Кажется, продолжаться вечно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кажется, продолжаться вечно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seem to go on forever
Translate
кажется, продолжаться вечно -

- кажется [словосочетание]

словосочетание: it seems

- продолжаться

глагол: continue, go on, last, endure, run on, spread, lengthen, draw out

- вечно [наречие]

наречие: eternally, always, perennially



Мне кажется, - продолжала Эмили Брустер, - что некоторые женщины получают удовольствие, внося раздор в счастливую семейную жизнь других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a type of woman, said Miss Brewster, who likes smashing up homes.

Он продолжает тащиться по своему пути, делая полезные вещи, как он кажется, и не особенно плохо вел себя АФАИК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continues plodding on its way, doing useful things it appears, and hasn't particularly misbehaved AFAIK.

Мне кажется интересным, что кто-то продолжает ставить сайты Джона Макадамса на первое место в этом списке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it interesting that someone keeps putting John McAdams's sites at the top of this list.

Ложь, которую вы поддерживаете, как мне кажется, продолжает сеять хаос еще большей ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lie you support seems to me to continue to wreak havoc with more lies.

Кроме того, ваш отказ признать еврейство Зинна, в то время как вы продолжаете быть открытым поклонником, также кажется довольно антисемитским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, your refusal to acknowledge Zinn's jewishness while you continue to be an open admirer seems pretty anti-semetic as well.

После того, как мы сожжем наши резервы, кажется вероятным, что следующим шагом для WMF будет влезание в долги для поддержки продолжающихся безудержных расходов, за которыми последует банкротство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we burn through our reserves, it seems likely that the next step for the WMF will be going into debt to support continued runaway spending, followed by bankruptcy.

Очень неприятно продолжать отвергать эти причудливые изменения, сделанные этим одним IP-адресом, он кажется динамичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is frustrating to keep on rejecting those bizzare changes made by that one IP, it seems to be a dynamic one.

Когда кажется, что всё потеряно, только надежда продолжает жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all seems lost, only hope remains.

Лично мне кажется, - продолжала Иоланда, -Тенч взялась за тебя в надежде, что ты запаникуешь и совершишь какую-нибудь явную глупость, например, признаешься в связи с сенатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, Yolanda said, I think Tench was leaning on you in hopes you'd panic and do something dumb-like bail out and confess to the affair.

Таким образом, Россия, кажется, обречена продолжать свое падение - результат, который не должен быть причиной для празднования на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Russia seems doomed to continue its decline – an outcome that should be no cause for celebration in the West.

Мистер Харрогейт продолжал вкладывать в него деньги, но, кажется, ничего не зарабатывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Harrogate kept pouring money into it but never seemed to earn anything back.

Трейдерам также необходимо остерегаться ложных пробоев – ситуаций, когда кажется, что цена продолжает движение в первоначальном направлении, но на самом деле этого не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traders also need to watch out for false breakouts, where the price seems to start continuing on, but in fact does not.

Граф, - продолжал Моррель, - вы владеете всем человеческим знанием, и мне кажется, что вы явились из другого, высшего и более мудрого мира, чем наш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Count, said Morrel, you are the epitome of all human knowledge, and you seem like a being descended from a wiser and more advanced world than ours.

Если я могу продолжать использовать main, я буду мириться с изменениями, если сердца других людей настроены на это, но изменение main в main article кажется пустой тратой времени и усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can keep using main I'll put up with the change, if other people's hearts are set on it but amending main to main article seems a waste of time and effort.

Поэтому кажется, что это событие продолжалось, и никто даже не моргнул глазом, что кажется очень сомнительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That makes it seem like this event went on without anyone batting an eyelid which seems very doubtful.

У меня странные вкусы, - продолжала она, - и мне кажется, я могу вас развлечь, если познакомлю с одним из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some odd tastes, she resumed; and I think I may entertain you if I make you acquainted with one of them.

