Казнить каждого десятого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
decimate | уничтожать, опустошать, истреблять, косить, казнить каждого десятого |
казнить на электрическом стуле - electrocute
казнить без промедления - summarily execute
казнить посредством удушения гарротой - garotte
казнить с помощью гаротты - executed via garotty
казнить людей - execute people
Синонимы к казнить: колесовать, расстреливать, извести, распинать, распнуть, распять, четвертовать, расстрелять, замучивать, наказать
Значение казнить: Подвергать ( -гнуть ) смертной казни.
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
каждый человек - everyone
каждый день меняться - change everyday
каждый из вас - each of you
каждый может - everyone can
каждый встречный - each counter
каждый дурак сумеет - every fool can
каждый сам по себе - every man for himself
на каждый день - on every day
каждый из которых - each of which
каждый кузнец своего счастья - life is what you make it
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
десятый номер - tenth number
десятый ряд - tenth row
видит десятый сон - He sees the tenth dream
Десятый канал - Channel 10
Синонимы к десятый: десятая часть, десятое число
истребляет, уничтожать, опустошать, истреблять, косить
Принц продолжает распространять слухи, что Фабриса собираются казнить, чтобы оказать давление на Джину. |
The Prince keeps spreading rumors that Fabrice is going to be executed as a way to put pressure on Gina. |
Риэл приказал казнить Томаса Скотта и бежал в Соединенные Штаты, чтобы избежать судебного преследования. |
Riel ordered the execution of Thomas Scott, and fled to the United States to escape prosecution. |
Когда Сунь Хао узнал об этом, он был так зол, что приказал арестовать Чжан Цзюня и казнить его расчленением. |
When Sun Hao found out, he was so angry that he had Zhang Jun arrested and executed by dismemberment. |
Простите меня. Ведь все кончилось хорошо, не надо себя казнить. |
Pardon me.-Since it seems to have turned out well, there need be no hard feelings. |
You're lucky I don't have my guards strike you down just for that. |
|
В Апелляционный суд Соединенных Штатов для десятого округа, определяемых в Рок-Айленде улучшения сотрудничества. В. выйдет близкой к средним & Пэйн, Инк. |
The United States Court of Appeals for the Tenth Circuit determined in Rock Island Improvement Co. v. Helmerich & Payne, Inc. |
Первый урок у меня обычно начинается в половине десятого утра, так что у меня достаточно времени, чтобы собраться до начала занятий. |
My first class usually starts at nine thirty in the morning, so, I've enough time to get ready before a class starts. |
Ни один правитель не хочет лгать своим людям, казнить их или сажать в тюрьму. |
No leader starts out wanting to lie or imprison or execute their people. |
Твой друг говорит тебе не казнить себя за это. |
Your friend is telling you not to beat yourself up for it. |
Такая смена тактики Тегерана, несомненно, стала одной из причин, по которой правительство Саудовской Аравии недавно решило казнить шиитской диссидента из Восточной провинции шейха Нимра аль-Нимра. |
This kind of game-changing behaviour by Tehran is undoubtedly one reason the Saudi government chose to recently execute Eastern Province Shia dissident Sheikh Nimr al-Nimr. |
Любого европейского путешественника и исследователя этого региона местные племенные народы из Хивинского, Бухарского ханства или из Афганистана легко могли обратить в рабство и даже казнить. |
Any European caught exploring the region, whether the “Khanates” of Khiva and Bokhara or Afghanistan, was likely to end up enslaved or executed by the region’s tribal peoples. |
Решение Китая казнить главу агентства по регулированию оборота наркотиков в очередной раз разожгло международный спор о высшей мере наказания. |
China's decision to execute the head of its drug regulatory agency has rekindled international debate about capital punishment. |
После долгих раздумий я решил... Мы не станем казнить узника. |
It is after much deliberation that I have decided... we will not execute the prisoner. |
Если вас арестуют во время сознательного нарушения приказа верховного советника, он будет вправе казнить вас, если захочет. |
Captain, if you are apprehended deliberately violating the high advisor's orders, he will be within his rights to have you executed if he chooses. |
