Карательная цензура - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Карательная цензура - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
punitive censorship
Translate
карательная цензура -

- цензура [имя существительное]

имя существительное: censorship, censor, censure



Коммунистическая цензура вмешалась задним числом против Mi se pare că.., копии которых были помещены под ограниченное использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communist censorship intervened retroactively against Mi se pare că.., copies of which were placed under restricted use.

Цензура отличалась от всех других римских магистратов продолжительностью своих полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The censorship differed from all other Roman magistracies in the length of office.

Гимн не делает никакого акцента на карательной справедливости, подчеркивая вместо этого недоступность мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hymn does not place any emphasis on retributive justice, stressing instead the inaccessibility of wisdom.

Во многих юрисдикциях шантаж является законодательным преступлением, часто уголовным, предусматривающим карательные санкции для осужденных преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many jurisdictions, blackmail is a statutory offense, often criminal, carrying punitive sanctions for convicted perpetrators.

В этой стране, где цензура-крайне плохое слово, избиратели могут услышать все и решить, что имеет отношение к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this country, where censorship is an extremely bad word, the voters get to hear all and decide what's relevant.

Цензура в КНР охватывает широкий круг тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Censorship in the PRC encompasses a wide range of subject matter.

В Таиланде нет закона, в котором были бы прямо установлены карательные меры за расистскую пропаганду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand has no law that directly sets punitive measures toward racist propaganda.

Саудовская цензура считается одной из самых жестких в мире, и страна блокирует широкие полосы Интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi censorship is considered among the most restrictive in the world and the country blocks broad swathes of the Internet.

Удаление его по этой причине - не что иное, как цензура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removing it for that reason is nothing other than censorship.

Основное внимание компетентных органов направлено, скорее, на борьбу с последствиями преступности и принятие карательных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures.

Если злодеи их не выполняют, тогда Америка применяет «военную опцию» или вводит карательные санкции, чтобы принудить к «справедливости», как её понимают в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the evildoers do not comply, America can exercise the “military option” or impose punitive sanctions to enforce “justice” as the United States defines it.

Карательные, хотя и обоюдоострые меры против России, нацелены против главных энергетических компаний страны, особенно против Газпрома и Роснефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A punishing, if double-edged, weapon to use against Russia would be to target the country’s energy powerhouses, especially Gazprom and Rosneft.

На самом деле, как отмечает Дэниел Ларисон (Daniel Larison), «похоже на то, что карательные меры Запада приносят Москве пользу, ибо они дают ей то, что можно игнорировать, и чем можно открыто пренебрегать».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, as Daniel Larison has noted, “It’s almost as if Western punishments are useful to Moscow, because they provide something for it to ignore and/or defy.”

Низкий уровень образования... ограниченная культура... информационная цензура... Они подвергают цензуре все средства самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower education... they limit culture... censor information... they censor any means of individual expression.

Каратель просто дурачится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Punisher's just messing around.

Затем карательная операция внутри здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then search and destroy inside the facility.

Такого рода вещи, они вызывают карательные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That kind of thing, it triggers reprisals.

Нашей эпохе знакомы грозные мгновения: это те минуты, когда карательная система провозглашает крушение человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There occur formidable hours in our civilization; there are moments when the penal laws decree a shipwreck.

Кроме того, я изменил немного о том, когда цензура происходит, потому что мы должны сказать, что это происходит, потому что правящие власти оспариваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also I changed the bit about when censorship occurs because we need to say that it's happening because the ruling authorities are challenged.

При Чавесе свобода печати сократилась, а цензура в Венесуэле усилилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Chávez, press freedom declined while censorship in Venezuela increased.

Из-за общественного возмущения по поводу этих жестоких карательных актов УПА прекратила практику убийства семей коллаборационистов к середине 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to public outrage concerning these violent punitive acts, the UPA stopped the practice of killing the families of collaborators by mid-1945.

Однако представляется очевидным, что карательная позиция сама хочет быть выражена сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears clear though that a punitive attitude wishes itself to be expressed by the community.

Хотя цель была в основном карательной, мельницы могли использоваться для измельчения зерна, перекачивания воды или работы вентиляционной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the purpose was mainly punitive, the mills could have been used to grind grain, pump water, or operate a ventilation system.

После падения режима Франко социальная цензура была отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the fall of Franco's regime, social censorship was lifted.

Цензура в Японии фактически санкционирована статьей 175 Уголовного кодекса Японии в отношении порнографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Censorship in Japan is effectively mandated through the Article 175 of the Criminal Code of Japan with regards to pornography.

Хотя большинство из них подпадает под определение принудительного труда, только трудовые лагеря и трудовые колонии ассоциируются с карательным принудительным трудом в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most of them fit the definition of forced labour, only labour camps, and labour colonies were associated with punitive forced labour in detention.

Рейтинги, составленные несколькими из этих организаций, кратко изложены ниже, а также в статье цензура по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ratings produced by several of these organizations are summarized below as well as in the Censorship by country article.

Однако, начиная с 31 июля 2011 года, она простила своего обидчика, тем самым освободив Маджида Мовахеди от его преступления и остановив карательное правосудие Кисаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as of July 31, 2011, she pardoned her attacker, thereby absolving Majid Movahedi of his crime and halting the retributive justice of Qisas.

Я думаю, что в энциклопедии цензура не нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that censorship is not needed in an encyclopedia.

В истории Дома цензура использовалась 23 раза, и большинство случаев возникло в течение 19 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the history of the House, censure has been used 23 times, and most of the cases arose during the 19th century.

