина - insulin analogues
доставить инсулин - deliver insulin
Дефицит по отношению к инсулину - relative insulin deficiency
единиц инсулина - units of insulin
инсулин выстрел - insulin shot
инсулин недостаточность - insulin insufficiency
суммарная доза инсулина - total dose insulin
современный инсулин - modern insulin
на инсулин - on insulin
эффекты инсулина - effects of insulin
Сдвиг калия в клетки осуществляется с помощью ингаляторов инсулина и альбутерола. |
Shift of potassium into the cells is done using both insulin and albuterol inhalers. |
Первым лекарственным применением ГМ-бактерий было производство белкового инсулина для лечения диабета. |
His view of Judaism was shaped by his Betar experience. |
И тут наш убийца вводит большую и фатальную дозу инсулина, трусливо напав на слабого и больного человека. |
And here, our murderer administered a dose of insulin massiva and fatal in a timid attack to a man what was ill and weakened. |
В США здравоохранение предполагает, что у вас есть дом с холодильником для хранения инсулина, ванной, где можете помыться, кроватью, на которой можете поспать, не беспокоясь о своей безопасности. |
Health care in the United States assumes that you have a home with a refrigerator for your insulin, a bathroom where you can wash up, a bed where you can sleep without worrying about violence while you're resting. |
Сахарный диабет 2 типа характеризуется высоким уровнем глюкозы в крови в контексте инсулинорезистентности и относительной недостаточности инсулина. |
Type 2 diabetes is characterized by high blood glucose in the context of insulin resistance and relative insulin deficiency. |
Плюс, из-за всей этой глюкозы мы поддерживаем высокий уровень инсулина который говорит нашим жировым клеткам накапливать жир. |
Plus, because of all the glucose, we maintain the level of insulin, which tells our fat cells to hold on to the fat. |
Вам требуется ежедневная инъекция инсулина, чтобы поддерживать нормальный уровень глюкозы в крови. |
You require a daily injection of insulin to maintain a normal blood glucose level. |
We'll need to start you on a higher run of insulin shocks and a new medication. |
|
Потом снова резкое ухудшение, поскольку уровень инсулина подскакивает. |
Then she crashes again because of high Insulin levels. |
И медэксперты сказали мне... что неограниченное количество инсулина может точно стать причиной проблем с сердцем. |
And M.E. told me... that an unwarranted amount of insulin could definitely cause cardiac problems. |
...путём намеренной передозировки инсулина... |
Through an intentional overdose of the hormone insulin. |
И вы воспользовались шприцом для инсулина, чтобы ввести мощное успокоительное, вероятно, лошадиный транквилизатор, во все бутылки с вином, лежавшие на полке. |
And you used your insulin needle to inject a powerful sedative, horse tranquilizer, probably, into all of the wine bottles of that wine rack. |
Нет,. нет, не надо инсулина... это просто усталость от перелета... |
No, no, no insulin... it's just jet lag... |
Это значит, что вам придётся делать себе инъекции инсулина несколько раз в день, или же вы можете подумать о том, чтобы немного сбросить вес. |
Well, that means you're going to have to inject yourself several times a day with insulin, or else you probably need to think about losing a little weight. |
Мне нужен укол инсулина, а у меня всё закончилось. |
I need another injection, but I've run out. |
Однако не у всех людей с инсулинорезистентностью развивается сахарный диабет, поскольку также требуется нарушение секреции инсулина бета-клетками поджелудочной железы. |
However, not all people with insulin resistance develop diabetes, since an impairment of insulin secretion by pancreatic beta cells is also required. |
Бантинг был дальним родственником сэра Фредерика Бантинга, одного из первооткрывателей инсулина. |
Banting was a distant relative of Sir Frederick Banting, the co-discoverer of insulin. |
Инсулин в кровотоке является триггером бета-продукции амилоида, поэтому снижение уровня инсулина снижает уровень бета-амилоида. |
Insulin in the bloodstream is a trigger of amyloid beta-production, so decreased insulin levels decrease the level of amyloid beta. |
Потребление красного мяса было связано с более высокой концентрацией глюкозы и инсулина натощак, которые являются факторами риска развития диабета 2 типа. |
Red meat consumption has been associated with higher fasting glucose and insulin concentrations, which are risk factors for type 2 diabetes. |
Более высокие, чем обычно, уровни инсулина в крови вызывают рост потемневшей кожи на определенных участках тела. |
