Неприятная или трудная вещь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: unpleasant, disagreeable, nasty, distasteful, wicked, repellent, obnoxious, objectionable, unpalatable, ugly
неприятный человек - an unpleasant person
неприятный звук - an unpleasant sound
очень неприятный - very unpleasant
сильный неприятный запах - strong unpleasant odor
неприятный на слух - jarring
неприятный характер - unpleasant character
издавать неприятный запах - foul smell
неприятный тип - unpleasant type
неприятный опыт - unpleasant experience
неприятный привкус - foul taste
Синонимы к неприятный: тяжелый, трудный, не из приятных, грубый, худой, горький, противный, дурной, не мед
Антонимы к неприятный: красивый, милый, приятный, сладкий, симпатичный, привлекательный, милая, аппетитный
Значение неприятный: Не нравящийся своими качествами, противный.
составитель проектов или планов - projector
молитва до или после еды - grace
купить или продать на рынке - market
священный символ или знак - sacrament
косой срез или кромка - scarf
без страха или благосклонности - without fear or favor
письменный или устный перевод - translation or interpreting
отбивная или порционный кусок мяса из поясничной части - chump chop
Эшенден, или Британский агент - ashenden, or the british agent
условие о повышении или понижении цены - rise and fall clause
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя прилагательное: difficult, hard, severe, tough, rugged, tight, stiff, arduous, laborious, toilsome
трудный период - difficult period
трудный вопрос - hard question
трудный для понимания - difficult to understand
длинный трудный путь - long hard way
трудный субъект - difficult subject
трудный подъем - difficult climb
трудный рынок - difficult market
чертовски трудный - bloody hard
трудный для введения в состав - difficult to incorporate
самый трудный вопрос - billion dollar question
Синонимы к трудный: головоломный, сложный, многотрудный, тяжкий, тяжелый, тягостный, непосильный, каторжный, томительный, замысловатый
Значение трудный: Требующий большого труда, усилий, напряжения.
имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern
бросовая вещь - lemon
нелепая вещь - absurdity
редкая вещь - rare thing
несуществующая вещь - non-existent thing
конфискованная вещь - forfeit
изуродованная вещь - deformity
вещь, не имеющая пары - thing that does not have a pair
брошенная вещь - abandoned item
музейная вещь - museum piece
вежливая вещь - polite thing
Синонимы к вещь: работа, труд, материал, объект, создание, предмет, произведение, нечто, штука, сочинение
Антонимы к вещь: субъект, дрова, ерунда, фуфло
Значение вещь: Всякое материальное явление, отдельный предмет, изделие и т. п..
Прости, что не предупредила, но мне нанесла неприятный визит твоя старая подружка. |
I'm sorry to drop by unannounced, but I just had this disturbing visit from an old friend of yours. |
Командир разведчиков некоторое время осваивался с этой неприятной мыслью, потом спешился и передал поводья помощнику. |
The scout commander chewed on that unpalatable thought for several seconds, then dismounted and handed his reins to an aide. |
И говорить им неприятные вещи значит влиять на их семьи и на их жизни... |
And telling them bad things that affect their families and their lives... |
Знаете, не помню что точно я сказала, но это было неприятно. |
You know, I can't remember exactly what I said, but it wasn't pleasant. |
Кому-то, может быть, неприятно будет её вспоминать. |
This riddle went something like this. |
Нравственная строгость, Джарек... всегда вовлекала тебя в неприятности. |
Moral rigidity, Jarek... always got you into trouble. |
Но прошлое может дать нам больше, чем просто неприятности такого рода. |
But the past can bring us more than just troubles of this kind. |
Но это создает неприятную ситуацию когда крошечная, лишь крошечная частица мира может участвовать в этом изучении или использовать эту технологию. |
But it sort of creates this unfortunate situation where a tiny, tiny fraction of the world can actually participate in this exploration or can benefit from that technology. |
You're in double trouble now, missus. |
|
Было немножко неприятно Левину его праздничное отношение к жизни и какая-то развязность элегантности. |
Levin rather disliked his holiday attitude to life and a sort of free and easy assumption of elegance. |
I feel lousy I didn't say so at the outset. |
|
