Иранца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Майон, воплощенный как сын иранца, бросил вызов его авторитету и, наконец, приняв териантропическую форму человека и Льва, пронзил его живот. |
Mayon, incarnated as the son of Iraniyan, and challenged his authority, and finally taking on the therianthropic form of man and lion by piercing his stomach. |
Кинотеатры вновь возникли в 1912 году с помощью Ардешир-Хана, армяно-иранца. |
Movie theatres sprang up again in 1912 with the help of Ardeshir Khan, an Armenian-Iranian. |
Hey, let's go terrorize that shady Iranian optometrist. |
|
Аккаунт в Instagram был открыт за четыре дня до стрельбы Сантино Уильямом Леганом того же возраста, который сам себя идентифицировал как итальянца и иранца по происхождению. |
An Instagram account was opened four days before the shooting by a Santino William Legan of the same age, who self-identified as being of Italian and Iranian descent. |
Эти два иранца якобы признались в заговоре с целью нападения на американские, израильские, саудовские или Британские цели в Кении. |
The two Iranians allegedly admitted to plotting to attack United States, Israeli, Saudi, or British targets in Kenya. |
Пехлеви использовал свое высокое положение иранца за рубежом для проведения кампании за права человека, демократию и единство среди иранцев в Иране и за его пределами. |
Pahlavi has used his high profile as an Iranian abroad to campaign for human rights, democracy and unity among Iranians in and outside Iran. |
178cm for an Iranian ..... where did that come from? |
|
Иранское государственное телевидение передало официальное признание Маджида Джамали-Фаши, иранца, который утверждал, что посетил Израиль для обучения в Моссад. |
Iranian state TV broadcast a stated confession from Majid Jamali-Fashi, an Iranian man who claimed to have visited Israel to be trained by Mossad. |
Обрати внимание на людей, которые сопровождают гроб богатого иранца. |
Pay attention to people accompanying the rich Iranian's coffin. |
В 2015 году натурализовались 10 344 иранца, а в 2016 году-еще 9 507. |
In 2015, 10,344 Iranians became naturalized, with a further 9,507 in 2016. |
Если рассматривать эти стимулы в перспективе, то предлагаемые суммы были в 3 раза или более выше среднего годового дохода иранца. |
To place the incentives in perspective, the sums offered were up to 3 times or more than the average annual income for an Iranian. |
Правительство Гамбии разрешило иранцам покинуть страну в течение 48 часов. |
The Gambian government allowed 48 hours to Iranians to leave the country. |
Иранцам в конце концов удалось остановить наступление иракцев на Хузестан. |
The Iranians eventually managed to halt the Iraqi drive as they pushed towards Khuzestan. |
Эти инструменты могут использоваться иранцами в борьбе с диктатурой или тибетскими диссидентами в попытках сохранить свою культуру. |
These tools can be used by Iranians fighting dictatorship, or by Tibetan dissidents trying to save their culture. |
Позже в тот же день Си-би-эс сообщила, что американские официальные лица в частном порядке подтвердили подлинность беспилотника, показанного иранцами. |
Later that day, CBS reported that the US officials had confirmed in private the authenticity of the drone shown by the Iranians. |
Конфликт еще больше усилил ненависть между иранцами и иракцами, расколов их на долгие годы и оставив им мало времени и ресурсов на дестабилизацию Саудовской Аравии. |
The conflict fueled even more hatred between Iran and Iraq, further dividing the two for years to come, and leaving them little time and few resources to destabilize Saudi Arabia. |
Иранцам в конце концов удалось остановить наступление иракцев на Хузестан. |
The Iranians eventually managed to halt the Iraqi drive as they pushed towards Khuzestan. |
оказание иранцам поддержки в обучении, трудоустройстве или получении диплома специалиста в таких областях, как гражданское строительство, сельское хозяйство и экологические исследования;. |
Supporting Iranians to take courses, placements or degrees in areas such as civil engineering, agriculture and environmental studies;. |
Your wife and this president... they want to make peace with the Iranians. |
|
What is the relationship between Samuel Gendron and Iran? |
|
Saddam then offered the Iranians to exchange Mehran for al-Faw. |
|
Нам нужна их поддержка в противостоянии китайцам, иранцам, «Аль-Каиде» и прочим страшным внешним врагам? |
Do we want their support in confronting the Chinese, the Iranians, Al Qaeda, or some other scary sort of external enemy? |
То же самое утверждение можно было бы сказать и об иранцах в целом, и подобным же образом почти о каждом народе на этой планете. |
The very statement could be stated about the Iranians as a whole, and in a similar fashion about almost every people on this planet. |