Higher than normal insulin levels in the blood stream cause the growth of darkened skin over certain areas of the body. |
Повышается уровень сахара в крови, наступает обезвоживание, и сопротивление нормальному воздействию инсулина еще больше возрастает по замкнутому кругу. |
Blood sugars rise, dehydration ensues, and resistance to the normal effects of insulin increases further by way of a vicious circle. |
Триггеры могут включать инфекцию, неправильный прием инсулина, инсульт и некоторые лекарства, такие как стероиды. |
Triggers may include infection, not taking insulin correctly, stroke and certain medications such as steroids. |
Значение инсулина в развитии болезни было определено еще в 1920-е годы. |
The importance of insulin in the disease was determined in the 1920s. |
у мышей об/об развивается высокий уровень сахара в крови, несмотря на увеличение островков поджелудочной железы и повышенный уровень инсулина. |
ob/ob mice develop high blood sugar, despite an enlargement of the pancreatic islets and increased levels of insulin. |
Диабетический кетоацидоз возникает из-за недостатка инсулина в организме. |
Diabetic ketoacidosis arises because of a lack of insulin in the body. |
Обычно этих количеств инсулина достаточно для подавления кетогенеза. |
Usually, these amounts of insulin are sufficient to suppress ketogenesis. |
В соответствии с этой рабочей гипотезой интенсивная инсулинотерапия попыталась имитировать естественные профили секреции инсулина в экзогенной инфузионной терапии инсулина. |
Under this working hypothesis intensive insulin therapy has attempted to mimic natural insulin secretion profiles in exogenous insulin infusion therapies. |
Чувствительность бета-клеток к глюкозе и последующее подавление секреции вводимого инсулина отсутствуют, что приводит к островковой гиперинсулинемии, которая ингибирует высвобождение глюкагона. |
Beta cell glucose sensing and subsequent suppression of administered insulin secretion is absent, leading to islet hyperinsulinemia which inhibits glucagon release. |
Большинство сахарного диабета 1 типа имеет иммунно-опосредованную природу, при которой Т-клеточная аутоиммунная атака приводит к потере бета-клеток и, следовательно, инсулина. |
The majority of type 1 diabetes is of the immune-mediated nature, in which a T cell-mediated autoimmune attack leads to the loss of beta cells and thus insulin. |
Хотя многие факторы влияют на секрецию инсулина, наиболее важным контролем является количество глюкозы, поступающей из крови в бета-клетки поджелудочной железы. |
Although many factors influence insulin secretion, the most important control is the amount of glucose moving from the blood into the beta cells of the pancreas. |
Шприцы для потребителей инсулина предназначены для стандартного инсулина U-100. |
Syringes for insulin users are designed for standard U-100 insulin. |
В частности, Фосси разрабатывает умный инсулин, гель, который растворяется в присутствии глюкозы, в качестве альтернативы инъекции инсулина. |
Specifically, Fossey is developing a ‘smart insulin’, a gel that dissolves in the presence of glucose, as an alternative to insulin injection. |
Брюер предложил теорию, которая объединяет свободнорадикальную теорию старения с сигнальными эффектами инсулина при старении. |
Brewer proposed a theory which integrates the free radical theory of aging with the insulin signalling effects in aging. |
Кроме того, осложнения могут возникнуть из-за низкого уровня сахара в крови, вызванного чрезмерной дозировкой инсулина. |
Furthermore, complications may arise from low blood sugar caused by excessive dosing of insulin. |
Совместное существование дефицита инсулина, гипергликемии и гиперосмолярности часто наблюдается у лиц, страдающих диабетическим кетоацидозом. |
The co-existence of insulin deficiency, hyperglycemia, and hyperosmolality is often seen in those affected by diabetic ketoacidosis. |
Диабет возникает либо из-за недостаточной выработки инсулина поджелудочной железой, либо из-за того, что клетки организма не реагируют должным образом на вырабатываемый инсулин. |
Diabetes is due to either the pancreas not producing enough insulin, or the cells of the body not responding properly to the insulin produced. |
Сахарный диабет 1 типа характеризуется потерей инсулинпродуцирующих бета-клеток островков поджелудочной железы, что приводит к дефициту инсулина. |
Type 1 diabetes is characterized by loss of the insulin-producing beta cells of the pancreatic islets, leading to insulin deficiency. |
Повышенный уровень инсулина в крови плода может подавлять выработку сурфактанта у плода и вызывать респираторный дистресс-синдром у ребенка. |