Если кто-то доставляет тебе неприятности, не нужно срывать концерт. Нужно прийти и поговорить со мной. |
If there's somebody causing you problems, we don't disrupt the assembly, m'kay, you come and talk to me. |
Может быть, оттого, что она была неприятна ему.., а может быть, и совсем наоборот. |
That might be because he disliked her or it might be just the opposite |
Фрэнк не мог отделаться от неприятного впечатления, которое произвели на него косые глаза этого человека. |
He could not help thinking how uncanny the man's squint eyes looked under its straight outstanding visor. |
С тяжелым сердцем он отправился выполнять свою в высшей степени неприятную миссию. |
With his spirits at zero, he departed on his distasteful mission. |
Ее замужество тоже не обошлось без неприятностей, поэтому она, очевидно, вам сочувствовала. |
There had been a certain amount of trouble over her own marriage - and I think she experienced a fellow feeling. |
Мне неприятно об этом говорить, вообще поднимать эту тему, но несколько сотрудников подали на тебя жалобу. |
Um, I don't want to say this any of this, at all, but several employees have lodged a complaint against you. |
Но каким бы образом сэр Бартоломью ни принял никотин, он должен был почувствовать неприятный вкус. |
But, however it was administered - nicotine has a very disagreeable taste. |
То, что вы делаете с этими несчастными людьми, неприятно, может, даже жестоко, но вы делаете это из благородных побуждений. |
What you are doing to those poor people, it's distasteful, maybe even cruel, but you're doing it for a noble purpose. |
Поскольку на вас убийственно неприятно смотреть, я лишаю вас радости аккомпанемента. |
Since you're all so excruciatingly displeasing to watch, you will not have the pleasure of accompaniment. |
Спас бы и вас, и шерифа, и налогоплательщиков от неприятностей. |
I'd have saved you and the sheriff and the taxpayers lots of trouble. |
Потом она отмахнулась от этой неприятной мысли; чего доброго, она начнет ревновать, а это было бы низко. |
Then she put away the uncomfortable thought; pretty soon she would be getting jealous, and that would be contemptible. |
От него одни неприятности, Фрэнк. |
He's a troublemaker, Frank. |
Неприятно пораженный, он высвободил из соломы голову, чтобы посмотреть, что тут происходит. |
It startled him disagreeably, and he unmuffled his head to see whence this interruption proceeded. |
Неприятно думать, что вы сидите здесь в полном одиночестве в канун Рождества. |
It's so sad to think of you sitting all alone here on Christmas Eve. |
Но было похоже, что тебе это неприятно. |
But it always seemed to bum you out. |
Всёже я бы не сказал что это неприятно. |
Still, I wouldn't describe it as unpleasant. |
А жаль, если господам помещикам бывшие их крепостные и в самом деле нанесут на радостях некоторую неприятность. И он черкнул указательным пальцем вокруг своей шеи. |
It'll be a pity if their former serfs really do some mischief to messieurs les landowners to celebrate the occasion, and he drew his forefinger round his throat. |
Как правило, Джулия рассказывала о своих неприятностях Чарлзу или Долли. |
As a rule she took her troubles to Charles or to Dolly. |
Первая настолько же неприятна, насколько и правдоподобна — |
The first is that unpleasant as it may be to admit. |
Я вижу, что победил, запутал её в тайнах божьих, и это мне неприятно. |
I saw that I was victor, that I had caused the divine mysteries to be a snare to her, and it was not a pleasant thought. |
Their death will be as... prolonged and as unpleasant as could be wished for. |
|
Ну, примерно то же самое. Но платить налоги - куда неприятнее! |
Well, roughly speaking, but paying tax is more painful. |
и если Злей снова меня там увидит, то у меня будут серьёзные неприятности, - закончил он. |
“... if Snape sees me anywhere near there again, I’m in serious trouble,” he finished. |
Я оберегаю тебя от неприятностей. |
I'm keeping you out of trouble. |
Кроме того, Лидгейту было неприятно сознание, что, голосуя за Тайка, он извлекает из этого выгоды для себя. |
Moreover, Lydgate did not like the consciousness that in voting for Tyke he should be voting on the side obviously convenient for himself. |
Это очень неприятно для вас и для меня. |
This is very unpleasant, for you and for me. |
That you getting in trouble hits home for me. |
|
Я не собираюсь создавать неприятности для вас или кого-то еще |
I'm not gonna make trouble for you or anybody else. |
