Исключение или ограничение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исключение или ограничение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exclusion or restriction
Translate
исключение или ограничение -

- исключение [имя существительное]

имя существительное: exclusion, expulsion, exception, elimination, reserve

- или [союз]

союз: or, either

- ограничение [имя существительное]

имя существительное: limitation, restriction, restraint, bound, stint, confinement, qualification, delimitation, clamping, abridgment



Исключения из этого ограничения были сделаны в последние годы, например, разрешение на строительство высотных зданий в Ланиште или Кайзерике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptions to the restriction have been made in recent years, such as permitting the construction of high-rise buildings in Lanište or Kajzerica.

Сочетание голландского титула с международным титулом не допускается, за исключением некоторого ограниченного числа международных профессиональных титулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A combination of a Dutch title with an international title is not allowed, except for some limited number of international professional titles.

За некоторыми исключениями, фильмы, видео, DVD и ограниченные компьютерные игры должны иметь этикетку, прежде чем быть предложены для поставки или выставлены на всеобщее обозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a few exceptions, films, videos, DVDs and restricted computer games must carry a label before being offered for supply or exhibited to the public.

Энергетические ресурсы ограничены, за исключением Косово, где имеются значительные залежи угля, свинца, цинка, хрома и серебра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resources of energy are scarce, except in Kosovo, where considerable coal, lead, zinc, chromium and silver deposits are located.

Поэтому построение шкалы времени, связывающей планеты, имеет лишь ограниченное отношение к шкале времени Земли, за исключением контекста Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction of a time scale that links the planets is, therefore, of only limited relevance to the Earth's time scale, except in a Solar System context.

На этот доступ не налагается никаких юридических ограничений; исключение составляет частный религиозный колледж для девочек, который до сих пор работает именно по таким правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no legal restrictions on access, except in the case of a private religious school which only takes girls.

Самостоятельно опубликованные источники никогда не могут быть использованы в качестве источников информации о другом человеке или теме, за исключением ограниченных исключений, рассмотренных выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-published sources may never be used as sources of information about another person or topic, subject to the limited exceptions discussed above.

Несмотря на то, что он был прямо заявлен как ограниченное исключение из общего правила причинности, он может иметь реальное воздействие во всех случаях промышленного заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albeit that it was expressly stated as a limited exception to the general rule of causation, it could have real impact in all cases of industrial disease.

На самом деле, я прямо упомянул об изменении ирландских ограничений скорости как об одном очевидном исключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I explicitly mentioned the change in the Irish speed limits as one obvious exception.

Это мероприятие будет проводиться каждый год, за исключением коротких перерывов, необходимых из-за нехватки риса или ограничения правительством общественных собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event would be held every year except for short breaks needed because of rice shortages or the Government's restriction of public gatherings.

Хотя есть некоторые исключения, например, для избирателей с ограниченными возможностями, большинство из них должны предъявить водительские права штата Техас или удостоверение личности штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there are some exemptions, such as for voters with disabilities, most are required to produce a Texas driver’s license or state ID card.

Реклама запрещена, за исключением печатных средств массовой информации, которые ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advertising is banned, with the exception of print media, which is restricted.

В качестве исключения некоторые внутримолекулярные реакции могут быть геометрически ограничены таким образом, чтобы обеспечить антарафациальную траекторию для нескольких компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As exceptions, certain intramolecular reactions may be geometrically constrained in such a way that enforces an antarafacial trajectory for multiple components.

В соответствии с новыми правилами были сделаны широкие и общие исключения из ограничений, предусмотренных законом № 87/1992 об иностранной валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the new rules, wide and general exemptions have been granted from the restrictions of the Foreign Exchange Act No. 87/1992.

Для исследований иногда делаются ограниченные исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited exceptions are sometimes made for research.

В июне 2011 года, во время публичного собрания, FEC проголосовал 5-1 за предоставление докладу Кольбера ограниченного исключения для СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2011, during a public meeting, the FEC voted 5–1 to grant The Colbert Report a limited media exemption.

Степень, в которой ответчики могут полагаться на уведомления для исключения или ограничения ответственности, варьируется от страны к стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent to which defendants can rely on notices to exclude or limit liability varies from country to country.

Это означает отказ от телеологической, или окончательной, причинности, за исключением, возможно, более ограниченного для человека смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This constitutes a rejection of teleological, or final causation, except possibly in a more restricted sense for human beings.