Increased levels of insulin in a fetus's blood may inhibit fetal surfactant production and cause infant respiratory distress syndrome. |
Даже небольшое количество глюкозы начнет вызывать высвобождение инсулина, так что инсулин растет по мере переваривания пищи. |
Even a small amount of glucose will begin to trigger insulin release so that the insulin is rising as food is being digested. |
Not only that, zinc is also a part of the insulin molecule. |
|
Молекулярное происхождение инсулина восходит, по крайней мере, к простейшим одноклеточным эукариотам. |
The molecular origins of insulin go at least as far back as the simplest unicellular eukaryotes. |
Он способен взаимодействовать с другими факторами транскрипции, а также в активации гена инсулина. |
It is able to interact with other transcription factors as well in activation of the insulin gene. |
Аминокислотная последовательность инсулина сильно сохраняется и изменяется лишь незначительно между видами. |
The amino acid sequence of insulin is strongly conserved and varies only slightly between species. |
Это может вызвать инъекционный амилоидоз, а также препятствует длительному хранению инсулина. |
This can cause injection amyloidosis, and prevents the storage of insulin for long periods. |
Это основной механизм высвобождения инсулина. |
This is the primary mechanism for release of insulin. |
Очищенный инсулин животного происхождения изначально был единственным типом инсулина, доступным для экспериментов и диабетиков. |
Purified animal-sourced insulin was initially the only type of insulin available for experiments and diabetics. |
Как следствие, увеличивается высвобождение инсулина из бета-клеток поджелудочной железы. |
As a consequence, insulin release from the pancreatic beta cells is increased. |
Жирные кислоты могут высвобождаться из жировой ткани путем адипокиновой сигнализации высокого уровня глюкагона и адреналина и низкого уровня инсулина. |
Fatty acids can be released from adipose tissue by adipokine signaling of high glucagon and epinephrine levels and low insulin levels. |
Реакция инсулина и другие механизмы регулируют концентрацию глюкозы в крови. |
The insulin reaction, and other mechanisms, regulate the concentration of glucose in the blood. |
Накопление гликогена расходуется, и уровень инсулина в кровообращении низок, а уровень глюкагона очень высок. |
The glycogen storage is used up and the level of insulin in the circulation is low and the level of glucagon is very high. |
Для поддержания стабильного уровня глюкозы в крови производятся модификации инсулина, глюкагона, адреналина и кортизола. |
In order for blood glucose to be kept stable, modifications to insulin, glucagon, epinephrine and cortisol are made. |
Дефекты секреции инсулина, действия инсулина или того и другого вместе приводят к гипергликемии. |
Defects in insulin secretion, insulin action, or both, results in hyperglycemia. |
По мере того как G6P потребляется, увеличение количества АТФ инициирует ряд процессов, которые приводят к высвобождению инсулина. |
As G6P is consumed, increasing amounts of ATP initiate a series of processes that result in release of insulin. |
В отличие от глюкозы, фруктоза не является секретагогом инсулина и фактически может снижать уровень циркулирующего инсулина. |
Unlike glucose, fructose is not an insulin secretagogue, and can in fact lower circulating insulin. |
После переваривания пищи уровень глюкозы начинает снижаться, секреция инсулина снижается, а синтез гликогена прекращается. |
After a meal has been digested and glucose levels begin to fall, insulin secretion is reduced, and glycogen synthesis stops. |
Зд может снижать секрецию инсулина и, следовательно, уменьшать секрецию лептина. |
ZD might reduce the secretion of insulin and therefore reduce secretion of leptin. |
Экспериментальное лечение инфликсимабом или другими анти-ФНО-инфузиями может оказаться полезным. |
Experimental treatments with Infliximab or other anti-TNF infusions may prove helpful. |
Прием пищи, богатой углеводами, вызывает высвобождение инсулина. |
Ingestion of a meal rich in carbohydrates triggers the release of insulin. |
Многие люди в конечном итоге также могут нуждаться в инъекциях инсулина. |
Many people may eventually also require insulin injections. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инфузия инсулина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инфузия инсулина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инфузия, инсулина . Также, к фразе «инфузия инсулина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.