Кажется счастливым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кажется счастливым - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seems happy
Translate
кажется счастливым -

- кажется [словосочетание]

словосочетание: it seems



Вам кажется, что мы там будем счастливее, чем под сенью наших оливковых деревьев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think we'll be happier there than under the shade of our olive trees?

Мне кажется, это была самая счастливая пора в ее жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that, from that time onwards, she led a very happy life, till the end.

Кажется, я сейчас заплачу, потому что это в этом году крайне счастливое Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm gonna cry 'cause it's an extra happy Xmas this year

Сожаление - это эмоции, которые мы испытываем, когда нам кажется, что сложившиеся обстоятельства могли бы быть лучше, а мы - счастливее, если бы только мы могли сделать что-то в прошлом по-другому

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regret is the emotion we experience when we think that our present situation could be better or happier if we had done something different in the past.

Я бы предположил, что это только ваша непрерывная кампания по одному вопросу, что вы должны видеть поражение США/британско-канадскую победу, чтобы быть счастливым, что, кажется, является дискуссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would submit that it is only your non-stop single issue campaigning that you have to see a US loss/British-Canadian win to be happy that appears to be the debate.

Теперь я ухватилась за это и ожила, я счастлива... Мне кажется, в этом я нашла способ, как оправдать свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have caught at this and am living; I am happy. . . . It seems to me that I have found in this a means of justifying my existence.

Мне кажется, они, как бы их ни баловали, не могут быть счастливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe all the petting that is given them does not make them happy.

Какой счастливой и безмятежной кажется вся природа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How happy and serene all nature appears!

Мне кажется, или он выглядит слишком счастливым для парня, который проведет в тюрьме остаток жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it just me or does he seem awfully happy for a guy who's going to jail for the rest of his life?

Чарли и Верена счастливы, как мне кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie and Brina seem happy, though, I think.

Тебе кажется, что ты счастлив, потому что ты чувствуешь себя счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just think you're happy because you feel happy.

И когда она, кажется, счастлива, то всё может закончиться концом света!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's when she seems happy that all hell can break loose!

Он кажется печальным в реальном мире, но кажется счастливым в другом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appears sad in the real realm but appears happy in the other world.

Животные, кажется, счастливы видеть вас, доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beasties seem happy to see you.

Впервые, по крайней мере, два часа, Клео, кажется, чтобы быть счастливым, как она смотрит на Антуана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in at least two hours, Cléo seems to be happy as she looks at Antoine.

И Оуэн кажется мне слишком счастливым с этой Марлинг, которой он даже не упомянул обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, also Owen seems very happy with that Marling person to whom he has never even mentioned me.

Мне кажется, - продолжала Эмили Брустер, - что некоторые женщины получают удовольствие, внося раздор в счастливую семейную жизнь других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a type of woman, said Miss Brewster, who likes smashing up homes.

Когда у него наконец появляется девушка, кажется, что все это уже не имеет значения - он впервые начинает чувствовать себя счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he finally gets a girlfriend, it seems as though none of that really matters any more - he starts to feel happy for the very first time.

Боже мой, - подумал я, - кажется, я счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, thought I, I believe I am happy.

Кажется, я не счастливее вас, даже напротив того, и, однако, я люблю вас еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think I am happier than you; on the contrary: but I love you the more notwithstanding.

Люди, говорящие в одиночестве, кажется, редко участвуют в приятных разговорах, а психически больные люди редко кажутся счастливыми существами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People talking alone seem rarely engaged in amenable conversations and mentally ill person seem rarely to be happy beings.

Это приветствие делает Льва очень счастливым, поэтому он пробует его к человеку, который, кажется, очень удивлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cheering makes the lion very happy so he tries it to the man, who seems to be highly surprised.

Клео говорит, что ее страх, кажется, прошел, и она кажется счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cléo says that her fear seems to be gone, and she seems happy.

Вы, кажется, очень счастливы, Кириллов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be very happy, Kirillov.

Потрясающе эффективный, ужасно находчивый, на голову выше всех, кого я когда-либо видел, но он не кажется мне счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonderfully effective, terrifically resourceful, truly the best I've ever seen, but he just doesn't seem happy.

В иную минуту все кажется невозможным, в другую - все представляется легким; у Жана Вальжана была такая счастливая минута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At certain hours, everything seems impossible, at others everything appears easy; Jean Valjean was in the midst of one of these good hours.

Конор и Сигни очень счастливы вместе, и все, кажется, прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conor and Signy are very happy together, and everything seems to be perfect.

Она мечтала о счастливом воссоединении семьи в Бикон-Сити, но теперь брак ее родителей кажется еще хуже, и Логан, кажется, ушел навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had envisioned a happy family reunion in Beacon City, but now her parents's marriage seems even worse, and Logan seems to be gone forever.

