Капельное введение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
капельный способ введения - drop by drop administration
капельная абсорбция - absorption by drops
капельная конденсация - dropwise condensation
задвижка для капельной подачи продукта - dribble feed gate
капельный биофильтр со спринклерной системой - sprinkling filter
капельницу - dropper
капельная течь - drip leakage
лярд, вытопленный капельным способом - drip lard
капельница для внутривенного вливания - intravenous infusion drip
капельное орошение методы - drip irrigation techniques
Синонимы к капельное: маленький, малый, мелкий, с гулькин нос, крохотный, крошечный, игрушечный, миниатюрный, микроскопический
имя существительное: introduction, institution, initiation, insertion, injection, establishment, foreword, prodrome, prolegomena, exordium
сокращение: intro.
внутривенное введение - intravenous administration
введение второй - administering the second
введение зарядки - introduction of charging
Введение и общая - introduction and general
введение инструкций - introduction of instructions
введение консерванта в крем - preservation of cream
введение по старению - administration on aging
введение федеральных наркотиков - federal drug administration
введение широкой - broad introduction
после перорального введения - following oral administration
Синонимы к введение: введение, вступление, внедрение, ознакомление, ввод, установление, запуск, инициация, преамбула, подача
Антонимы к введение: заключение, резюме, исключение, введение, краткое изложение, вывод, удаление
Значение введение: Вступительная, начальная часть чего-н..
Другой - введение предложений, основанных на Фроле и Готье. |
The other is the introduction of sentences based on Froehle and Gautier. |
Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ. |
For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI. |
Не меньшую важность имеет практическое создание потенциала, связанного с вопросами торговли, и введение в силу специального и дифференцированного режима. |
Of no less importance was the effective implementation of trade-related capacity-building and the operationalization of special and differential treatment. |
Поэтому Турция поддерживает все усилия, направленные на введение Договора в силу в ближайшее время. |
Turkey therefore supports all efforts aimed at bringing the Treaty into force at the earliest possible date. |
Например, индийские экспортеры сообщили, что введение запрета на полихлоропрен на германском рынке привело к повышению стоимости операций по дублению кожи. |
For example, Indian exporters have reported that the PCP ban in the German market raised the cost of tanning leather. |
Первой попыткой администрации сменить курс стало введение серии санкций против России после вторжения в Крым так называемых зеленых человечков. |
Its first attempt at reversing course was a series of sanctions imposed on Russia after the invasion of Crimea by the so-called little green men. |
Более действенным способом ограничить развитие северокорейской ядерной программы может быть ужесточение существующих экономических санкций и в случае необходимости введение новых. |
A better option for constraining North Korea’s development of nuclear missiles may be to tighten current economic sanctions and impose new ones if necessary. |
Одно из возможных решений — введение единообразных правил, наподобие недавно принятых Всемирной Организацией Труда (ВОТ) «основных» международных трудовых нормативов, и соблюдение их выполнения. |
One response is to monitor and enforce uniform rules such as the “core” global labor standards recently adopted by the International Labor Organization (ILO). |
Это оживило Ансельмо, как введение физиологического раствора оживляет человека, потерявшего много крови. |
It was as good a thing for his spirit as a saline injection is for a man who has suffered a great hemorrhage. |
Ага. Введение в заблуждение и обман. |
Ah, misleading and deceptive conduct. |
Эффект, который возымеет её введение неинфицированному носителю, является предметом большого интереса. |
The effect that that has when injected into an uninfected host is of great interest. |
Но введение в состояние транса тайно... такое еще не пробовали, поскольку это предполагает личное присутствие субъекта и его внушаемость. |
But surreptitious trance-state induction... that hasn't been tried before, since it requires a proximal and suggestible subject. |
It is crucial that the injection be as close |
|
Well, we find it makes penetration easier. |
|
Нет, если только вы не вдохнули так же солнечный свет и капельно-оросительную систему, вы идиот. |
Not unless you also inhaled a chunk of the sun and a drip-irrigation system, you idiot. |
ТМС включает в себя введение сфокусированного электромагнитного поля в кору головного мозга для стимуляции определенных нервных путей. |
TMS involves the administration of a focused electromagnetic field to the cortex to stimulate specific nerve pathways. |
Время от времени законопроект о конформизме возобновлялся после бури, но Энн отказывалась поддержать его, опасаясь, что его повторное введение было уловкой, чтобы вызвать политическую ссору. |
