Историческая составляющая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
исторический центр Pioneer Yosemite - pioneer yosemite history center
его историческое - its historical
историческая информация - historic information
историческая экономическая - historical economic
исторические концепции - historical concepts
исторические экспонаты - historic exhibits
исторический фон - historical backdrop
исторический эпос - historical epic
историческое пренебрежение - historical neglect
охрана исторических зданий - historic building conservation
Синонимы к историческая: важный, исторический, значительный, исторически правдивый
составлять спецификацию - compile a specification
составлять валовую прибыль - record gross profit
гармоническая составляющая - harmonic
составляет около - is about
запаздывающая упругая составляющая - retarded elastic component
составленные предложения - drew up proposals
составляет одну треть - accounts for one third
составление годового отчета - drawing up the annual report
это составляет предмет физики - this constitutes the subject matter of physics
нормальная составляющая - normal component
Синонимы к составляющая: составляющая, составная часть, избиратель
Это освобождение составляет сюжет позднейшей фантастической поэмы девственница и упоминается в исторической поэме Альфартс Тод. |
This liberation forms the plot of the later fantastical poem Virginal and is mentioned in the historical poem Alpharts Tod. |
Это именно то, что я ненавижу видеть здесь– поп-культурные и исторические ссылки составляют 95% этой статьи! |
This is exactly the kind of thing I hate to see in here– the pop cultural and historical references are 95% of this article! |
Исключение составляют только военно-исторические реконструкции, средства массовой информации и театральные постановки, пейнтбол и страйкбол как вид спорта. |
The only exceptions are for the purposes of military and historical reenactment, media and theatre production, paintballing, and Airsoft as a sport. |
Right now, the historical part is about 80% of the article. |
|
Исторически целиакия считалась редким заболеванием, распространенность которого составляла около 0,02%. |
Historically, coeliac disease was thought to be rare, with a prevalence of about 0.02%. |
Для дат в прошлом такие таблицы составляются из исторических измерений или путем расчета; для будущих дат, конечно, таблицы могут быть только рассчитаны. |
For dates in the past such tables are produced from historical measurements, or by calculation; for future dates, of course, tables can only be calculated. |
Таким образом, списки законных императоров отчасти определяются субъективными взглядами тех, кто их составлял, а отчасти-исторической условностью. |
Lists of legitimate emperors are therefore partly influenced by the subjective views of those compiling them, and also partly by historical convention. |
Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика. |
Historically, the cashew sector constituted a big part of Mozambique's economy, providing income to several million individuals. |
Исторически они составляли лишь малую часть местного населения и продолжают это делать и сегодня. |
Historically, they constituted only a tiny fraction of the native population and continue to do so today. |
В Ирландии стандартная мера спирта исторически составляла 1⁄4 гилля. |
In Ireland, the standard spirit measure was historically 1⁄4 gill. |
Ядро исторической Галиции составляют современные Львовская, Тернопольская и Ивано-Франковская области Западной Украины. |
The nucleus of historic Galicia consists of the modern Lviv, Ternopil, and Ivano-Frankivsk regions of western Ukraine. |
Исторический район кампуса Университета Арканзаса составляет историческое ядро кампуса UA. |
The University of Arkansas Campus Historic District constitutes the historic core of the UA campus. |
Иракские евреи составляют одну из старейших и наиболее исторически значимых еврейских общин в мире. |
Iraqi Jews constitute one of the world's oldest and most historically significant Jewish communities. |
Исторически чернокожее население составляло широкую базу расовой пирамиды, цветное/смешанное население находилось в ее середине, а белое - на ее вершине. |
Historically, the racial pyramid indicated that blacks occupied the broad base, the coloured/mixed people, the middle and the whites the apex. |
Исторический возрастной предел в Австрийской империи составлял 14 лет в соответствии с § 128 Уголовного кодекса империи от 1852 года. |
The historic age limit in the Austrian Empire was 14 years under § 128 of the empire Penal Code from 1852. |
Ибо то, что составляет огромную историческую уникальность этого перса, прямо противоположно этому. |
For what constitutes the tremendous historical uniqueness of that Persian is just the opposite of this. |
Телеология и историческая обусловленность биологии, по словам эволюционного биолога Эрнста Майра (Ernst Mayr), составляют ее уникальность среди наук. |
The teleology and historical contingency of biology, said the evolutionary biologist Ernst Mayr, make it unique among the sciences. |
Исторически сложилось так, что в христианских королевствах Иберии возраст согласия обычно составлял двенадцать лет. |