Ваше превосходительство, приказано их допросить и казнить. |
Excellency, the standing order is to interrogate and execute. |
Пообедаете по -королевски, не хуже Карла Десятого. Все идет как нельзя лучше! |
You shall dine like Charles the Tenth; all is going well! |
I shall see you before nine-thirty, I hope. |
|
Пообедал, спустился в комнату старшего персонала, и вернулся в свою комнату около половины десятого, чтобы поработать над лекцией |
Dined in, dropped by the SCR, and returned to my room about nine-thirty to work on a lecture. |
Часы пробили половину десятого, когда мистер Энтуисл зашевелился на стуле. |
The clock struck the half hour after nine before Mr Entwhistle stirred in his chair. |
В половине десятого я оставил матушку отдыхать после продолжительного путешествия и потихоньку вышел из дома. |
At half-past nine, I left my mother to rest after her long journey, and privately quit the house. |
Кучера надо казнить! |
The coachman ought to be put to death! |
But I am not gonna beat myself up for being happy. |
|
Он посоветовал казнить мальчика-императора. |
He advised execution of the Boy Emperor. |
The night of the mass killings at Camp Reverie, you were about to be executed. |
|
Мой мир - это в основном лагерь принудительного труда, откуда рабочих, абсолютно невинных, забирают по жребию, по несколько за день, чтобы казнить. |
It's that the world is basically a forced labor camp from which the workers, perfectly innocent, are led forth by lottery, a few each day, to be executed. |
Nobody would have been afraid enough to throw a switch. |
|
Saddam threatened that he was going to execute anybody sheltering people he called foreigners. |
|
Кошкой-девятихвосткой его! Кастрировать, казнить! |
Cat of nine tails, castrate him, vivisseque it! |
Казнить Дантона - это немедленно восстановить Конвент против нас. |
Execute Danton, and the Convention would rise against us. |
Абдалла, думая, что нашел султаншу общающейся с другим мужчиной, радуется, так как он уверен, что султан прикажет казнить Хасана. |
Abdallah, thinking he has found the Sultana consorting with another man, is delighted, as he is sure the Sultan will order Hassan's execution. |
Его поместье было конфисковано,и его сына тоже следовало бы казнить. |
His fief was confiscated, and his son should normally have been executed as well. |
Злой Морти приказывает казнить теневой совет Риков и всех остальных, кого он считает потенциальной угрозой своему правлению. |
Evil Morty orders the execution of a shadow council of Ricks and anybody else he considers a potential threat to his rule. |
Захеди немедленно ввел военное положение и начал казнить лидеров националистов. |
Zahedi immediately implemented martial law and began executing nationalist leaders. |
Во время десятого эпизода всемирно известный фотограф Терри О'Нил похвалил Пизани как свою любимую девушку на конкурсе. |
During the tenth episode, internationally acclaimed photographer Terry O'Neill praised Pisani as his favourite girl in the competition. |
Но даже в этом случае их могут посадить в тюрьму или даже казнить за то, что они ищут ОСИНТА. |
Even so, they can be imprisoned, even executed, for seeking out OSINT. |
В ответ Юн приказал казнить Чжан фана и отослал его голову Юэ в качестве части мирного предложения. |
In response, Yong had Zhang Fang executed and sent his head to Yue as part of a peace offer. |
После смерти короля принц пришел к убеждению, что он должен править, и приказал казнить королеву и ее дочь за ложную историю о том, что она отравила короля. |
With the king dead, the prince came to believe he should rule, and ordered the queen and her daughter executed on the false story that she had poisoned the king. |
In revenge, Ariq Böke had Abishqa executed. |
|
Однако он не был уверен в том, как следует вести процесс и следует ли немедленно изгнать Моссадыка из Ирана или казнить его. |
However, he was unsure on how to proceed with the trial and as to whether Mossadeq should either be immediately banished from Iran or executed. |
Оказывается, однако, что мягкосердечный Ко-Ко никогда никого не казнил и не может казнить Нанки-Пу. |
It turns out, however, that the soft-hearted Ko-Ko has never executed anyone and cannot execute Nanki-Poo. |
Обвинив Тито в предательстве, подобном Имре Надю, Хрущев приказал казнить венгерского лидера, который последние несколько месяцев находился в заключении. |