Конституция Соединенных Штатов гарантирует каждой женщине в рамках наших границ право на аборт, за исключением ограниченного числа конкретных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Constitution guarantees every woman within our borders a right to choose an abortion, subject to limited and specific exceptions.

По-видимому, имеется ограниченная информация о группе JXT, за исключением упоминания в связи с Goodwe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited information appears to be available about JXT Group, except for mention in relation to Goodwe.

Заметным исключением из вышеизложенного является Южная Австралия, где торговые заведения ограничены в торговле между 11 утра и 5 вечера по воскресеньям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notable exception to the above is South Australia whereby retail establishments are restricted to trading between the hours of 11am-5pm on Sundays.

Умеренные ученые, по-видимому, поддерживают эту точку зрения, признавая необходимость исключений и ограничений, таких как доктрина добросовестного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moderate scholars seem to support that view while recognizing the need for exceptions and limitations, such as the fair use doctrine.

За исключением беженцев, расселенных на севере Заира на плодородных сельскохозяйственных землях, перспективы самообеспеченности в субрегионе представляются ограниченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of refugees settled in northern Zaire on fertile agricultural land, the prospects for self-sufficiency in the subregion are limited.

Собственные существительные и другие исключения из обычных правил допускаются в некоторых ограниченных контекстах в спин-оффе Игры Scrabble Trickster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper nouns and other exceptions to the usual rules are allowed in some limited contexts in the spin-off game Scrabble Trickster.

VSA Title 15 § 1029 алкоголизм, ограничения, исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VSA Title 15 § 1029 Alcoholism, limitations, exceptions.

Голое короткое замыкание было объявлено незаконным, за исключением тех случаев, когда это было разрешено при ограниченных обстоятельствах маркет-мейкерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naked shorting has been made illegal except where allowed under limited circumstances by market makers.

Хотя сторонники запрета на убийство признают, что есть некоторые плохо управляемые приюты с ограниченным доступом, они считают их исключениями из нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While no-kill advocates accept that there are some poorly run limited-admission no-kill shelters, they consider them exceptions to the norm.

Хотя он не в состоянии предотвратить принятие законопроектов, за исключением некоторых ограниченных обстоятельств, он может задержать принятие законопроектов и заставить Палату общин пересмотреть свои решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is unable to prevent Bills passing into law, except in certain limited circumstances, it can delay Bills and force the Commons to reconsider their decisions.

Временное ограничение от 1 января 1969 года было введено для исключения всех споров, возникающих в ходе деколонизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temporal limitation of 1 January 1969 was inserted to exclude all disputes arising during decolonisation.

Исключения из правил добросовестного использования позволяют загружать ограниченные материалы, защищенные авторским правом, без получения разрешения правообладателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair use exceptions allow limited use of copyrighted material to be downloaded without acquiring permission from the rights holders.

Незначительным исключением из этого правила была ограниченная форма прямой демократии, которая процветала в швейцарских кантонах со времен позднего Средневековья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minor exception to this was the limited form of direct democracy which flourished in the Swiss Cantons from the later Middle Ages.

Нет никаких ограничений, за исключением тех, что создаём мы сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no limits, except for those that we impose on ourselves.

Когда она спрашивает, почему он не поможет ФБР остановить террористов, он объясняет свои ограничения, отмечая исключение для событий, связанных с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she asks why he will not help the FBI stop the terrorists, he explains his limitations, noting the exception for events involving her.

Чернокожие были исключены из всех ограниченных государственных жилищных проектов, за исключением проектов по строительству жилья в Брюстере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blacks were excluded from all of the limited public housing except the Brewster Housing Projects.

Были сделаны лишь ограниченные исключения из этого правила, в которых обязанности были установлены в конкретных обстоятельствах, большинство из которых имело договорную основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only limited exceptions to this rule were made in which duties were found in specific circumstances, most of which had a contractual background.

Неограниченный класс не имеет никаких ограничений, за исключением того, что судно приводится в движение только человеческой мускулатурой, и ограничено с 2006 года экипажами не более шести человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unlimited class has no restriction, except that the watercraft is powered only by human muscle, and restricted since 2006 to crews no greater than six.

Существуют исключения из этих правил в очень ограниченных обстоятельствах, в том числе в тех случаях, когда применяется ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are exceptions to these rules in very limited circumstances, including where a warrant applies.