Кажется, именно это и имел в виду мистер МакКарти когда говорил, что чья-то жизнь продолжает открываться тебе с новой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess maybe that's what Mr. McCarthy meant about someone's life continuing to unfold.

Он решил, что это ему только кажется, и продолжал лежать, напрягая слух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought he must be mistaken and lay listening.

Порой мне кажется, -продолжал доктор, - что едва ли не все катаклизмы английской истории так или иначе объясняются тлетворным влиянием Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I often think, he continued, 'that we can trace almost all the disasters of English history to the influence of Wales.

Растительность заканчивается на правой стороне панели, в то время как на левой она, кажется, продолжается бесконечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vegetation comes to an end on the right side of the panel, while on the left it seems to continue on indefinitely.

День продолжается, и никто, кажется, не замечает ее отсутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the day continues, no one seems to notice her absence.

Я не часто думаю, - продолжала Розамунд. - Это кажется мне пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't often do much thinking, said Rosamund. It seems a waste of time.

Пока не появится достаточная поддержка для 2, кажется, что мы должны позволить предыдущему изображению продолжаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until sufficient support for 2 emerges, it seems that we should let the previous image continue.

Мне кажется ты продолжаешь это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a feeling you're still doing it.

Мне кажется, так, наверное, будет продолжаться какое-то время, мы все будем собираться на Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that will probably keep, for a while, we'll probably all meet at Christmas time, I think.

Потому что ты знаешь, что ты мне нравишься. И, кажется, я придумал, как сделать так, чтобы мы продолжали общаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you know I like you, and I think I figured out a way for us to keep hanging out.

Моя кампания как быть самым плохим лучшим другом кажется продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I continue my campaign to be the worst best friend ever.

Напротив, - отвечал Дантес, - мне кажется, что я читаю занимательнейшую летопись. Продолжайте, прошу вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my friend, cried Dantes, on the contrary, it seems as if I were reading a most interesting narrative; go on, I beg of you.

Мне кажется, что одна из причин, по которой мы продолжаем вступать в споры, заключается в том, что некоторые ученые явно считают, что они пытаются изменить английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that one of the reasons we keep getting in to arguments is because an apparent believe by some that scientists are trying to change the English language.

И ведь это несправедливо, - продолжал он. -Согласитесь сами... Мне кажется, я имею право...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ain't justice, he said; you must admit... . It seems to me I've a perfect right-

Начинается с буквы Л, да она, кажется, чуть ли не из одних только л состоит, - продолжал он, чувствуя, что вот-вот вспомнит увертливую фамилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began with L; it was almost all l's I fancy, he went on, with a sense that he was getting hold of the slippery name.

—Мне кажется, что удаляются, значит испражняются. —Продолжай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think passes means poops out. Go on.

Возможно, время от времени вам потребуется консультация, - продолжал Пуаро. - Вот тогда я вам пригожусь. - Он улыбнулся Эгг. - Вам кажется это разумным, мадемуазель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will, perhaps, from time to time require what we may describe as Counsel's opinion. Me, I am the Counsel. He smiled at Egg. Does that strike you as the sense, mademoiselle?

Эти дебаты должны продолжаться, даже если кажется, что референдумы во Франции и Германии означают конец конституционного договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That debate must continue, even if the French and Dutch referenda appear to have killed the Constitutional Treaty.

Хотя отношения капоте и Данфи продолжались большую часть жизни капоте, кажется, что они оба жили, иногда, по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Capote's and Dunphy's relationship lasted the majority of Capote's life, it seems that they both lived, at times, different lives.

Иссен, кажется, не является остановкой, потому что дыхание продолжает течь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issen seems not to be a stop, because the breath continues to flow.

Мне кажется, не стоит продолжать, если ты не будешь знать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I shouldn't feel I could... proceed unless you were fully apprised of...

Кажется, что если бы я продолжал учиться, ..то тешил бы себя самообманом, будто я чего-то добиваюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess if I keep on studying, I can trick myself into believing I'm getting somewhere.

