Исполнять свой обет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: perform, execute, fulfill, fulfil, comply, play, represent, do, answer, render
исполнять роль - play a role
исполнять в пьесе две роли - double
исполнять обязанности - carry out duties
исполнять главную роль - lead
исполнять речитативом - intonate
плохо исполнять свои обязанности - misconduct
исполнять желание - grant desire
исполнять номер - do turn
исполнять партию - perform part
исполнять произведения - perform works
Синонимы к исполнять: выполнять, делать, осуществлять, приводить в исполнение, воплощать, претворять, проводить в жизнь, реализировать, материализовывать, слушаться
свой собственный - your own
объезжать свой округ - itinerate
объезжающий свой округ - itinerant
относить на свой счет - charge to one’s own account
на свой риск - at your own risk
придержи свой язык - hold your tongue
доживать свой век - attain the age
ответчик типа свой-чужой - friend or foe transponder
опознавание "свой-чужой" - identification friend or foe
переход в свой порт - homeward voyage
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
давший обет безбрачия - celibate
давать обет - vow
обет (свеча) - votive (candle)
сделать обет - make a vow
взять обет - take a vow
нарушать обет молчания - break the silence
обет послушания - vow of obedience
обет молчания - vow of silence
обет безбрачия - vow of chastity
Синонимы к обет: обещание, целибат, клятва, зарок, присяга, слово, посулы, схима, обязательство
Значение обет: Торжественное обещание, обязательство.
You've got to do your duty or you will get no pay. |
|
I'm gonna bounce you back to park duty! |
|
А то ведь ты иногда ленился исполнять свой долг, - отеческим тоном говорил священник. - Ты редко посещал храм божий. |
For, said the ecclesiastic in a paternal tone, you rather neglected your duties; you were rarely seen at divine worship. |
Для Вас невозможно исполнять свой долг перед отчизной. Вы хотите пренебречь присягой офицера. |
You suffer doing your duty towards the country, towards the officer adjuration. |
Он начал исполнять свой план еще до побега, и будет продолжать, пока не почувствует что сделал достаточно, чтобы искупить свои преступления. |
He started his plan even before he broke out, and he's gonna continue the plan until he feels like he's done enough good to counteract his evils. |
отправились на корабле исполнять свой долг c честью во имя процветания нашей великой империи. |
sail upon this ship do their duty with honor and integrity for the betterment of our glorious empire. |
Благослови, О Господь, мы молим Тебя, всех тех, кто здесь был обучен твоей вере и страху, а теперь отправился исполнять свой долг в этом мире. |
Bless oh Lord we pray thee, all those who having here been trained in thy faith and fear, have now gone forth to do their duty in the world. |
Первоначально оба мужчины путешествовали по миру, чтобы продвигать свой первый альбом, а также исполнять синглы. |
Originally, both men travelled the world to promote their first album as well as perform singles. |
Не позволю дочери моей свой танец исполнять, поколе вопить он продолжает. |
I will not have my daughter dance while he is continually crying out. |
Ну, я бы не мог исполнять свой долг, стань я священником, - не больше, чем вы, будь вы гувернанткой. |
Well, I couldn't do my duty as a clergyman, any more than you could do yours as a governess. |
Пора ведущим державам набраться смелости и начать исполнять свой долг вместо того, чтобы поддаваться страху и уступать запугиванию. |
It is high time for the major powers to have the boldness to carry out their duties instead of yielding to fear and submitting to intimidation. |
Муж должен исполнять свой супружеский долг по отношению к жене, а жена-по отношению к мужу. |
The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband. |
С такой работы никто сам не уходит,.. разве что болезнь помешает исполнять свой долг. |
People in that line of work almost never do quit, unless it's actually unhealthy for them to continue. |
Я не позволю ей свой танец исполнять, доколь ты смотришь на неё в такой мманере. |
I will not have her dance while you look at her in such a fashion. |
Я всегда считала, что в делах подобного рода каждый обязан исполнять свой общественный долг... |