Все юрисдикции в Европе, за исключением Ватикана, имеют равные и гендерно нейтральные возрастные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All jurisdictions in Europe, except the Vatican, have equal and gender-neutral age limits.

Новая Зеландия не считает также, что соблюдение данного принципа можно обеспечить путем ограничения круга ситуаций, в которых принимаются во внимание исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand also does not consider that the principle can be respected by circumscribing the situations in which exceptions may be entertained.

С тех пор, за исключением целенаправленных зондирований и раскопок, работы были ограничены раскопанными участками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, except for targeted soundings and excavations, work was confined to the excavated areas.

Оружие категории В имеет дополнительные ограничения; покупатели должны иметь лицензию на огнестрельное оружие и быть 21-летними, если не предусмотрено исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Category B weapons have further restrictions; buyers must have a firearms license, and be 21, unless granted an exception.

Вмешательство ограничено на основе строгих тестов и исключения допущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intervention is limited on the basis of rigorous tests and exclusion of assumptions.

Указанный закон предусматривает принцип, в соответствии с которым применительно к лицам, страдающим расстройствами психики, пребывание на свободе должно представлять собой норму, а ограничение свободы как мера защиты является исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act sets out the principle that, as regards mental illness, liberty must be the rule and the restriction of liberty, as a measure of protection, the exception.

Обратите внимание, что, за исключением пятого ограничения, на потомков черных узлов не накладывается никаких ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that, except from the fifth constraint, there is no restriction imposed on the children of black nodes.

Кроме того, личная собственность, как она традиционно понимается, включает в себя живые объекты, за исключением случаев, когда имущественные интересы ограничены законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, personal property, as traditionally construed, includes living objects, except where property interests are restricted by law.

Имея фиксированные линзы, они ограничены фокусными расстояниями, с которыми они производятся, за исключением того, что доступно из насадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having fixed lenses, they are limited to the focal lengths they are manufactured with, except for what is available from attachments.

Конечно за исключением ограничений, которые накладывают на нее традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, except for the limitations that are put on her by tradition.

Все лица, страдающие от проказы, могут найти работу без каких-либо ограничений, за исключением работы в детских учреждениях и на предприятиях общественного питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All people affected by leprosy could find jobs without restrictions, except in children's institutions and in public catering.

Это ограничение связано с принципом исключения Паули, который утверждает, что два фермиона не могут иметь одно и то же квантовое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This constraint is due to the Pauli exclusion principle, which states that two fermions cannot share the same quantum state.

Инвалидность также включала специальные налоги, взимаемые с евреев, исключение из общественной жизни, ограничения на совершение религиозных обрядов и языковую цензуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disabilities also included special taxes levied on Jews, exclusion from public life, restraints on the performance of religious ceremonies, and linguistic censorship.

Обострение обстановки в плане безопасности в зонах, прилегающих к основным дорогам, чревато дальнейшим ограничением доступа и созданием дополнительных препятствий, мешающих доставке помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing insecurity along the arterial road network bodes ill for continued access and the delivery of assistance.

— Да, сэр, но я, к несчастью, ограничен временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, unfortunately, sir, my time is so limited—

Я бы сам взял Токсина, но наша деятельность ограничена этой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would've loved to go after Poison myself, but the DEA is restricted in a foreign country.

В этой статье также была представлена методика записи ограничений, при которой частичные результаты поиска записываются для последующего повторного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique of constraint recording, wherein partial results of a search are recorded for later reuse, was also introduced in this paper.

Я думаю, что администратор должен быть ограничен, но adminship должен оставаться строчным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Administrator should be capped, but adminship should remain lowercase.

Однако это ограничение было вызвано специфической адаптацией протокола IEEE-488 и, по сути, применимо только к внешним периферийным устройствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this limitation came from the specific adaptation of the IEEE-488 protocol and, in effect, applies only to external peripherals.

Тест ограничен в среднем тремя месяцами, потому что средняя продолжительность жизни эритроцитов составляет четыре месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test is limited to a three-month average because the average lifespan of a red blood cell is four months.

В отличие от кругового угла, гиперболический угол не ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the circular angle, the hyperbolic angle is unbounded.

Существует ли ограничение на то, сколько таких шаблонов можно добавить в статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a limit as to how many such templates can be added to an article?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исключение или ограничение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исключение или ограничение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исключение, или, ограничение . Также, к фразе «исключение или ограничение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information