Использование пропаганды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
использование государственных средств - handling of public funds
боевое использование - combat use
вторичное использование - recycling
эффективное использование - efficient use
нецелевое использование - misuse of
запрет на использование - ban on use
был использован так - has been employed since
прямое повторное использование - direct reuse
может быть использована для достижения - could be used to achieve
может быть лучше использован - can be better used
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
официальная пропаганда - official propaganda
пропаганда культуры - culture promotion
в пропаганде толерантности - in promoting tolerance
информационно-пропагандистская - information and advocacy
массивная пропаганда - massive propaganda
пропаганда сообщение - propaganda message
пропаганда является ключевым - advocacy is key
раскрыть истинную сущность пропаганды - reveal the true identity of propaganda
открытая пропаганда - overt propaganda
пропаганда на уровне общин - community-based advocacy
Синонимы к пропаганды: шумихи, повышения, наращивания, кампании
Группа защитников окружающей среды критиковала компанию CORE за ее усилия по пропаганде использования ДДТ против малярии в Африке. |
CORE has been criticized for its efforts promoting DDT use against malaria in Africa by environmentalist groups. |
Часто пропаганда воздерживалась от конкретного упоминания религии и использовала для этого некоторые эвфемизмы. |
Often the propaganda would refrain from mentioning religion specifically and would use some euphemism for it. |
В документе, подготовленном для членов парламента, также говорится, что победа г-на Трампа, вероятнее всего, еще больше раздует пламя исламистского экстремизма, поскольку группировки смогут использовать ее в пропагандистских целях, чтобы привлечь новых боевиков. |
The briefing also warned that Mr Trump’s win would likely only fuel Islamic extremism and could be used by groups as a propaganda tool to bring new fighters to their battlefields. |
Хотя такого заряда не было, и танки не использовались во время боевых действий, миф был использован немецкой пропагандой во время войны. |
Although such a charge did not happen, and there were no tanks used during combat, the myth was used by German propaganda during the war. |
В 1957 году Эдвин Киршнер опубликовал книгу Цеппелин в атомном веке, в которой пропагандировалось использование атомных дирижаблей. |
In 1957 Edwin J. Kirschner published the book The Zeppelin in the Atomic Age, which promoted the use of atomic airships. |
пропаганда использования двух кластерных подходов, внедряемых в рамках экспериментальных проектов в области промышленного производства томатов и фиников;. |
Promote two cluster approaches adopted as pilot projects in the industrial production of tomatoes and dates. |
В 1942 году Генрих Гиммлер попытался использовать аистов для перевозки нацистских пропагандистских листовок, чтобы заручиться поддержкой Буров в Южной Африке. |
In 1942 Heinrich Himmler sought to use storks to carry Nazi propaganda leaflets so as to win support from the Boers in South Africa. |
В 1929 году Уильям Фредерик Герик из Калифорнийского университета в Беркли начал публично пропагандировать использование этой культуры для производства сельскохозяйственных культур. |
In 1929, William Frederick Gericke of the University of California at Berkeley began publicly promoting that solution culture be used for agricultural crop production. |
Этот образ был использован в пропагандистском фильме Во время Киноглазого периода советского кино, в котором Троцкий превращался в козла. |
This image was used in a propaganda film during the Kino-eye period of Soviet film, which showed Trotsky transforming into a goat. |
Большевистская, а затем и советская пропаганда использовала Киевское наступление, чтобы изобразить польское правительство как империалистических агрессоров. |
Bolshevik and later Soviet propaganda used the Kiev Offensive to portray the Polish government as imperialist aggressors. |
В правительственных кампаниях пропагандировалось использование автомобилей. |
Carpooling was promoted in government campaigns. |
По-прежнему не хватает примеров реализации политики, в которой аспект повторного использования полностью интегрирован в политику и информационно-пропагандистскую деятельность. |
There is still a lack of examples of implemented policy where the reuse aspect is fully integrated in policy and advocacy. |
Организации, пропагандистские агентства и органы власти использовали лозунги, призывающие к традиционным ценностям бережливости и здорового образа жизни. |
The organizations, propaganda agencies and authorities employed slogans that called up traditional values of thrift and healthy living. |
Существует необходимость в пропаганде использования изделий из древесины в странах ЦВЕ. |
There is a need for promotion of wood products in the CEE countries. |
Поэтому в антирелигиозной пропаганде не было затишья, хотя партийные документы того времени использовали менее прямые формулировки в критике религии. |
There was not a lull in anti-religious propaganda, therefore, although the party documents of the time used less direct language in criticizing religion. |
Если люди хотят выйти за рамки использования информационно-пропагандистской платформы, они должны знать, что они могут сказать и кому - опять же, очень много внимания уделяют нам. |