The Occasional Conformity Bill was revived in the wake of the storm, but Anne withheld support, fearing its reintroduction was a ruse to cause a political quarrel. |
Я внес изменения в введение самой статьи, но это, конечно, должно быть обновлено в записи главной страницы. |
I did amend the introduction of the article itself, but this of course, should be updated in the main page entry. |
В 2014 году Олланд вместе с Меркель и президентом США Обамой выступил за введение санкций против России за ее действия против Украины. |
In 2014 Hollande stood with Merkel and US President Obama in imposing sanctions on Russia for its actions against Ukraine. |
Сигары фараона видели введение нескольких персонажей, которые получат повторяющуюся роль в Приключениях Тинтина. |
Cigars of the Pharaoh saw the introduction of several characters who would gain a recurring role in The Adventures of Tintin. |
Введение и сравнение с ЭЛТ также должно быть более сбалансированным. |
The introduction and comparison with CRT should be more balanced as well. |
Введение этих первоначальных налогов, как полагают, связано с падением цен на нефть и дефицитом, с которым страна столкнулась в 2016 году. |
The rollout of these initial taxes is believed to be due to the fall in oil prices and a deficit that the country faced in 2016. |
Также частью тактики здесь является введение чрезмерного количества этого материала, чтобы он выглядел научным. |
Also part of the tactic here is to introduce excessive amounts of this material to make it look scientific. |
Введение и первый раздел статьи должны дать краткий обзор или объяснение предмета и исторического развития. |
The introduction and the first section of the article should give a brief overview or explanation of the subject and the historical development. |
Внутривенное введение бензоата натрия и фенилацетата натрия может быть полезным. |
Intravenous sodium benzoate and sodium phenylacetate may be helpful. |
Считается, что введение полностью улавливающих волосяных сеток привело к уменьшению случаев заражения этого типа. |
The introduction of complete-capture hairnets is believed to have resulted in a decrease in incidents of contamination of this type. |
Партия Зеленых также поддерживает введение прожиточного минимума, полагая, что национальная минимальная заработная плата должна составлять 60% от чистого среднего Национального заработка. |
The Green Party also supports the introduction of a living wage, believing that the national minimum wage should be 60% of net national average earnings. |
Тепловая инжекция, которая включает в себя введение тепла, составляет 40 процентов производства ЭОР в Соединенных Штатах, причем большая часть его происходит в Калифорнии. |
Thermal injection, which involves the introduction of heat, accounts for 40 percent of EOR production in the United States, with most of it occurring in California. |
Подробное введение см. В этой главе. |
See this chapter for an extended introduction. |
Серафим Юшков считал, что только введение и заключение устава принадлежало Ярославу Владимировичу. |
Serafim Yushkov considered that only introduction and conclusion of the statute belonged to Yaroslav Vladimirovich. |
Введение Дамаса в антологию и антологию должно было стать своего рода манифестом движения, но собственная антология Сенгора в конечном счете взяла на себя эту роль. |
Damas’s introduction to the anthology and the anthology was meant to be a sort of manifesto for the movement, but Senghor's own anthology eventually took that role. |
Незаконное изготовление банкнот и монет и введение их в обращение карается законом. |
Unlawful manufacturing of banknotes and coins and putting them into circulation is punishable by law. |
Гичин Фунакоши, основатель шотокан каратэ, как правило, приписывают введение и популяризацию каратэ на главных островах Японии. |
Gichin Funakoshi, founder of Shotokan karate, is generally credited with having introduced and popularized karate on the main islands of Japan. |
От Калпепера, а также от астрологии, которую он содержал, он получил введение в астрономию. |
From Culpeper, too, and the astrology it contained, he gained an introduction to astronomy. |
Английский мореплаватель XVI века Уильям Стрикленд, как правило, приписывают введение Турции в Англию. |
The 16th-century English navigator William Strickland is generally credited with introducing the turkey into England. |
The intro does not summarize text from the article, only a table. |
|
Введение посторонних предметов во влагалище повышает риск инфекций и может привести к вагинозу или синдрому токсического шока. |
Inserting foreign objects into the vagina increases the risk of infections and can lead to vaginosis or toxic shock syndrome. |
Биографические комментарии и домыслы не входят во введение. |
Biographical commentary and speculation do not belong in the introduction. |
Введение X. O также ознаменовало первый раз, когда триггерные переключатели были доступны в качестве опции переключения для задних переключателей SRAM. |
