Как нельзя лучше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как нельзя лучше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
never better
Translate
как нельзя лучше -

словосочетание
never betterкак нельзя лучше
as fit as a fiddleв прекрасном настроении, как нельзя лучше, совершенно здоров
- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- нельзя [наречие]

вспомогательный глагол: must not

- лучше [наречие]

наречие: better, rather, preferably, superiorly, rater


как следует, хорошо, наилучшим образом, на должном уровне, на хорошем уровне, отлично, неплохо, качественно


Мне кажется, этот случай как нельзя лучше даёт понять дисфункцию вашей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I think this pickle incident is a better path than any other to the heart of your family's dysfunction.

Но многие подумали, что эта доктрина как нельзя лучше соответствует чертовски изобретательным и многовекторным действиям России по расколу Украины, и на свет появился мем «гибридная война».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet many watchers thought the doctrine fit Russia's devilishly inventive, multi-channel disruption of Ukraine, and the hybrid war meme was born.

Каждый был точен, каждый выглядел как нельзя лучше — ни единой слезинки, почти ни одной вытянутой физиономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every body was punctual, every body in their best looks: not a tear, and hardly a long face to be seen.

Когда я сказала, показать историю изнутри, а не снаружи - слова Криса, как нельзя лучше, иллюстрируют этот подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I said earlier, to try and tell a story from the inside out, versus the outside in - part of what Chris said so eloquently in his introduction - is this melding.

Вкрадчиво-любезный Стеджер, напоминавший ленивой грацией манер сытого кота, неторопливо подстерегающего мышь, как нельзя лучше подходил для предназначенной ему роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cat-like Steger, who had all the graceful contemplative air of a prowling Tom, was just the person to deal with her.

Лучше всего давайте допьем грог и пойдем искать этот алтарь, потому что без него, думается, служить обедню нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing we can do is to drink up the grog and go and look for it, because I think that without a field altar you can't celebrate a mass.'

Нет, - решила она наконец, - бог знает, куда бы это повело, этим нельзя шутить, спокойствие все-таки лучше всего на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she decided at last. God alone knows what it would lead to; he couldn't be trifled with; after all, peace is better than anything else in the world.

Оба они прекрасно знали, что дела в Намибии идут как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both men knew that the diamond production at the Namib was excellent.

Она думает, все сложилось как нельзя лучше, по ее желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's thinking. Everything has turned out in the best possible way, just as she wanted.

Всё уладилось, как надо - лучше и желать нельзя, и Америка с Канадой снова добрые друзья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything worked out What a happy end Americans and Canadians are friends again

Посиди, дорогуша, лучше дома, присмотри за порядком - нынче никому доверять нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay in the house, dear. I trust you. Look after things.

Ее план насчет Мейзи складывался как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her plan with regard to Maisie had appeared to be working admirably.

Да, как нельзя лучше, мистер Карлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, yeah, fit as a lop there, Mr Carlin.

Все как нельзя лучше становилось на свои места. Интересно, подумал Лэнгдон, неужели этот богатый покровитель искусств тоже был иллюминатом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suddenly found himself wondering if the wealthy patron Chigi had been an Illuminatus.

Нет, вы поймите, мама, почему для него и для нее лучше нельзя придумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, mamma, do understand why, for him and for her too, nothing better could be imagined.

Наконец, собравшись с духом, я решил, что больше медлить нельзя и что будет лучше, если неизбежное свершится самым естественным при данных обстоятельствах образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last, I desperately considered that the thing I contemplated must be done, and that it had best be done in the least improbable manner consistent with the circumstances.

Поживет здесь в свое удовольствие; все сложилось как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall enjoy him completely; every thing has turned out exactly as we could wish.

Он как нельзя лучше догадывался о моих добрых намерениях и платил мне той же монетой, в чем я впоследствии имел случай убедиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quite understood and reciprocated my good intentions, as I had reason to know thereafter.

Все складывалось как нельзя лучше и я решил, что пора принять решение, которое навсегда изменит мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all things going my way, I figured it was time to make a decision that would change my life forever.

Обстоятельства складываются как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' In fact, everything is much better.

Пообедаете по -королевски, не хуже Карла Десятого. Все идет как нельзя лучше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shall dine like Charles the Tenth; all is going well!

Казалось бы, технология как нельзя лучше подходит для преодоления этого пространственного разрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology, it would seem, is aptly suited for bridging this spatial divide.

Разрозненные отряды быстро теряют направление, а колючая растительность как нельзя лучше препятствует перемещениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, detached skirmishers lose their sense of direction rapidly, and this thorny vegetation is admirably adapted to hinder free movement.

Я уже начал слегка беспокоиться, но все вышло как нельзя лучше, и больше у нас не будет никаких затруднений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was got rather uneasy; but all is as it should be, and we will have no more deefficulties at all.