I have always considered that in matters of this kind one has a public duty to perform - |
It's a time when we all ought to be doing our duty. |
|
Пойду опять служить, - говорил он себе, - и буду исполнять свой долг на том жизненном поприще, на которое небу угодно было меня поставить. |
I'll go into harness again, he said, and do my duty in that state of life in which it has pleased Heaven to place me. |
Have you come to do your duty for the fatherland? |
|
Это твоё право не исполнять... |
It is your right to counter... |
Первая и самая главная - это то, что он соответствует требованиям, которые предъявляются лауреатам Нобелевской премии мира, которые получили признание за свой вклад в борьбу за права человека. |
First and foremost, he stands in the tradition of Nobel Peace Prize laureates who have been recognized for their contribution to the struggle for human rights. |
А сейчас Пальнатоке покажет вам свой фирменный телемаркенский стиль |
And now Palnatoke will demonstrate his own unique Telemark style! |
У них было восемнадцать породистых коров и свой автомобиль. |
They had eighteen pedigreed cows and their own automobile. |
Ты можешь исполнять большие арканы в таком металлическом склепе? |
You can do major arcana within such a metal tomb? |
Но я не буду маскировать свой природный запах кучей всяких химикатов. |
But I refuse to mask my natural musk with a bunch of chemicals. |
Но я думаю, что у меня получится лучше исполнять консультативную роль. |
But I think I would be better suited for an advisory role. |
Люди начнут вживлять микрочипы в свой мозг или что-то подобное. |
People will have microchips implanted in their brains or something. |
Гриффин забрал свой чемоданчик со стандартным комплектом и тронулся в путь. |
Griffin grabbed his Big Case Kit and hit the road. |
Маршалл получил свой позывной в Академии за свой порывистый, безбашенный летный стиль. |
Marshall earned his running name in the Academy from his slapdash, hell-for-leather flying style. |
Эфиопия стремится укрепить свой потенциал и стать полезным и эффективным партнером в международном экономическом сотрудничестве. |
Ethiopia is striving to enhance its capacity to become a useful and effective partner in international economic cooperation. |
Камерун очень осторожно обращается со своими скромными ресурсами и не желает приносить в жертву свой суверенитет. |
Cameroon was very careful with its modest resources and wished to avoid sacrificing its sovereignty. |
Фрэнк привез свой Ягуар в феврале в мастерскую, чтобы исправить вмятину от ноги на дверце водителя. |
Frank brought his Jaguar in February to the body shop to repair a shoe-sized dent on the driver's door. |
Именно поэтому тысячи вышли на улицы, чтобы выразить свой протест. |
This is why thousands went into the streets to be counted. |
Исходя из остаточных временных колебаний, я считаю, что они вернулись в свой временной континуум. |
Judging from the residual temporal fluctuations, I believe they returned to their continuum. |
если не считать нескольких дней, когда паника по поводу Японии и Среднего Востока, не привела к корректировке, они продолжали свой марш вверх. |
apart from a few days when panic about Japan or the Middle East caused a correction, they continued their upward march. |
So you're an adult now, with a house, a car and a wife? |
|
На этом этапе упомянутые выше инвестиционные фонды, полагая, что подошел момент для покупки, приобрели свой пакет по средней цене 45 3/4. |
At this stage, in the belief a buying point was at hand, the funds to which I have already referred acquired their holdings at an average price of 45 3/4. |
Этот целенаправленный маневр не даст результатов, пока Москва не продемонстрирует, что ее внезапно осенило, и она поняла, как укрепить свой рубль. |
This gambit will fail unless Moscow shows that it has suddenly experienced an epiphany about how to strengthen its currency. |
Но, будучи женщиной рассудительной, она подавила свой страх, повернулась на другой, бок и снова уснула. |
But being a sensible woman, she subdued her terrors and turned over and went to sleep again. |
Я хочу представить вам самого интересного человека, из всех, кого я приглашала в свой дом. |