Accusing Tito of being a traitor similar to Imre Nagy, Khrushchev ordered the execution of the Hungarian leader, who had been incarcerated for the last several months. |
Только позже, когда Цзо Цзунтан начал свою кампанию по умиротворению региона, он решил, кого из сдавшихся мятежников следует казнить или пощадить. |
It was only later when Zuo Zongtang launched his campaign to pacify the region, did he decide which rebels who surrendered were going to be executed, or spared. |
После того как их солдат был ранен, японцы схватили Смита и пригрозили казнить его. |
After their soldier was wounded the Japanese unit seized Smith and threatened to execute him. |
Она была ключевым советником во время десятого сезона конкурса пения реальности голос. |
She was a key advisor during the tenth season of the reality singing competition The Voice. |
Он был ключевым игроком в протестах 1975 года против испанского правительства, чтобы казнить 11 боевиков, приговоренных к смертной казни без справедливого суда. |
He was a key player in the 1975 protests against the Spanish government to execute 11 militants sentenced to death without fair trial. |
Ладислав V венгерский приказал казнить Ладислава Хуньяди 16 марта 1457 года. |
Ladislaus V of Hungary had Ladislaus Hunyadi executed on 16 March 1457. |
Следовательно, Дион считает, что ошибка Тита связана с тем, что он не смог казнить своего брата, когда тот был уличен в открытом заговоре против него. |
Consequently, Dio believes Titus's mistake refers to his failure to have his brother executed when he was found to be openly plotting against him. |
Captain Vučković ordered the man to be executed. |
|
Офицер принимает решение казнить Гвидо, которого уводит солдат. |
An officer makes the decision to execute Guido, who is led off by the soldier. |
Вместо того чтобы казнить своих соперников по королевскому указу, он приказал убить их тайно, чтобы они никогда не узнали, где находятся. |
Instead of having his rivals executed by royal decree he had them assassinated in underhand ways so they never knew where they stood. |
Следы подобных возвышений обнаруживаются на поперечных отростках десятого и одиннадцатого грудных позвонков. |
Traces of similar elevations are found on the transverse processes of the tenth and eleventh thoracic vertebrae. |
Олег Новгородский был Варяжским князем, который правил русским народом в начале десятого века. |
Oleg of Novgorod was a Varangian prince who ruled over the Rus people during the early tenth century. |
Взбешенный смертью Гейдриха, Гитлер приказал арестовать и казнить 10 000 случайно отобранных Чехов. |
Infuriated by Heydrich's death, Hitler ordered the arrest and execution of 10,000 randomly selected Czechs. |
Он арестовал самых выдающихся людей города и приказал казнить их по ложному обвинению в измене, одним из которых был Тонон. |
He arrested the cities’ most prominent men and had them executed on false treason charges, one of whom was Thoenon. |
Премьера десятого сезона сериала состоялась 19 января 2011 года. |
The tenth season of the series premiered on January 19, 2011. |
Если они не отрекутся, то он приказывает казнить их или, если они римские граждане, приказывает доставить их в Рим. |
If they do not recant, then he orders them to be executed, or, if they are Roman citizens, orders them to be taken to Rome. |
Электра спасает жизнь Франклину Нельсону, раздражая вора в законе, который быстро приказывает ее казнить. |
Elektra spares Franklin Nelson's life, irritating the Kingpin, who swiftly orders her execution. |
Слэк рассказывает, что Кауфман приказал казнить ее за то, что она помогла Маллигану спровоцировать восстание среди бедных. |
Slack reveals that Kaufman ordered her execution, for helping Mulligan to instigate rebellion among the poor. |
В фильме На Краю Света Уэзерби Суонн вынужден использовать свой авторитет, чтобы позволить Беккету казнить нескольких пиратов. |
In At World's End, Weatherby Swann is forced to use his authority to allow Beckett to execute several pirates. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «казнить каждого десятого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «казнить каждого десятого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: казнить, каждого, десятого . Также, к фразе «казнить каждого десятого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.