Какая то особая причина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Причина жара не длительная исходная болезнь. |
Fevers don't come from a long-term underlying condition. |
В этой связи г-н Чиговера просит представителя Бурунди пояснить Комитету, в чем же состоит причина конфликта. |
He therefore asked the representative of Burundi to explain to the Committee what the cause of the conflict was. |
Коренная причина деградации земельных и водных ресурсов заключается в их чрезмерном использовании, обусловленном превышением фактической обеспеченности ресурсами спросом на них. |
The root cause of land and water degradation is excessive land and water use, emanating from excessive demand in relation to actual supply of resources. |
Главная причина возникновения этой ошибки — отсутствие на рынке ликвидности по выбранному торговому инструменту в момент попытки открытия или закрытия сделки. |
The main reason these errors occur is a lack of market liquidity for the selected trading instrument when the transaction is opened or closed. |
К сожалению, многие из нас были дураками - в том числе Акерлоф и я, и это причина, почему мы написали эту книгу. |
Sadly, a lot of us have been phools – including Akerlof and me, which is why we wrote this book. |
Еще одна причина, говорится в статье, заключается в том, что конкурирующие российские производители газа проявили гибкость по отношению к клиентам при установлении цены и выдвижении условий. |
Another reason, the story said, was that rival Russian gas producers were more flexible in setting prices and terms with customers. |
Но вторая причина состоит в том, что для правозащитников безопасность — это табу. |
But the second reason is that, for human rights activists, security is a taboo. |
She had good reason to file for a divorce. |
|
Причина, по которой проект EFTA не удался, очень поучительна. Эта ассоциация опиралась исключительно на экономические интересы и не имела больше никаких других идей. |
The reason EFTA failed to take hold is instructive: It was based only on economic interests and pursued no further idea. |
Послушай... какова бы ни была причина, я думаю, что в его планы не входило наблюдать за тем, как ты крутишь роман с другим парнем. |
Look... whatever the reason is, I'm pretty sure it doesn't include watching you be with another guy. |
Улавливание не доставляет никаких хлопот, но воздействие - трудная задача. Причина в том, что это противоречит моей природе - природе робота! |
The detection offers no trouble, but to affect emotion is difficult for me for reasons having to do with my robotic nature-although I can do it when I wish. |
Вероятней первая причина, недаром Дэн постоянно занимается каким-нибудь спортом, требующим много сил, и к ночи валится в постель, изнемогая от усталости. |
Probably the former, since he played some sort of vigorous sport every day of his life to make sure he went to bed exhausted. |
Если бы была другая причина для твоего отъезд, помимо продвижения... |
If there was some other reason. For you leaving, besides the promotion... |
Ну, причина в том, что у тебя нет много попыток убить такого парня как Хейсам Хаккани, он очень осторожен. |
Well, there's a reason you don't get many shots at a guy like Haissam Haqqani; he's famously careful. |
Есть какая-то особая причина, а? |
For a special reason, perhaps? |
Вау, так здесь и правда есть причина для фруктового пирога. |
Wow, so there's actually a reason for fruitcake. |
Но не это причина, по которой песня именно Танненбаум, Red Flag |
It isn't actually the reason that it's the Tannenbaum, Red Flag. |
И, возможно, однажды вы будете готовы снова стать родителями, и, если деньги это не причина... |
And maybe some day you'll be ready to be parents again, and if money is no object... |
Как только добрые люди этого блока поймут, что Бруссард - причина их угнетения и всех страданий, они сами его уничтожат. |
Once the good people of this bloc understand that Broussard is the reason for the oppression and the misery that they're suffering, they'll root him out themselves. |
Confirms cause of death as hypoxia. |
|
Причина смерти была объявлена неизвестной. Хотя многочисленные раны, обнаруженные судмедэкспертами на одном из тел, могут напоминать укусы акулы. |
The cause of death was listed as unknown, although medical examiners found numerous wounds on the body that might be consistent with shark bites. |
Ты единственная причина, по которой я чувствовала себя дома на этой планете. |
You are the only reason I've ever felt at home on this planet. |
Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры |
The only reason why I even called Bell was because these niggers |
Единственная причина, по которой Томми Риордан здесь оказался, это любительская съемка спарринг-сессии, на которой он вырубил Бешеного Пса Граймза в спортзале. |
The only reason, really, that Tommy Riordan is in this tournament is an MMA video making the rounds of him beating up Mad Dog Grimes in the gym. |
Была ли у нее какая-либо особая причина отказаться от театра? |
Was there any special reason for her retirement? |
Is that a reason for abandoning your fellow passengers? |
|
Главная причина того, что нам нужна терапия в том, что в первую очередь нас продолжают втравливать в дрянные ситуации! |
The main reason we need the therapy is because we keep getting put in these screwed up situations in the first place! |
At least you agree there is reason for having her watched |
|
Существует только одна причина... он планирует сам с этим разобраться. |
There's only one reason that makes sense... 'cause he plans to do something about it. |
Есть ли причина использовать слово совет вместо слова совет во втором абзаце введения? |
Is there a reason for using 'advise' rather than 'advice' in the second paragraph of the introduction? |
Причина этой странной традиции восходит к 1640 году, когда Хуан IV восстановил независимость после испанских владений с 1580 года. |