I offer you... the most interesting man I've invited. |
Пока вы развлекаетесь бесполезными догадками, миссис Дженкинс, мне нужно исполнять свои обязанности. |
While you indulge in fruitless speculation, Mrs Jenkins, I have duties to perform. |
Сэр Джеймс как будто твердо решил исполнять каждое твое желание, сказала Селия, когда они возвращались в коляске домой, после того как осмотрели место будущей стройки. |
Sir James seems determined to do everything you wish, said Celia, as they were driving home from an inspection of the new building-site. |
Я стараюсь исполнять ее, а уж если я, то ты и подавно можешь. |
I try to do it, and if I can, you can too. |
Да, ты давил на него, используя карточный долг его отца, заставляя его исполнять твои незаконные поручения. |
Yeah, you leaned on him over his father's gambling debts, forced him to do off-book surveillance. |
Слушать, запоминать. А запомнив - исполнять! |
Otherwise it is your duty to listen, to take note - and then to carry out what I say!' |
Когда меня направили сюда, я дал клятву исполнять обязанности, которые ясно и точно были описаны. |
When I was commissioned, I took an oath to carry out responsibilities which were clearly and exactly specified. |
Достаточно один раз откусить и все твои тайные желания исполнятся. |
One bite and all your dreams will come true. |
Если вы не хотите исполнять приказы, мы найдём того, кто исполнит. |
If you don't want to follow orders, we shall get someone else who will. |
Закон, Леди Эшфорд, должен толковаться, а не только исполняться. |
The law, Lady Ashford, it is to be interpreted not merely administered. |
Исходя из этого, в документе было рекомендовано исполнять национальный гимн Шри-Ланки только на сингальском языке и отменить Тамильский перевод. |
Based on this the paper recommended that the Sri Lankan national anthem only be sung in Sinhala and the Tamil translation be abolished. |
Теперь, как и во многих других странах, львиные танцевальные труппы должны получить разрешение от правительства, чтобы исполнять танец льва. |
Now, as with many other countries, lion dance troupes must attain a permit from the government in order to perform lion dance. |
Кодера будет исполнять обязанности заместителя президента, меняясь ролями с Райаном. |
Kodera will serve as deputy president, swapping roles with Ryan. |
Жалоба на эйджизм заключается в том, что большинство хореографических произведений написано так, что их может исполнять только относительно молодой танцор. |
The complaint about ageism is because most choreography is written so that it can only be performed by a relatively young dancer. |
В Веймаре Бах продолжал играть и сочинять для органа, а также исполнять концертную музыку с герцогским ансамблем. |
In Weimar, Bach continued to play and compose for the organ and perform concert music with the duke's ensemble. |
В течение этого времени Ричард консультировал группу о том, как исполнять свои песни, и учил Пола Маккартни своим отличительным вокализациям. |
During this time, Richard advised the group on how to perform his songs and taught Paul McCartney his distinctive vocalizations. |
В рамках сделки Баррис будет выпускать новые серии исключительно на Netflix, писать и исполнять все проекты через свою продюсерскую компанию Khalabo Ink Society. |
Under the deal, Barris will produce new series exclusively at Netflix, writing and executive producing all projects through his production company, Khalabo Ink Society. |
Со временем произведения, которые исполняли юбилейные певцы, стали аранжироваться и исполняться подготовленными музыкантами. |
Over time, the pieces the Jubilee Singers performed came to be arranged and performed by trained musicians. |
Если бы Бог так сказал, Все было бы по-другому; мы знаем, что Бог обладает всей полнотой власти, чтобы исполнять свою волю повсюду. |
If God had said so, it would be different; we know that God has all power to do His will everywhere. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исполнять свой обет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исполнять свой обет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исполнять, свой, обет . Также, к фразе «исполнять свой обет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.