Historically, the age of consent was usually twelve in the Christian kingdoms of Iberia. |
Дикая популяция Гариев резко сократилась с 1930-х годов и сегодня составляет лишь 2% от ее исторического ареала. |
The wild gharial population has declined drastically since the 1930s, and is limited to only 2% of its historical range today. |
Эти исторические книги составляют около половины всего содержания Ветхого Завета. |
These history books make up around half the total content of the Old Testament. |
Исключения могут быть сделаны для исторических изображений, когда кредит или титул составляют неотъемлемую часть композиции. |
Exceptions may be made for historic images when the credit or title forms an integral part of the composition. |
Исторически она составляла от нескольких до дюжины динариев. |
Historically it was equal to between several and a dozen denarii. |
Большинство населения Ред-Ривер исторически составляли метисы и люди Первой нации. |
The majority population of the Red River had historically been Métis and First Nation people. |
Исторически сложилось так, что общая смертность от обычной оспы составляла около 30%; злокачественные и геморрагические формы обычно заканчивались летальным исходом. |
Historically, ordinary smallpox had an overall fatality rate of about 30 percent; the malignant and hemorrhagic forms were usually fatal. |
Или же, напротив, она должна сначала пройти через тот же самый процесс растворения, который составляет историческую эволюцию Запада? |
Or, on the contrary, must it first pass through the same process of dissolution such as constitutes the historical evolution of the West? |
Исторически грамположительные формы составляли phylum Firmicutes, название, которое в настоящее время используется для самой большой группы. |
Historically, the gram-positive forms made up the phylum Firmicutes, a name now used for the largest group. |
Вместе взятые, сериализованные RFC составляют непрерывный исторический отчет об эволюции стандартов и практик Интернета. |
Together, the serialized RFCs compose a continuous historical record of the evolution of Internet standards and practices. |
Европейские американцы являются самой большой этнической группой белых американцев и составляют историческое большинство населения Соединенных Штатов с момента основания нации. |
European Americans are the largest ethnic group of White Americans and constitute the historical majority population of the United States since the nation's founding. |
На предприятии работают только квалифицированные работники, общий средний стаж работы которых в своей области составляет 8 лет. |
The personnel consist of qualified employees only and the average of specialized working experience of personnel is 8 years. |
Ставка налога на прибыль от добычных операций установлена на уровне 38 процентов, а номинальная пошлина на ввоз всех ресурсов, необходимых для этих работ, составляет 0,5 процента. |
The income tax derived from mining operations is set at 38 per cent, with a nominal import duty of 0.5 per cent on all inputs necessary for mining operations. |
Площадь служебных помещений этого здания составляет 22500 кв. футов, включая пять этажей по 4000 кв. футов каждый, а также цокольный этаж площадью 2500 кв. футов. |
The building has 22,500 square feet of office space, including five floors of 4,000 square feet each, and a basement of 2,500 square feet. |
Тот факт, что первоначальные мешавшие работе по восстановлению препятствия теперь преодолены, составляет немаловажное достижение. |
It is no mean achievement that initial obstacles delaying the rehabilitation work have been overcome. |
Предполагается, что для разрыва типичная деформация составляет 0,15. |
A typical strain of 0.15 shall be assumed for fracture. |
Таковы исторические факты, отвечающие канонам этой церкви. |
These are the historical facts relating to the canons of this church. |
Например, во Франции доля работающих местных жителей трудоспособного возраста составляет 78%, а из тех, кто приехал в ЕС из других стран, имеют работу или собственный бизнес лишь 68,7% жителей. |
For example, in France, 78 percent of the locally born working-age people and only 68.7 percent of residents born outside the EU have jobs or are self-employed. |
Мьi полагаем, что благодать есть не деяние жизни, но скорее страсть, чью суть составляет движение, воспринятое от Бога. |
We hold that grace is not a vital act, but rather a passion that consists of the reception of a movement that comes from God. |
После отбытия полного срока в тюрьме те их вас, чей срок составляет 8 лет и больше, ...останутся в Гвиане в качестве рабочих и колонистов на период, равный сроку вашего тюремного заключения. |
After serving your full terms in prison those of you with sentences of eight years or more will remain in Guiana as workers and colonists for a period equal to that of your original sentences. |
Масса Луны составляет приблизительно семь, запятая, три, шесть, умноженные на десять в девятнадцатой степени тонн. |
Luna's mass to three significant figures is seven point three six times ten to the nineteenth power tonnes. |
Так сложилось исторически, что за дела страходемонов винили существ. |
Historically, wesen were to blame for what Grausens have done. |