IF people want to go above and beyond using an advocacy platform, they should know what they can say and to whom - again, very much US focussed. |
Помимо политической пропаганды, дезинформация может также использоваться в промышленной пропаганде. |
Aside from political propaganda, misinformation can also be employed in industrial propaganda. |
Он пропагандировал использование коллоидного серебра в качестве домашнего средства. |
He promoted the use of colloidal silver as a home remedy. |
В контексте иранской революции новый лидер Ирана аятолла Рухолла Хомейни использовал провалившуюся операцию в качестве пропагандистского инструмента. |
In the context of the Iranian Revolution, Iran's new leader, Ayatollah Ruhollah Khomeini, used the failed operation as a propaganda tool. |
Наконец, президент Обама, вероятно, не хотел бы давать Чавесу никаких дополнительных козырей, которые он мог бы использовать в своей антиамериканской пропаганде. |
Finally, President Obama likely seeks to avoid giving Chavez additional fodder for his anti-American propaganda. |
Сегодня использование Нихон-Шики для написания японских текстов пропагандируется сектой Оомото и некоторыми независимыми организациями. |
Today, the use of Nihon-shiki for writing Japanese is advocated by the Oomoto sect and some independent organizations. |
У Арема есть глава, которая посвящена снижению тестовой тревожности и пропагандирует использование визуализации. |
Arem has a chapter that deals with reducing test anxiety and advocates the use of visualization. |
Точно так же модные дизайнерские марки, такие как Ralph Lauren и Chanel, пропагандируют использование искусственного меха в своих коллекциях. |
Similarly, fashion design labels such as Ralph Lauren and Chanel have promoted the use of fake fur in their collections. |
В 2013 году председатель КНР Си Цзиньпин начал пропагандировать эту фразу в качестве лозунга, что привело к ее широкому использованию в китайских СМИ. |
In 2013 the President of the PRC Xi Jinping began promoting the phrase as a slogan, leading to its widespread use in the Chinese media. |
Большой кинотеатр Art Deco Forum был открыт в 1935 году – во время немецкой оккупации он использовался для немецких пропагандистских фильмов. |
The large Art Deco Forum Cinema was opened in 1935 – during the German occupation this was used for German propaganda films. |
В своей пропаганде нацисты использовали элементы католической истории Германии, в частности немецких католических тевтонских рыцарей и их кампании в Восточной Европе. |
In their propaganda, the Nazis used elements of Germany's Catholic history, in particular the German Catholic Teutonic Knights and their campaigns in Eastern Europe. |
Циклическое обучение - это еще одна мера, которая пропагандируется как средство поддержания или повышения уровня использования цикла. |
Cycle training is another measure that is advocated as a means of maintaining or increasing levels of cycle use. |
Антифашизм широко использовался в пропаганде, направленной за пределы СССР в 1930-е годы, в частности для привлечения людей в фронтовые организации. |
Anti-fascism was commonly used in propaganda aimed outside the USSR during the 1930s, particularly to draw people into front organizations. |
Было бы неправильным называть использование российским государством хакерства, слива данных электронной почты и намеренного распространения фейковых новостей просто пропагандой. |
It would be wrong to characterise the Russian state’s deployment of cyber-hacking, email-leaking, and targeted dissemination of fake or false news as mere propaganda. |
Он был особенно использован на плакатах, пропагандирующих использование почтового индекса. |
He was particularly used on posters promoting ZIP Code use. |
Йозеф Геббельс использовал план Моргентау в своей пропаганде. |
Joseph Goebbels used the Morgenthau Plan in his propaganda. |
Во-вторых, не нужно легкомысленно относиться к нападкам Павелки на Польшу и обвинениям в том, что именно польская агрессия привела к Второй мировой войне, та же пропаганда использовалась нацистами. |
Secondly no need to treat Pawelka's attacks on Poland and accusations that it was Polish aggression that led to WW2 lightly, the same propaganda was used by Nazis. |
При осуществлении этих мероприятий часто использовались средства массовой информации и предпринимались усилия, направленные на предупреждение преступности, в частности проводились пропагандистские или просветительские кампании. |
Many of those efforts and initiatives used the mass media and included crime prevention and awareness-raising or educational campaigns. |
Он также пропагандировал использование анестетиков в хирургии. |
He also promoted the use of anesthetics in surgery. |
Во время вооруженных сражений детей использовали для ведения боевых действий, ухода за ранеными или для записи событий в пропагандистских целях. |
During armed battles, children were used for fighting, attending to the wounded or for recording events for propaganda purposes. |
В этой работе он пропагандировал использование дробленого гипса в качестве удобрения полей, которые он нашел в близлежащих холмах Вальденбурга. |
In this work he promoted the use of crushed gypsum as fertilization of fields, which he had found in the nearby Waldenburg Hills. |
Работа музыкантов была использована нацистами в двух пропагандистских фильмах, снятых в гетто. |
The work of the musicians was exploited by the Nazis in the two propaganda films made in the ghetto. |
Он выступал за использование разовых лекарств в меньших дозах и пропагандировал нематериальный, виталистический взгляд на то, как функционируют живые организмы. |