Мне кажется, я была бы счастливее, живя обычной жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think I'd be happier life-sized.

Семья Уэсли не была известна своими счастливыми браками, но брак между Чарльзом и Сарой, кажется, был очень счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wesley family were not known for their happy marriages but the marriage between Charles and Sarah seems to have been very happy.

Кажется, так бы вот всю жизнь и смотрел на тебя, счастливый, довольный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could stay here looking at you like this for the rest of my life, I think; happy and content.

Кажется, между нами возникла... стена непонимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seem to have built a wall between us.

Я хотел бы закапывать что-нибудь ценное в каждом месте, где был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to bury something precious in every place where I've been happy.

Мне кажется, в таких обстоятельствах разлука может принести облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it might be a relief to be separated when the circumstances are so difficult.

Это один из редких случаев, когда я счастлив быть в коме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of those rare times I'm happy to be in a coma.

Для начала, хочу, чтобы ты знала, как я счастлив, что ты занимаешься организацией нашей свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, I want you to know how happy I am that you're planning our wedding.

Не могу представить, что Гриссом будет счастлив без этого облучённого эмбриона свиньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine Grissom being entirely happy without his irradiated fetal pig.

Эй, мне в тот день даже не удалось увидеть Эйприл, надеюсь, ты счастлив, дурик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I didn't even get to see April that day, so I hope you're happy, butthead!

Старенький, конечно, и небольшой, и неважно обставленный, но его, его дом, который он сам для себя построил и куда бывал счастлив вернуться после дневных трудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work.

Я буду счастлив помочь вам построить укрытие от дождя, однако я не верю, что это был гром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, however I don't believe that was thunder.

Счастлив познакомиться, мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very happy to make your acquaintance.

Ты раскрыл нераскрываемое дело, но не был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You solved an unsolvable case, you weren't happy.

Почему он погиб? - спросила она. - Он был с вами счастлив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why did he get killed, do you think?' she asked. 'He was happy with you?'

Если он был несчастен со своей женой и мог быть счастлив со мной, то почему не могло быть так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was unhappy with his wife and could be happy with me, then why not?

Боже мой! Как бы я счастлив был, если бы он велел мне сейчас броситься в огонь, подумал Ростов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, how happy I should be if he ordered me to leap into the fire this instant! thought Rostov.

Я, как и все, хочу покончить с ним, поэтому счастлив сообщить, что дело подошло к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm as anxious as anyone to put it right, which is why I'm very happy to say I can now lay this matter to rest.

Я счастлив буду оказаться вам полезным...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be happy if it's in my power.

Я вот детей воспитывал - и был счастлив. А они мне в душу наплевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I was happy bringing up my children, but they spat on my soul.

Но ты должен быть счастлив, Пит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've got to be happy!

Сайлас и мечтать не мог о таком счастье. Наконец-то он увидит самого Учителя!— Да, сэр. Слушаюсь, сэр. Буду счастлив исполнить ваше приказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silas was eager to meet the Teacher face-to-face at last. Yes, sir, I would be honored.

Я лишь хочу сказать, что к тому времени, как подсчитаешь убытки, был бы счастлив остаться при своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, by the time you figure in the damage, I'm lucky to break even.

Хорошо, твой со-автор не так уж и счастлив с настройками к первому стиху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your co-writer is not too happy with the tweak to the first verse.

Элвуд счастлив, Вита Луиза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, is Elwood happy, Veta Louise?

В течение следующих нескольких месяцев Дэвид и Джейд пытаются жить своей жизнью, в том числе встречаться с другими людьми, но ни один из них не счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next few months, David and Jade each try to move on with their lives, including seeing other people, but neither are happy.

Моффат был известен как один из лучших ловцов своего времени, хотя он переходил из команды в команду путем контрактных прыжков, угрожая контрактным прыжком, если он не будет счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moffat was known as one of the best catchers of his time, although he shifted from team to team by contract jumping, threatening to contract jump if he was not happy.

В последние два года своей жизни Чжу Цзыжань был счастлив стать свидетелем Всемирной признательности за его пожизненную преданность искусству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final two years of his life, Zhu Qizhan was fortunate to witness worldwide appreciation for his lifelong devotion to art.

На данный момент я счастлив передать его как хорошую статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to pass it as a Good Article at this point.

Мудро сказал Ибн Шакабао, что счастлива гробница, где не лежал ни один волшебник, и счастлив ночной город, где все волшебники-прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisely did Ibn Schacabao say, that happy is the tomb where no wizard hath lain, and happy the town at night whose wizards are all ashes.

Если да, то я был бы более чем счастлив соответствовать этому стандарту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is I would be more than happy to comply to that standard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кажется счастливым». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кажется счастливым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кажется, счастливым . Также, к фразе «кажется счастливым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information