The reason for this strange tradition goes back to 1640, when Joao IV recovered independence after spanish domain since 1580. |
Точная причина кратковременного психотического расстройства неизвестна. |
The exact cause of brief psychotic disorder is not known. |
Это причина многих нежелательных страданий для молочных коров. |
It is the cause of much unwanted suffering for the dairy cows. |
Диагноз болезни Вашингтона и непосредственная причина его смерти были предметом споров со дня его смерти. |
The diagnosis of Washington's illness and the immediate cause of his death have been subjects of debate since the day he died. |
Я думаю, что причина гнева Чо была в том, что он избегал ее. |
I think the source of Cho's anger was because of shunning. |
Неудачная проверка-хорошая причина для удаления любого имени из этого списка. |
Fails verification is a good reason to remove any name from this list. |
Редактор Easchiff предположил, что это довольно хорошая причина для того, чтобы сделать первичную ссылку исходной веб-страницей, а вторичную ссылку-URL-адресом архива. |
An editor, Easchiff, has suggested that this is a pretty good reason for making the primary link the original web page, and the secondary link the archive URL. |
Только около 2/3 двойных периодов приходится на конец цитаты; вторая большая причина-инициалы в имени автора, когда дата не указана. |
Only about 2/3 of double periods occur at the end of a citation; the second biggest cause is initials in the author's name, when the date is unspecified. |
Кредитор может потребовать от любой из сторон исполнения обязательства в полном объеме, но у него есть только одна причина для иска. |
The creditor can demand the obligation in full amount from either party but he has only one cause of action. |
Причина, по которой я отказался от вашего вклада, заключается в том, что, насколько я могу судить, это не имеет никакого смысла. |
The reason I reverted your contribution, is that, as far as I can tell, it doesn't make any sense. |
Причина смерти не была установлена с уверенностью, но, вероятно, это было связано с его длительной болезнью и связанной с образом жизни хрупкостью. |
The cause of death has not been determined with certainty, but it was probably due to his long illness and lifestyle-related fragility. |
Is there a real reason for the recent deletions? |
|
Причина, по которой я пока не поддерживаю, заключается в том, что у меня есть несколько придирчивых комментариев; я даже не уверен, что в каждом случае я обнаружил подлинную проблему со статьей. |
The reason I'm not supporting yet is that I've a couple of picky comments; I'm not even sure I've identified a genuine problem with the article in every case. |
Кроме того, у нее была колотая рана в области ключицы, но это не было определено как причина смерти. |
There was also a stab wound in the area of her collarbone, but that was not determined as the cause of death. |
Собственно говоря, гипотетическая причина и гипотетическое следствие-это временные переходные процессы. |
Properly speaking, the hypothesized cause and the hypothesized effect are each temporally transient processes. |
Причина в том, что в Tcl фигурные скобки используются не только для разграничения функций, как в C или Java. |
The reason is that in Tcl, curly braces are not used only to delimit functions as in C or Java. |
Причина, по которой так легко совершать эти преступления в Интернете, заключается в анонимности, которую дает интернет. |
The reason it is so easy to commit these crimes online is the anonymity the internet gives. |
Аномалией, сохранившейся еще до Реформации, была Особая юрисдикция церкви Святого Михаила. |
An anomaly surviving from before the Reformation was the peculiar jurisdiction of St. Michael's. |
Другая возможная причина внезапного шока риска может быть также связана с передачей суверенитета Гонконга 1 июля 1997 года. |
Another possible cause of the sudden risk shock may also be attributable to the handover of Hong Kong sovereignty on 1 July 1997. |
The reason for this development is that. |
|
Точная причина симптоматического геморроя неизвестна. |
The exact cause of symptomatic hemorrhoids is unknown. |
Моя причина заключается в том, что, хотя это может быть тори, который вызывает конект Куба, это недостаточная причина для связывания его отсюда. |
My reason is that, whilst it may be a thoery that invokes the conecpt of a cube, that is insufficent reason for linking it from here. |
Есть ли какая-то причина сохранить раздел Руководство#ссылки? |
Is there any reason to retain the Guideline#References section? |
Еще одна причина голода связана с сельскохозяйственной политикой. |
Another cause of hunger is related to agricultural policy. |
Главная причина этого-неприступность католических принципов. |
The main reason for this is the impregnability of Catholic principles. |
Причина, по которой я задаю этот вопрос, заключается в том, что я думаю, что это можно было бы вывести. |
The reason I ask this is because I think it might be possible to deduce. |
Поэтому в случае, если кто-то из вас захочет изменить такие статьи соответствующим образом, это будет еще одна причина для информирования этого проекта об изменении названия. |
So in case any of you want to change such articles accordingly, that is the other reason for informing this project of the name change. |
Причина пожара пока не известна и находится в стадии расследования. |
The cause of the fire is not yet known and is being investigated. |
Причина, по которой я предлагаю это сделать, заключается в том, что там добавляется множество незапланированных дат. |
Its shaft circumference equals about half of the total humerus length. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какая то особая причина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какая то особая причина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какая, то, особая, причина . Также, к фразе «какая то особая причина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.