Конституция дает иранцам право на базовое медицинское обслуживание. |
The constitution entitles Iranians to basic health care. |
Его статья должна быть прочитана и оценена иранцами, которые почувствовали себя оскорбленными фильмом. |
His article is supposed to be read and appreciated by Iranians who felt vilified by the movie. |
Это исследование указывает на необычайно тесные отношения между ирано-американцами и иранцами. |
This was the last expedition launched against the Byzantines in Europe or the Muslims in the Holy Land. |
Потому что это закроет иранцам доступ к скачиванию списка. |
Because it locks out the Iranians from downloading the list. |
Авторы четырех книг о шиитах были иранцами, а также многими другими великими шиитскими учеными. |
The writers of The Four Books of Shia were Iranian, as well as many other great Shia scholars. |
Кадры, снятые британской съемочной группой ITN, доставленные иранцами по воздуху, также были показаны по всему миру через новостные программы. |
Footage taken by a British ITN camera crew, airlifted by the Iranians, was also shown worldwide via news programmes. |
Saddam then offered the Iranians to exchange Mehran for al-Faw. |
|
На севере Ирак также предпринял наступление на Иракский Курдистан, которое было пресечено иранцами. |
In the north, Iraq also launched an attack into Iraqi Kurdistan, which was blunted by the Iranians. |
Но после того, как Иран стал богатым при шахе в 1970-х годах, за иранцами ухаживали повсюду. |
But after Iran became wealthy under the Shah in the 1970s, Iranians were courted everywhere. |
Оказывается, иранцам все документы нужны в 3 экземплярах. |
Turns out the Iranians need everything in triplicate. |
Дайте мне ещё несколько дней, и я добьюсь того, что вся страна будет требовать отомстить иранцам. |
Give me a few more days, I'll have everyone in this country clamoring for revenge against the Iranians. |
Евреи в Иране имеют конституционные права, равные другим иранцам, хотя они не могут занимать государственные должности или становиться армейскими офицерами. |
Jews in Iran have constitutional rights equal to other Iranians, although they may not hold government jobs or become army officers. |
Иракские ВВС, сильно поврежденные иранцами, были переброшены на авиабазу H-3 в западном Ираке, недалеко от иорданской границы и подальше от Ирана. |
The Iraqi Air Force, badly damaged by the Iranians, was moved to the H-3 Airbase in Western Iraq, near the Jordanian border and away from Iran. |
Профессор, пьющий виски, сказал американскому журналисту, что Хомейни вернул иранцам гордость. |
A whiskey-drinking professor told an American journalist that Khomeini brought pride back to Iranians. |
Я только иранцам говорю, что программа носит мирный характер. |
I Only the Iranians say the program is for peaceful purposes. |
На самом деле самая важная информация поступила от повара посольства, освобожденного иранцами. |
In reality, the most important information came from an embassy cook released by the Iranians. |
Авторы не отрицают тюркского влияния на булгар, но утверждают, что первоначально они были иранцами. |
The authors don't deny the turkic influence over the Bulgars but state that originally they were Iranians. |
We don't have that kind of relationship with the Iranians. |
|
Оборонительная баррикада Саддама рухнула; менее чем за 48 часов боев город пал, и 19 000 иракцев сдались иранцам. |
Saddam's defensive barricade collapsed; in less than 48 hours of fighting, the city fell and 19,000 Iraqis surrendered to the Iranians. |
...также привело к решению изучить визы, выданные иранцам... |
... also is what led to a decision to scrutinize the visas of Iranians... |
Это исследование указывает на необычайно тесные отношения между ирано-американцами и иранцами. |
This study indicates an unusually close relationship between Iranian-Americans and Iranians. |
Это позволило иранцам перегруппироваться и подготовиться к предстоящему иракскому вторжению. |
This allowed Iranians to regroup and prepare for the upcoming Iraqi invasion. |
Это был сильный удар по всем иранцам, которые ценили достоинство демократической политики. |
This was a sickening blow to all Iranians who crave the dignity of democratic politics. |
Первые рестораны в городе, главным образом в районе расквартирования, были созданы парсами и иранцами. |
The early restaurants in the city, mainly in the cantonment area, were established by Parsis and Iranians. |
Оборонительная баррикада Саддама рухнула; менее чем за 48 часов боев город пал, и 19 000 иракцев сдались иранцам. |
Saddam's defensive barricade collapsed; in less than 48 hours of fighting, the city fell and 19,000 Iraqis surrendered to the Iranians. |
Книга была скачана около 20 000 раз на Ближнем Востоке, в основном иранцами. |
The book has been downloaded some 20,000 times in the Middle East, mostly by Iranians. |