Испугается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You think Lil So So is afraid of a little chronic? |
|
Если она не сумеет скрыть охватившего ее ужаса и запаникует, летчик испугается еще больше. |
If she gave way to the panic that lay on her heart it might frighten him more. |
Dale, no husband is ever too scared to look. |
|
Вы хотите, чтобы мы объединились против флотилии в полдюжины кораблей, при поддержке с берега всего в шесть пушек? Тогда британский флот испугается и отступит? |
You want us to combine our forces and engage a fleet of a half a dozen ships, and you want us to do it with six guns supporting us from the fort so that we can frighten the British Navy into retreat? |
За последнее время она отвыкла от звука человеческого голоса и только испугается, пожалуй. |
He's not likely to 've heard much of that lately. I suppose it would only frighten him! |
Будете входить - дверью хлопайте, а то она испугается и запаникует. |
When you come in, slam the door, otherwise she'll get scared and panic. |
He doesn't scare even if we mess up his daughter. |
|
Однако нам не хотелось бы применять столь сильные средства: не дай бог, корова испугается, и молоко скиснет. |
But that is more force than one likes to use-it might frighten the cow and sour its milk. |
Способ второй. Действовать агрессивно, с применением силы как на Украине, так и в Сирии, создав опасность военного столкновения с Россией в надежде на то, что Путин испугается и откажется от своих замыслов. |
Another is to act as forcefully as possible in both Ukraine and Syria, risking a military confrontation with Russia but hoping Putin will be intimidated and desist. |
Она испугается. Пойдет на попятную. |
She'll be scared, she'll get cold feet. |
Когда главному плохому парню даешь резкий отпор... и когда он это действительно почувствует и, может, даже испугается, ну или почувствует хоть что-то в этом роде... То это приятное чувство. |
When the big, bad bully gets, you know, hit in the stomach... and feels a little something... and maybe a little fear or whatever, that felt good. |
Матерь божья, кто же не испугается, столкнувшись нос к носу с живым покойником. |
Mother of God, who would not be scared out of his wits coming face to face with a living corpse? |
Если скажу отцу, он испугается и разозлится на меня за то, что я не усмотрела за ней. |
If I tell my father, he'll get all panicked and mad at me for not taking better care of her. |
Есть один шанс из миллиона что я ошибаюсь, но если я прав ваша дочь испугается ваших мыслей о ней так, как если бы она сама вам рассказала |
Okay, there is a one in a million chance that I'm wrong, but if I'm right, your daughter could be terrified of what you might think about her if she told you. |
Он может случайно перевернуться, когда испугается, или замаскироваться под менее популярный Пепси или Доктор Пеппер. |
It may 'accidentally' tip over when frightened, or disguise itself as the less popular Pepsi or Dr. Pepper. |
What, you think that wolf down there is gonna be afraid of a shoe? |
|
Мужчины посадили ее в дупло дерева в лесу в надежде, что утром она проснется и испугается, увидев ошибку Н. |
Oasis retails products on their website, including brands such as Dermalogica, Cosmedix, Maximus Clark and Perfect Pearl. |
Finding a mess like this oughta make anyone frightened. |
|
Если мы попросим Кристофера подписать контракт прямо сейчас, он испугается и отступит. |
If we asked Christopher to sign now, he'd get cold feet, back down. |
Боялся,.. ... что он меня испугается. |
I was concerned... that he'd be afraid of me. |
Только, если ты сам поверишь, что это испугает Дьявола. |
Only if you believe crossing yourself will actually keep the Devil at bay. |
Хочу посмотреть не испугает ли меня что-то по-лучше. В смысле, я не собираюсь увольняться или что-то. |
Wanna see if I can't scare off something better I mean I ain't gonna quit or nothing.. |
Я знаю этот возраст. Он самый упрямый, как вас ни пугай, вы не испугаетесь будущего. |
'I know that age, it's a particularly obstinate one, and a thousand bogies won't make you fear the future. |
Если вы их испугаете, они могут здорово разозлиться. |
If you frighten them, they could turn very nasty. |
Он испугается и убежит. |
and he'll be frightened and run away. |
После того, что я видел в третьем прокате, меня уже ничто не испугает. |
After what I saw in that third blockbuster, - nothing can scare me. |
Если встретите этого человека и испугаетесь за свою жизнь или жизнь окружающих, вам разрешается применять смертельное оружие. |
If you come across this man and fear for your life or the lives of those nearby, you are authorized to use deadly force on sight. |
Она предупреждает, что принятие аргумента Коуи и Сальваторе о том, что господство консерватизма неизбежно, испугает и обескуражит левых активистов. |
She warns that accepting Cowie and Salvatore's argument that conservatism's ascendancy is inevitable would dismay and discourage activists on the left. |
Если ночью тебя что-то испугает, просто позови меня через это. |
If you get scared during the night, just holler through that. |
Jack, you didn't think I'd be frightened off by the Camorra, did you? |
|
Думаешь, парень, который прыгал по льдинам с белыми медведями испугается какой-то глупой речи. |
You'd think a guy who jumps on ice floes with polar bears wouldn't be scared to give a dumb speech. |
Если вы не уберётесь прямо сейчас, ...я выложу это на всеобщий обзор и больше никто вас не испугается. |
If you don't leave right now, I'll put it out there for all to see and no-one will fear you again. |
Она может запугивать меня, но меня она не испугает! |
She may have been intimidating, but she didn't scare me! |
Однажды он нас по-настоящему испугает. |
One day he'II give us a real fright. |
Он думал, что это вас испугает - вы решите, что он умер, и повернете назад. |
He thought it would scare you away-that you would give it up, thinking him dead. |
Он хотел сражаться как можно дальше от римской территории и надеялся, что поход на Пирра испугает его. |
He wanted to fight as far away from Roman territory as possible and hoped that by marching on Pyrrhus he would frighten him. |
It's just if he gets spooked in town. |
|
I hope he wouldn't scare them too much. |
|
Это даже не испугает меня. |
That doesn't even intimidate me. |
Единственная вещь, которая испугает даже порождение сатаны? |
the only thing feared by the spawn of satan? |
Если беременная женщина испугается животного, то ребенок может родиться Альпом. |
If a woman who is pregnant is frightened by an animal, the child may be born an Alp. |
What, do you think I'm afraid of a box of plungers? |