Катастрофически не страдает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
морская катастрофа - sea disaster
следствие катастрофы - accident consequence
катастрофическая эрозия - catastrophic erosion
самоубийство в автомобильной катастрофе - suicide in a car accident
авиационные катастрофы - aviation disasters
более катастрофическими - more disastrous
теория катастроф - catastrophe theory
катастрофа, связанная с войной - war-related disaster
потенциальная катастрофа - potential catastrophe
оставаться в живых после авиационной катастрофы - survive a fatal an-crash
Синонимы к катастрофически: сильно, ужасно, трагически, неотвратимо, бедственно, обвально, трагично
как бы не так - as it were not so
не возвращаться домой - do not go home
больше не - no more
не срабатывать - malfunction
соваться не в свое дело - meddle
не одаренный разумом - irrational
не участвующий - non-participating
не имеющий ветвей - armless
не душа - not a soul
не так много слов - not in so many words
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
дом страдает - home suffers
время страдает от - time suffering from
качество страдает - quality suffers
Вы страдаете от - do you suffer from
до сих пор страдает - still suffering
страдает от рук - suffering at the hands of
Население страдает - population is affected
он страдает от - he suffers from
страдает, когда - suffers when
потеря страдает - suffers loss
Синонимы к страдает: страдать, выстрадать, испытывать, вытерпеть, претерпевать, терпеть, мучиться, терзаться, корчить, корчиться от боли
Она страдает клаустрофобией после того, как чуть не утонула в автомобильной катастрофе, когда училась в колледже. |
She suffers from claustrophobia after having nearly drowned in a car accident while she was in college. |
Программа направлена на оказание чрезвычайной помощи, медицинской помощи и других услуг нуждающимся, особенно тем, кто страдает от бедствий и катастроф. |
The program aims to provide relief goods, health care, and other services to the needy, especially those who are afflicted by calamities and disasters. |
Ухудшающееся состояние окружающей среды, доводящее ситуацию до грани природной катастрофы, и политические трудности порождают энергетический и продовольственный дефицит, от которого страдает население. |
Environmental degradation, the propensity for natural disaster and bitter politics expose much of the population to energy and food shortages. |
Разлив этой тяжелой нефти загрязнил испанское побережье и вызвал крупную экологическую катастрофу. |
The spill of that heavy oil contaminated the Spanish coast, and caused a major environmental disaster. |
Сейчас, например, одно из самых уважаемых лиц в Англии находится во власти шантажиста, и отвратить грядущую катастрофу могу только я. |
At the present instant one of the most revered names in England is being besmirched by a blackmailer, and only I can stop a disastrous scandal. |
Эти сны страшно истощали мою силу, и запасы эльфовой коры катастрофически уменьшались. |
The dreams had been a terrible drain both on my strength and my supply of elfbark. |
В любую минуту,Обезьяна и Гаечный ключ осознают что совершили катастрофическую ошибку. |
Any minute now, Monkey and Wrench over there are going to realise they've made a catastrophic mistake. |
Капитан Кирк страдает особой физической дегенерацией, которая очень похожа на старение. |
Captain Kirk is suffering from a peculiar physical degeneration which strongly resembles aging. |
После катастрофической попытки подъехать к букмекерам Девы Синдикат не пробовал других гамбитов. |
THE Mob did not try another gambit right after their disastrous attempt to move in on Deva's bookies. |
Когда Гран И Лилиан помолвились, случилась катастрофа. |
When Gran was engaged to Lillian, it was a catastrophe. |
Поэтому нам необходимо помогать по линии передачи технологий и выделения средств, необходимых для борьбы с проблемой эрозии прибрежной линии, так как нам нельзя сидеть сложа руки в условиях этой катастрофической ситуации. |
We therefore need help to acquire the technologies and means necessary to combat coastal erosion because we cannot sit idly by while this disaster unfolds. |
Все это говорится не для того, чтобы предположить что, поскольку Евросоюз не может прийти к согласию относительно бюджета или конституции, то Европа приближается к еще одной исторической катастрофе. |
This is not to suggest, of course, that just because the EU cannot agree on a budget or a constitution Europe is approaching yet another historical calamity. |
Непосредственная причина этой катастрофы ясна. |
The immediate cause of this disaster is clear. |
«Когда был построен „Северный поток, он не стал геополитической катастрофой, — сказал он. |
