Иракский народ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иракский народ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
iraqi people
Translate
иракский народ -

- иракский [имя прилагательное]

имя прилагательное: Iraqi, Iraki

- народ [имя существительное]

имя существительное: people, nation, folk, public, crowd, race, demos, nationality, commonalty, commonage



Иракский народ все еще несет на себе бремя этих последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iraqi people are still bearing the consequences.

Иракский народ будет требовать от своего правительства сохранения достоинства, тогда как преступники и террористы будут играть на подобных чувствах всеми доступными им средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraqis will demand the dignity of government by Iraqis, while criminals and terrorists will prey on such sentiments by whatever means necessary.

Позже США и иракский народ получили контроль над Фаллуджей и Рамади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US and the Iraqi people later gained control of Fallujah and Ramadi.

В этот час американские войска и войска коалиции начинают военную операцию, чтобы разоружить Ирак, освободить иракский народ и защитить мир от страшной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this hour, American and coalition forces are in the early stages of military operations to disarm Iraq to free its people and to defend the world from grave danger.

В конечном итоге сам иракский народ должен определить свое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final analysis, the future of Iraq should be decided by the Iraqi themselves.

За те недели, что прошли со времени свержения режима Саддама, иракский народ в значительной мере взял свою повседневную жизнь под собственный контроль, несмотря на американскую оккупацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the weeks since the overthrow of Saddam's regime, and despite the American occupation, Iraqis are exercising an increasing degree of control over their daily lives.

И поэтому иракский народ должен услышать это громко и ясно, что эта страна никогда и никого не собирается завоевывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the Iraqi people must hear this loud and clear, that this country never has any intention to conquer anybody.

Мне сейчас в полной мере не передать словами тот гнет и те страдания, которые пережил иракский народ в течение трех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also ruined relations among Iraqis by sowing the seeds of religious, ethnic and other divisions.

Ну, он сказал, что будет рад американцам пока они не будут распространять разлагающее влияние на иракский народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he says he welcomes the Americans as long as they don't expose the Iraqi people to any corrupting influences.

15 минут, народ, 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifteen minutes, that's fifteen minutes, people.

Спустя четыре месяца, через неделю после того, как народ разрушил Берлинскую стену, революция пришла в Прагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four months later, one week after people power brought down the Berlin Wall, revolution came to Prague.

С незапамятных времен, наш великий народ поддерживает и почитает одного из нас, кто был рожден, чтобы предводительствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time immemorial, our great people has chosen to uphold and uplift one among us who was born destined to lead.

Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet.

Но может уничтожить планету или истребить народ без минутного колебания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet he can destroy a world or exterminate a race without a qualm.

Мой народ никого не сможет отследить в метель посреди ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our people can't track anything through the blowing snow in the middle of the night.

Наш народ устал от обещаний и особенно от речей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our people are tired of promises and particularly tired of speeches.

Шестьдесят дет назад китайский народ завоевал независимость и свободу в результате длительной и трудной борьбы и стал хозяином нового Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixty years ago, the Chinese people won independence and liberation after a prolonged, hard struggle and became masters of the new China.

Жан-Мари Геэнно совершенно справедливо поздравил тиморский народ с проведением выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean-Marie Guéhenno quite rightly congratulated the Timorese people on the conduct of the elections.

В 2010 году украинский народ проголосовал за пророссийского человека с востока Виктора Януковича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the Ukrainian people voted for a pro-Russian easterner, Viktor Yanukovych.

Многие десятилетия арабский народ в общем и целом видел в России и Китае защитников третьего мира, бедных и подавляемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many decades the Arab people in general looked at Russia and China as champions of the third world, the poor and the oppressed.

Из-за этих устойчивых реалий мексиканский народ не винит Кальдерона в сегодняшнем суровом экономическом кризисе;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this enduring status quo, Mexico's people do not blame Calderón for today's harsh economic downturn;

Беда, если наш народ будет отрицать силы, которые есть в современном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For woe, if our people would want to deny the forces that lie therein.

Эмм, оно происходит от немецкого liut, что значит народ и heri', что значит армия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erm, well, it's derived from the German, liut, meaning people, and heri, meaning army.

Поразительный народ эти греки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What amazing people, these Greeks.

Сенатор, вы знаете, что народ США не может формулировать и проводить внешнюю политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know Senator that the American people... cannot formulate and institute foreign policy.

Случись вам овдоветь и стать регентом, народ не примет вас, памятуя о вашей родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are widowed and made Regent, the country of your birth will make you unpopular with the people.

Может быть, их мучения смягчат твой гнев на Народ Озер, твоих единственно верных последователей и сторонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May their torments avert thy wrath from the People of the Lakes, thy only true followers and believers.