Он смотрел на нее, и она была ему неприятна - и физически и духовно: в ней, казалось, воплотилось все, что он с трудом мог выносить в людях. |
To him, as he looked at her now, she was the antithesis of anything he could brook, let alone desire artistically or physically. |
Наша проблема заключается в том, что мы не придерживаемся этой структуры и попадаем из-за этого в неприятности. |
Our problem is that we don't stick to that basic format, and it gets us into trouble. |
Это будет неприятное расследование. |
This investigation's going to get ugly. |
Troublesome, but necessary. |
|
Это очень, очень неприятно, потому что у них внутри полно личинок. |
Really, really unpleasant, because they are full of maggots. |
I hate to see so much on that brilliant mind of yours. |
|
What with the nasty divorce and bitter custody battle and all that. |
|
Это называется прокрастинацией, когда неприятная реальность проявляется в форме работы. |
This is referred to as ‘procrastination’ when the unpleasant reality is in the form of work. |
Это может быть неприятно, когда он ограничивает способность управлять из-за помех или пределов досягаемости руки. |
It can be troublesome when it limits the ability to steer because of interference or the limits of arm reach. |
Заражение пищеварительной системы взрослыми ленточными червями вызывает абдоминальные симптомы, которые, хотя и неприятны, редко являются инвалидизирующими или угрожающими жизни. |
Infection of the digestive system by adult tapeworms causes abdominal symptoms that, whilst unpleasant, are seldom disabling or life-threatening. |
Кампания была неприятной для обеих сторон, с анти-и про-военными агитаторами, сражающимися громко, но Ло отличился своим красноречием и остроумием. |
The campaign was unpleasant for both sides, with anti- and pro-war campaigners fighting vociferously, but Law distinguished himself with his oratory and wit. |
Правила должны быть сделаны так, чтобы тролли не могли викилавить с ними, поэтому дать им полную свободу для самоцитирования-это ИМХО рецепт неприятностей. |
Rules should be made so that trolls can't wikilawyer with them, so giving them a completely free hand to self-cite is IMHO a recipe for trouble. |
Булл Дайк является продолжением этого термина, с добавлением этой личности, описываемой как противная, неприятно агрессивная и чрезмерно демонстративная ее ненависть к мужчинам. |
Bull dyke is an extension of this term, with the addition of this person described as nasty, obnoxiously aggressive, and overly demonstrative of her hatred of men. |
Алкоголь также оказывает токсическое и неприятное действие на организм, многие из которых опосредованы его побочным продуктом ацетальдегидом. |
Alcohol also has toxic and unpleasant actions in the body, many of which are mediated by its byproduct acetaldehyde. |
Я увидел на конверте человека и предмет, неприятно напоминающий пулемет, и теперь понял, что время пришло. |
I could see a man and an object unpleasantly like a machine-gun on top of the envelope, and I now realised the time had come. |
Но самое неприятное, что ее пятнадцатилетняя дочь Чарли еще не вернулась с ночного отдыха. |
Most pressingly of all, her fifteen-year-old daughter, Charlie, has yet to return from a night out. |
Он измерил их стресс, дискомфорт, агрессию, соперничество и общую неприятность. |
He measured their stress, discomfort, aggression, competitiveness, and general unpleasantness. |
От многих неприятностей можно было бы избавиться, если бы вкладчик был менее скромен в своих источниках. |
Much trouble would have been saved if the contributor had been less coy about his or her sources. |
Обонятельная галлюцинация, о которой сообщила женщина, была неприятной смесью уксуса, фекалий и тухлых яиц. |
The olfactory hallucination reported by the woman was an unpleasant mixture of vinegar, fecal material, and rotten eggs. |
Несмотря на неприятный и часто сбивающий с толку характер этих видеороликов, многие из них привлекают миллионы просмотров. |
Despite the objectionable and often confusing nature of these videos, many attract millions of views. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неприятная или трудная вещь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неприятная или трудная вещь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неприятная, или, трудная, вещь . Также, к фразе «неприятная или трудная вещь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.