На его взгляд, все устраивалось как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To his way of thinking the arrangement was practically ideal.

Освобождение форта Баклоу как нельзя лучше подошло бы для успешного начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Deliverance of Fort Bucklow would be a perfect sweetener.

Но, против ожидания, дело скроилось как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But contrary to his expectation, the business could not have adjusted itself better.

Стоит ли говорить, что Каупервуд все предусмотрел и устроил как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust Cowperwood to do the thing as it should be done.

Начинается как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It starts out as if nothing could be better.

Нам же как-никак нужен новый механик, и Иксиль подойдет как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We needed areplacement mechanic, after all, and Ixil would fit the bill perfectly.

Однако лучше подождать чего-то подобного и получить веские доказательства, которые нельзя отнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it's better to wait on something likes this and get solid proof that CAN'T be taken away.

Нельзя было предположить, чтобы люди, лучше его посвященные в его вероятную участь, так беспечно предавались пустякам в присутствии человека обреченного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible to suppose that people better initiated than he into his probable destiny would give themselves so lightheartedly to trifles in the presence of a doomed man.

С помощью этого хитроумного маневра перчатки наделись как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By dint of this ingenious scheme, his gloves were got on to perfection.

Мистер Уопсл наслаждался от души, и мы все тоже наслаждались и чувствовали себя как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoyed himself thoroughly, and we all enjoyed ourselves, and were delightfully comfortable.

Нельзя было все спланировать лучше, чем у нас вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't have planned this better.

В этом старом городе-часовом восточных краев он чувствовал себя как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was comfortable with that old sentinel of the east.

— Во всяком случае, несомненно, как нельзя лучше служит своему назначению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never read one more to the purpose, certainly.

Похоже, всё вышло как нельзя лучше, не правда ли, господин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess everything worked out jolly all right, eh, guvnor?

Мистер Кленнэм, лучше и сказать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Clennam, you couldn't have said a better word.

Роль прямого наследника, полагаю, подойдет вам как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heir apparent, I believe, is the proper role for you.

Я подумал, что этот час как нельзя лучше подходит для убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, I reflected, a perfect hour of day for a murder.

Гибель во время вторжения - да лучше и, придумать нельзя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you think of a better last use for Adam than to have him die in this invasion?

Если в игру нельзя играть без таких опасных особенностей, как эта, говорят они, то и тогда лучше вычеркнуть ее из списка видов спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the game cannot be played without such dangerous features as this, they say, and then better strike it from the list of sports.

Она была коротка, - сказал он себе, - но приятна, и мне кажется, что я использовал ее как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been very short, said he to himself; but it has been very pleasant, and I think I have made the best use of it.

Такой порядок действовал как нельзя лучше, но лишь до той поры, пока не начинались споры между Сноуболлом и Наполеоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arrangement would have worked well enough if it had not been for the disputes between Snowball and Napoleon.

К Купо Жервеза относилась как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to Coupeau especially that Gervaise behaved nicely.

Кэтрин чувствовала себя как нельзя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine had no need to feel any better.

Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы. И отец пытался довести до меня и моих братьев, что никогда нельзя пытаться стать лучше других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I recalled - I was raised on a small farm in Southern Indiana and Dad tried to teach me and my brothers that you should never try to be better than someone else.

Впрочем, с ним все прошло как нельзя лучше - он даже ни о чем не догадался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It worked beautifully. He hadn't a suspicion that I wasn't a real dentist.

На американских дорогах использовать его нельзя, поэтому покупателю лучше бы иметь свой кусок земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't be street-legal in the US, so you'd better have property.

Они вежливо попросили её обновить свой блог более точной информацией и даже предложили провести интервью, чтобы описать ей в деталях, почему их программа атаки теперь намного лучше, чем у конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked her to please update her blog with more accurate information and even offered to do an interview to describe to her in detail how their attack software was now far better than the competition.

Нельзя больше делать вид, что у женщин не бывает недержание кала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can no longer sweep female fecal incontinence under the rug.

Диапазон границы сцепления расширен, что позволяет лучше и быстрее реагировать на изменения сцепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grip range is wide, which helps the driver react to grip changes in time.

Я лучше буду хорошим человеком, чем великим королём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather be a good man than a great king.

При достижении одного из них никогда нельзя ставить под угрозу достижение другого идеала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pursuit of either one must never be allowed to imperil the attainment of the other.

Нельзя ездить на машине... с виски...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't drive around... with bourbon in your...

Нельзя давить бабочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't tread on any butterflies.

Нельзя хлопать в ладоши в Буддистком монастрыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not supposed to clap your hands at a Buddhist temple.

И в диагностике ни в коем случае нельзя пренебрегать подсознательными ощущениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in diagnosis, you must never underrate the value of subconscious observation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как нельзя лучше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как нельзя лучше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, нельзя, лучше . Также, к фразе «как нельзя лучше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information