The introduction of X.O also marked the first time trigger shifters were available as a shifting option for SRAM rear derailleurs. |
Введение арки просцениума в Италии в 17 веке установило традиционную театральную форму, которая сохраняется и по сей день. |
The introduction of the proscenium arch in Italy during the 17th century established the traditional theatre form that persists to this day. |
Введение транзисторов в компьютеры в середине 1950-х годов уменьшило их размер и повысило производительность. |
The introduction of transistors into computers in the mid-1950s reduced their size and increased performance. |
Введение этикетки обычно бывают большими, помещаются на стену и предназначены для того, чтобы дать общее представление о содержании одной или нескольких галерей. |
Introduction labels are typically large, placed on a wall, and intended to give a broad summary of the contents of one or more galleries. |
Также известная как сканирование костей, сцинтиграфия костей включает в себя введение небольшого количества радиоактивного индикатора в кровоток. |
Also known as a bone scan, bone scintigraphy involves the injection of a small amount of radioactive tracer into the bloodstream. |
Существует интересное введение в такого рода вопросы, начиная примерно со страницы 11 в Берковичах. |
There is an interesting introduction to these sorts of issues starting on about page 11 in Bercovici. |
Введение частного FM-вещания дало толчок к развитию радиовещания в Индии. |
The introduction of private FM has given a fillip to the radio broadcasting in India. |
Введение комплексного времени в пространство-время Минковского позволяет обобщить теорию Калуцы-Клейна. |
Introducing complex time into Minkowski spacetime allows a generalization of Kaluza–Klein theory. |
Общая озабоченность заключается в том, что введение ЦБДК ускорит потенциальные банковские операции и тем самым ослабит финансовую позицию банков. |
A general concern is that the introduction of a CBDC would precipitate potential bank runs and thus make banks' funding position weaker. |
Как правило вывода, введение конъюнкции является классически допустимой, простой формой аргументации. |
As a rule of inference, conjunction introduction is a classically valid, simple argument form. |
Я также думаю, что нам нужно краткое введение в временные ряды с некоторыми хорошими мотивирующими примерами, прежде чем мы погрузимся в детали. |
I am also thinking that we need a succinct introduction to time-series with some good motivating examples before we plunge into the detail. |
Другие пытки включали анальное и вагинальное введение горячих яйцеклеток-тактика, также применявшаяся англичанами в Кении. |
Other torture included anal and vaginal insertion of hot eggs, a tactic also employed by the British in Kenya. |
Следующие три предложения были скопированы слово в слово из книги Дэвида Гордона Уайта введение в тантру на практике. |
The following three sentences were copied word for word from David Gordon White's Introduction to Tantra in Practice. |
Введение этой статьи является непоследовательным. |
The introduction of the article is inconsistent. |
Первым крупным изменением в этих типах было введение паровой энергии для двигательных установок. |
The first major change to these types was the introduction of steam power for propulsion. |
В своей книге Барселона архитектурный критик и историк архитектуры Роберт Хьюз дает хорошее введение в эту земную традицию. |
In his book Barcelona, architecture critic and locale historian Robert Hughes gives a good introduction to this earthy tradition. |
Он преподавал введение в детскую литературу, выпускной курс начального образования в Университете Айовы, в течение восьми лет. |
He taught Introduction to Children's Literature, a graduate course in Elementary Education at the University of Iowa, for eight years. |
Однако импульсное внутривенное введение циклофосфамида может быть связано с более высоким риском рецидива ГПА по сравнению с пероральным циклофосфамидом. |
However, pulsed intravenous cyclophosphamide may be associated with a higher risk of GPA relapse when compared to oral cyclophosphamide. |
Методы ядерной медицины предполагают введение радиоактивных лекарственных препаратов непосредственно в кровоток. |
Nuclear medicine techniques involve the injection of radioactive pharmaceuticals directly into the bloodstream. |
Они также надеялись, что введение суровых наказаний положит конец преступности и социальным проблемам. |
They also hoped that introduction of harsh penalties would put an end to crime and social problems. |
Введение включает в себя, чтобы избежать политической чувствительности, эвфемизм, эти острова или аналогичная конструкция, как правило, используется. |
The introduction includes To avoid politicial sensitivities, the euphemism, these islands, or a similar construction, is usually employed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «капельное введение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «капельное введение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: капельное, введение . Также, к фразе «капельное введение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.