He advocated the use of single drugs at lower doses and promoted an immaterial, vitalistic view of how living organisms function. |
В брошюре пропагандировалось использование шерстяных патронов, что устраняло необходимость в вате и гельминтах, хотя они и были более дорогими. |
The pamphlet advocated the use of woollen cartridges, which eliminated the need for wadding and worming, although they were more expensive. |
Правительство Соединенных Штатов использовало пропагандистские передачи против кубинского правительства через телеканал ТВ Марти, базирующийся в Майами, штат Флорида. |
The United States government has used propaganda broadcasts against the Cuban government through TV Marti, based in Miami, Florida. |
Совместная публикация 3-53 устанавливает конкретную политику использования средств массовой информации по связям с общественностью для противодействия пропаганде иностранного происхождения. |
Joint Publication 3-53 establishes specific policy to use public affairs mediums to counter propaganda from foreign origins. |
Кстати, вы просили меня доказать использование легенды о человеческом мыле в пропаганде. |
By the way, You asked me to proove use of human soap legend in propaganda. |
Проникнутые чувством ненависти выступления, дезинформация и враждебная пропаганда продолжают использоваться в качестве средства грубого воздействия на гражданское население, порождая этническое насилие и вынужденное перемещение людей. |
Hate speech, misinformation and hostile propaganda continue to be used as blunt instruments against civilians, triggering ethnic violence and forcing displacement. |
Короче говоря, абсурдные и маргинальные точки зрения могут быть включены с использованием хороших источников, но их не следует проповедовать или пропагандировать. |
In short, nonsense and fringe viewpoints may need to be included using good sources, but they should not be preached or advocated. |
В начале XX века термин пропаганда использовался основателями зарождающейся индустрии связей с общественностью для обозначения своего народа. |
In the early 20th century the term propaganda was used by the founders of the nascent public relations industry to refer to their people. |
Мао Цзэдун использовал это в пропагандистских целях, чтобы изобразить свое правительство более благожелательным, чем националистическое правительство. |
Mao Zedong exploited this for propaganda purposes to portray his government as more benevolent than the Nationalist government. |
Аллен предполагает, что Россия, возможно, будет готова агрессивнее использовать ИИ и машинное обучение в разведывательных и пропагандистских кампаниях, чем ее противники. |
Allen suggests that Russia may be willing to use machine learning and AI more aggressively than its rivals in intelligence and propaganda campaigns. |
Эти руководящие принципы пропагандируют многобарьерный подход к использованию сточных вод, например, поощряя фермеров к принятию различных моделей поведения, снижающих риск. |
These guidelines advocate a ‘multiple-barrier’ approach wastewater use, for example by encouraging farmers to adopt various risk-reducing behaviours. |
Использование женщин в качестве главных героев было ключевым элементом пропагандистской литературы эпохи ликбеза. |
The use of women as main characters was a key element of Likbez-era propaganda literature. |
На протяжении всей войны Перл-Харбор часто использовался в американской пропаганде. |
Throughout the war, Pearl Harbor was frequently used in American propaganda. |
При Фридрихе II немецкие университеты начали пропагандировать науку. |
Under Frederick II, German universities began to promote the sciences. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Изоляция, газовое освещение, Игры разума, ложь, дезинформация, пропаганда, дестабилизация, промывание мозгов и разделяй и властвуй-это другие стратегии, которые часто используются. |
Isolation, gaslighting, mind games, lying, disinformation, propaganda, destabilisation, brainwashing and divide and rule are other strategies that are often used. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Его пропагандировала в Китае международная кофейная организация, впервые отмечаемая в 1997 году, а в начале апреля 2001 года он стал ежегодным праздником. |
It was promoted in China by the International Coffee Organization, first celebrated in 1997, and made into an annual celebration in early April 2001. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Сил удается получить фотографии, но Белый дом выпускает их в качестве пропаганды против сандинистов. |
Seal manages to get the pictures, but the White House releases them as propaganda against the Sandinistas. |
До разрушения храма в 70 году евреи были разделены на различные секты, каждая из которых пропагандировала различные толкования закона. |
Prior to the destruction of the Temple in 70, Jews were divided into different sects, each promoting different interpretations of the law. |
Поощряется информационно-пропагандистская работа и оказание помощи более широкому сообществу в стране и за рубежом. |
Outreach and help to the wider community at home and abroad is encouraged. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использование пропаганды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использование пропаганды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использование, пропаганды . Также, к фразе «использование пропаганды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.