Я, кажется, имею честь обращаться к мисс Фицгиббон? - продолжал я. - К мисс А. Фицгиббон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I have the pleasure of addressing Miss Fitzgibbon? I went on. Miss A. Fitzgibbon?

Ребята, это продолжается уже некоторое время, и мы, кажется, близки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folks, it's been going on for a while, and we seem to be close.

Виги и их наследники продолжали восхвалять его; большая часть причин, по которым он кажется не упомянутым, состоит в том, что единственный Виг, которого мы читаем, - это Линкольн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whigs and their heirs continued to praise him; most of the reason he seems unmentioned is that the only Whig we read is Lincoln.

Кажется мне, - продолжает Мак, - что гораздо лучше проявлять к ним интерес и вдохновляться ими, когда молод и к этому предназначен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me, goes on Mack, that a man had better take 'em in and secure his inspirations of the sect when he's young and so preordained.

Кажется, вы не испытываете особого желания еще разок навестить Болонью? - продолжал он с нескрываемым презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No, I thought not,' he continued with undisguised scorn.

Итак, единственное, что я хочу сказать, я знаю, что кажется толковым расставить всё в хронологическом порядке... но тебе лучше начать с самой последней работы и продолжать в обратном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so the only thing that I would say is, I know it seems to make sense to put everything in chronological order... but you might want to start with your most recent work and then work backwards.

Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? -продолжал штаб-офицер, - вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, aren't you ashamed of yourself, Captain Tushin? he continued. One would think that as an artillery officer you would set a good example, yet here you are without your boots!

Я мог бы продолжать в том же духе, но мне кажется, что я проиллюстрировал свои основные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could go on in this vein, but I think I've illustrated my main concerns.

Кажется, независимо от темы выше, что люди продолжают поднимать идею о том, что Китай должен привозить посетителей в Китайскую Народную Республику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems, regardless of the topic above, that people keep bringing up the notion that China should bring visitors to People's Republic of China.

Нашего юного друга, как мне кажется, вряд ли можно заподозрить в щепетильности, - продолжал мистер Скимпол, ничуть не смущаясь и совершенно искренне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our young friend is not to be suspected of any delicacy, I should imagine, said Mr. Skimpole, unabashed and candid.

Пока что это кажется маловероятным: немногие национальные судебные процессы, проведенные в регионе, продолжают отражать непоследовательную политику и этническую необъективность, окружающую их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, the picture is not promising: the few domestic trials in the region continue to reflect the fractious politics and pervasive ethnic bias that surround them.

Он писал: вопрос о том, может ли на самом деле политика ботинка по лицу продолжаться бесконечно, кажется сомнительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote 'Whether in actual fact the policy of the boot-on-the-face can go on indefinitely seems doubtful.

Тогда почему кажется, что ты обижаешься на меня за то, что я воздаю ему по заслугам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why do you seem To resent me giving him his comeuppance?

Европа продолжает развиваться, в то время как Марокко и Алжир по-прежнему безуспешно воюют с мелкими проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe was continuing to develop, while Morocco and Algeria struggled with minor problems.

Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.

Мадам на испытательном сроке, но ее поведение продолжает скатываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam's listed as probationary, but her performance has continued to decline even further.

Эти четверо впереди на два корпуса и Утренняя Звезда продолжает держать отрыв на два корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'These four ahead by two lengths... '..and Morning Star has opened a lead of two lengths.

В любом случае, это приводит нас к финальному счёту, пока оно продолжает вытекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, that brings us to the final scores, while it's still flowing.

Мы продолжаем ваше погружение в Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're continuing with your Shakespeare immersion.

Красное Знамя продолжает чествоваться, особенно Знамя Победы 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Banner continues to be honored, especially the Banner of Victory of 1945.

Как всегда, это продолжает оставаться проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As always this continues to be a problem.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кажется, продолжаться вечно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кажется, продолжаться вечно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кажется,, продолжаться, вечно . Также, к фразе «кажется, продолжаться вечно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information