И что, транспортировка составляет целых двадцать процентов? |
And so, transportation is worth 20%? |
Комиссия составляет список свидетелей для слушания по делу Нила. |
The board is putting together a list of character witnesses for Neal's commutation hearing. |
Кроме того, пурпурно-красные бамбуковые полоски, на которых были размещены бумага для писем и переплетенные нитками книги, кажутся довольно простыми и исторически значимыми. |
Besides, the purplish red bamboo strips, where letter paper and thread-bound books were placed, appear quite simple and historically meaningful. |
Хотя это согласуется с другими опубликованными оценками, это говорит о том, что археологические и исторические свидетельства являются весьма неполными. |
While this is consistent with the other published estimates, it suggests that the archaeological and historical evidence is very incomplete. |
Исторически сербские иммигранты переселились в Австрию во времена Австро-Венгерской империи, когда Воеводина находилась под имперским контролем. |
Historically, Serbian immigrants moved to Austria during the time of the Austro-Hungarian Empire, when Vojvodina was under Imperial control. |
Болезнь, которая сейчас имеет только историческое значение, может выиграть от того, что ее исторический раздел переместится наверх. |
A disease that is now only of historical significance may benefit from having its History section moved towards the top. |
В начале 1930-х годов исторически сложившийся университет Блэк-Говарда впервые начал получать федеральные гранты на сумму, превышающую 1 миллион долларов. |
In the early 1930s, historically black Howard University began receiving federal grant money for the first time in an amount that exceeded $1 million. |
Это часто приводит к пониманию исламской философии, которая рассматривает последнюю как по существу неоригинальную, производную и представляющую только исторический интерес. |
This often results in an understanding of Islamic philosophy which sees the latter as essentially unoriginal, derivative and of only historical interest. |
В частности, он действительно поместил науки в интересный исторический контекст и объяснил, как они применяются ко многим современным проблемам. |
In particular, it really put the sciences in an interesting historical context and explained how they apply to a lot of contemporary concerns. |
Исторически это различие основано на качественных различиях свойств. |
Historically, the distinction is made based on qualitative differences in properties. |
Короче говоря, все исторические источники, кроме одного, объясняют эту битву как решающую победу корейцев. |
In short, all historical sources except one explain the battle as a Korean decisive victory. |
Исторически термин блочный самолет не использовался до того, как он был применен к небольшим металлическим самолетам, которые были разработаны и произведены начиная с 1860-х годов. |
Historically, the term “block plane” was not used before it was applied to small metal-bodied planes, which were designed and produced beginning in the 1860s. |
Эта историческая прогрессия окончательно завершится, когда Абсолютный Дух поймет свое собственное бесконечное я в самом конце истории. |
This historical progression will finally conclude itself when the Absolute Spirit understands its own infinite self at the very end of history. |
Теория уничтожения Фримена-это историческая теория, и она должна быть задокументирована как таковая. |
Freeman's theory of extermination is a historical theory and should be documented as such. |
Теоретическая физика исторически черпала вдохновение из философии; электромагнетизм был объединен таким образом. |
Theoretical physics has historically taken inspiration from philosophy; electromagnetism was unified this way. |
В конце концов, церковь исторически изменила свое мнение о том, что есть грех, а что нет. |
After all, the Church had changed its mind historically about what was and what was not sinful. |
Историческая реконструкция битвы также ежегодно проводится в районе между Пинчувом и Гроховиской. |
A historical reenactment of the battle is also held in the area between Pinczow and Grochowiska annually. |
В то время как оба варианта написания имеют исторические прецеденты, стандартная американская орфография является Шнуровой. |
While both spellings have historical precedents, standard American spelling is cords. |
Исторически работа Уайтхеда была наиболее влиятельной в области американской прогрессивной теологии. |
Historically Whitehead's work has been most influential in the field of American progressive theology. |
В то время как все метрические префиксы, широко используемые сегодня, являются декадическими, исторически существовало также несколько двоичных метрических префиксов. |
While all metric prefixes in common use today are decadic, historically there have been a number of binary metric prefixes as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «историческая составляющая».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «историческая составляющая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: историческая, составляющая . Также, к фразе «историческая составляющая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.