Практика, обычно включающая очень короткие блоки, часто рассматривается как карательная и унизительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice, typically involving very short blocks, is often seen as punitive and humiliating.

В определенных местах и в определенное время практика недобровольной приверженности использовалась для подавления инакомыслия или в карательных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At certain places and times, the practice of involuntary commitment has been used for the suppression of dissent, or in a punitive way.

Цензура, направленная на политическую оппозицию правящей власти, распространена в авторитарных и репрессивных режимах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Censorship directed at political opposition to the ruling government is common in authoritarian and repressive regimes.

Тем временем в северо-западной части империи преемник Батыя и младший брат Берке отправлял карательные экспедиции на Украину, Белоруссию, Литву и Польшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in the northwestern portion of the empire, Batu's successor and younger brother Berke sent punitive expeditions to Ukraine, Belarus, Lithuania and Poland.

Жесткая цензура прессы стала доминирующей тактикой в стратегии правительства, и телевизионным камерам было запрещено входить в такие районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe censorship of the press became a dominant tactic in the government's strategy and television cameras were banned from entering such areas.

С этого момента цензура материалов усилилась, часто используя продолжающиеся войны для увеличения штрафов полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Censorship of materials increased from this point, often using ongoing wars to increase police penalties.

Если вы хотите представить доказательства, противоречащие приведенным источникам, пожалуйста, сделайте это. Именно это, а не безапелляционная цензура является рациональным и цивилизованным способом действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to provide evidence to contradict the sources cited, please do. That rather than peremptory censorship is the rational and civilized way to proceed.

Интернет-цензура стала более распространенной после того, как в ноябре 2013 года был принят новый закон, позволяющий правительству блокировать контент, считающийся незаконным или вредным для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internet censorship became more common after a new law was passed around November 2013, allowing the government to block content deemed illegal or harmful to children.

Спойлерные метки даются как дань вежливости читателям, а не как цензура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoiler tags are given as a courtesy to readers, not as censorship.

После долгого боя Каратель наконец убивает русского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a long fight, the Punisher finally kills the Russian.

Эта точка зрения имела очевидные последствия для широко распространенной в то время практики зубрежки и карательной дисциплины в образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view had obvious implications for the then widespread practice of rote learning and punitive discipline in education.

В настоящем разделе рассматриваются два основных аспекта карательного правосудия и их ответы на эти вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common upright vacuum cleaners use a drive-belt powered by the suction motor to rotate the brush-roll.

Некоторые современные философы утверждают,что утилитарные и карательные теории не являются взаимоисключающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pneumatic or pneumatic wet/dry vacuum cleaners are a specialized form of wet/dry models that hook up to compressed air.

Интернет-цензура в Иордании является относительно легкой, а фильтрация выборочно применяется лишь к небольшому числу сайтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internet censorship in Jordan is relatively light, with filtering selectively applied to only a small number of sites.

Он принимал участие в Огаденской карательной экспедиции 1901 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took part in the Ogaden Punitive Expedition of 1901.

Хубилай-хан был потрясен и в 1292 году приказал организовать карательную экспедицию против Кертанагара, которого он назвал варваром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kublai Khan was shocked and ordered a punitive expedition against Kertanagara, whom he labeled a barbarian, in 1292.

Тем временем была усилена политическая цензура в отношении студентов-кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, political censorship on candidate students was enhanced.

Это не цензура, хотя она будет способствовать этому и поощрять более широкое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not censorship, though it would facilitate it and encourage wider participation.

Прямая цензура может быть или не быть законной, в зависимости от типа, местоположения и содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct censorship may or may not be legal, depending on the type, location, and content.

В Соединенных Штатах цензура осуществляется через книги, кинофестивали, политику и государственные школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, censorship occurs through books, film festivals, politics, and public schools.

Цензура книг может быть введена на национальном или субнациональном уровне и может нести законные наказания за их нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Book censorship can be enacted at the national or sub-national level, and can carry legal penalties for their infraction.

В настоящее время цензура в социальных сетях выступает в первую очередь как способ ограничения возможностей интернет-пользователей организовывать протесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, social media censorship appears primarily as a way to restrict Internet users' ability to organize protests.

С установлением либерального режима в Португалии инквизиция прекратила свое существование, а вместе с ней и цензура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the establishment of the liberal regime in Portugal, the Inquisition came to an end, and its censorship with it.

Затем Каратель стреляет головешке в затылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punisher then shoots Firebrand in the back of the head.

Как руководитель проекта цензура, он часто обвинял средства массовой информации в игнорировании важных историй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the leader of Project Censored, he had frequently faulted the media for ignoring important stories.

С момента заключения Соглашения Страстной пятницы лоялисты совершили значительно больше карательных атак, чем республиканцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Good Friday Agreement, loyalists have committed significantly more punishment attacks than republicans.

Тем не менее, эта предлагаемая политика является ползучей и резко карательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, this proposed policy is rules creep and starkly punitive.

Жесткая цензура была лишь одним из целого ряда репрессивных инструментов государства, доступных ему, которые также включали в себя большую шпионскую сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy censorship was just one of a range of repressive instruments of state available to him that also included a large spy network.

Адвокат противоположной стороны утверждал, что закон запрещает только деятельность публичных домов и карательные меры в отношении сутенеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposing counsel submitted that the Act only prohibited brothel activities and punitive action against pimps.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «карательная цензура». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «карательная цензура» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: карательная, цензура . Также, к фразе «карательная цензура» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information