Ты же знаешь, что за народ эти Уилксы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-you know how the Wilkes are.

Хоть бы эти бурмистры да управители наши: ты не гляди, что он тебе в глаза смотрит! одним-то глазом он на тебя, а другим - в лес норовит! Самый это народ... маловерный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for all those bailiffs and managers, they look you straight in the eye, but, believe me, they are the most faithless kind.

Народ, мы будем болтать или играть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellas, are we going to chit-chat or we going to play?

Великое Слияние говорит нам, что много лет назад наш народ странствовал меж звезд, в поисках новых рас, дабы расширить наши знания о Галактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Link tells us that many years ago our people roamed the stars, searching out other races so we could add to our knowledge of the galaxy.

Ты всколыхнула народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been the necessary catalyst for the people.

Нет, никто не донесет, - проговорил он решительно, - но - кучка должна остаться кучкой и слушаться, или я их... Экая дрянь народ, однако!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no one will turn traitor, he concluded with decision, but the group must remain a group and obey, or I'll... What a wretched set they are though!

Народ, мне осталось 5 лет до досрочной пенсии, так что с этим я рисковать не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am five years from early retirement, people, so this is not a risk I am willing to take.

Нет, народ, это просто водяная трубка для табака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, people, it's a water pipe for tobacco.

В конце концов, благодаря помощи Богов Света, особенно богу-воину, Паладайну, народ Кринна победил и спас свой мир от порабощения Такхизис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, with the help of the Gods of Light, especially the warrior god, Paladine, the good peoples of Krynn prevailed, saving the world from the evil reign of Takhisis.

Идите ... прямо вниз ангару, народ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, straight down to the hangar, folks.

Близкая его смерть страшила народ, как потеря, а правительство - как повод к волнениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death, which was expected, was dreaded by the people as a loss, and by the government as an occasion.

Народ, поверьте мне, вы не хотите оказаться в этой части города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People, trust me, you do not want back in that part of the city.

Как только на Америку упадет первая бомба, здешний народ призадумается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the first bomb drops on America the people up here'll start thinking.

Десять циклов наш народ жил без лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten cycles since our people have had a leader.

Но коренные жители Гавеев – это особенный народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But those of us from Havaii are a very special people.

Можем проверить их после того, как народ схлынет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can check them out after the lunch rush.

На север сражаться свой народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fight for freedom in the North

Ваш народ слепо верит в то, что мы были монстрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your kind takes blind comfort in the belief that we are monsters.

Я король и должен защищать свой народ. ...Я имею право искать помощи, где бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the king and defender of my people and I maintain the right to seek relief from no matter what quarter.

В 1999 году Белуга принесла большую картину Эжена Делакруа Свобода, ведущая народ, которая висела в парижском Лувре с 1874 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, a Beluga carried a large painting, Liberty Leading the People by Eugène Delacroix, which had hung in the Louvre in Paris since 1874.

Поддержит ли британский народ-или корона - такую резню?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the British people – would the Crown – stand for such a slaughter?

Подобно Малинче мексиканской истории, она испорчена чужеземными влияниями, которые угрожают уничтожить ее народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Malinche of Mexican history, she is corrupted by foreign influences which threaten to destroy her people.

Я покину эту страну только в том случае, если этого пожелает мой народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will only leave this country if it is the wish of my people.

Этот царь преследовал и угнетал народ, мудрецов и богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This king persecuted and oppressed the people, the sages and the gods.

Здесь был народ, стабильный, занимавший одну и ту же территорию в течение пятнадцати или двадцати веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A people was here, stable, had been occupying the same territory for fifteen or twenty centuries.

Неужели еврейский народ считает форвард законным еврейским журналом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do Jewish people view Forward as a legitimate Jewish magazine?

Теперь народ Хереро должен покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Herero nation must now leave the country.

Языческие обычаи составляли часть русской и восточнославянской культуры, Русский народ был глубоко суеверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pagan practices formed a part of Russian and Eastern Slavic culture; the Russian people were deeply superstitious.

Из провинции в деревню мы прорвали административную хватку врага, чтобы народ мог подняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From province to village we broke the enemy’s administrative grip for the people to rise.

В 2009 году Бен Летерман снял документальный фильм Народ против Льва Франка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, Ben Loeterman directed the documentary film The People v. Leo Frank.

Это лишает сирийский народ ресурсов, необходимых ему для выживания и восстановления своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deprives the Syrian people of the resources they need to survive and to rebuild their lives.

Это помогло бы убедить немецкий народ в том, что немцев ждет неминуемое поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would help to convince the German people that certain defeat awaited Germany.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иракский народ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иракский народ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иракский, народ . Также, к фразе «иракский народ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information