“When Nord Stream I was completed it didn’t turn out to be a geopolitical disaster,” he said. |
А сейчас Сэм Коулмэн в прямой трансляции с места катастрофы. |
And here's Sam Coleman reporting live from the accident. |
Если смешать их с сульфидом водорода и диоксидом марганца, его влияние на тело человека может быть катастрофическим. |
If it's mixed with hydrogen sulfide gas and manganese dioxide, its effects on the human body can be catastrophic. |
Она обожает катастрофы, - объяснила Мэри Доув. - Как и миссис Персиваль. Катастрофа для нее - возможность лишний раз пощекотать себе нервы. |
She enjoys disasters, said Mary Dove. Like Mrs Percival, she finds in disaster a kind of pleasurable drama. |
Однажды я даже поинтересовалась - разумеется, только мысленно, - не страдает ли он размягчением мозга. |
Because I wondered only in my own mind, you understand - if perhaps Mr Abernethie might be suffering from softening of the brain. |
У нас еще время, избежать катастрофы, если мы будем действовать решительно и покажем русским и американцам что мы не собираемся иметь дел с милитаристами. |
There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering. |
Малыши, после той, первой катастрофы почти не видевшие огня, весело расшалились. |
The littluns who had seen few fires since the first catastrophe became wildly excited. |
Следующей катастрофы не избежать! |
The next catastrophe comes for sure! |
В одном случае, общественное раскрытие врат вызвало катастрофическую мировую войну. |
In one case, public revelation of the Stargate caused apocalyptic world war. |
Мистер Мельник, вы единственный кто решился судиться с компанией самостоятельно Без адвоката и без обращений в одно из объединений жертв катастрофы. |
Mr. Melnyk, you are the only family member who has chosen to sue the company by himself, without a lawyer and without signing up with any of the victims' associations. |
Энергия, вырабатываемая даже из звезды такого размера, была бы катастрофической. |
The energy given off even from a star this small Would be devastating. |
Нужно было раньше думать. Для человека, который 8 лет ждал этого брака, твое решение может обернуться катастрофой. |
You should have realized sooner what a catastrophe you'd cause for such a person who's been waiting 8 years... in innocent anticipation of this marriage. |
Убийства стали нежелательным побочным эффектом, когда его эксперимент пошел катастрофически неправильно. |
The killings were an undesired side effect of his experiment gone disastrously wrong. |
Андре, мы в двух шагах от катастрофы! |
Andre, we are two steps away from disaster! |
Здесь на улицах Манхеттена несколько горожан начали делать запасы еды, воды и медикаментов, опасаясь, что мы находимся в шаге от катастрофы. |
Here on the streets of Manhattan, some citizens have begun stocking up on food, water, and medical supplies, dreading that we may be inching closer to disaster. |
Каждая из этих катастроф происходила на расстоянии, точно в тысяче милях от полюса. |
Each incident occurred almost precisely 1,000 statute miles from the Pole. |
This spells disaster for our new business. |
|
Князь Танума, мы отлично знаем, что Его высочество страдает старческим слабоумием. |
Sir Tanuma, we'll know that His Highness is suffering from senile dementia. |
Эта катастрофа не плод нашего воображения, она уже началась. |
A disaster which is not a far-fetched feat of the imagination: it's already begun. |
Согласно японским поверьям, определённые демоны стоят за определенными катастрофами, как природными, так и вызванных человеком. |
You see according to japanese beliefs, certain demons are behind certain disasters, both natural and man-made |
Я провёл анализы, они подтвердили, что Рики Мансфилд, страдает от заболевания фон Виллебранда, которое стало причиной возникновения необъяснимых синяков. |
I ran tests that confirmed that Ricky Mansfield has von Willebrand disease which causes unexplained bruising. |
A good crust suffers from too much kneading. |
|
Два из них сообщают о катастрофе, которая постигла континент, как рассказывают выжившие долгожители. |
Two of them report the disaster that overtook the continent as related by long-lived survivors. |
Донорская сперма чаще всего используется лесбийскими парами, одинокими женщинами и гетеросексуальными парами, когда партнер-мужчина страдает от мужского бесплодия. |
Donor sperm is most commonly used by lesbian couples, single women, and heterosexual couples when the male partner is suffering from male infertility. |
По меньшей мере одна из четырех американских девочек-подростков страдает венерическим заболеванием. |
At least one in four U.S. teenage girls has a sexually transmitted disease. |
У тех, кто страдает головной болью или головокружением и имеет ожог, связанный с огнем, следует рассмотреть отравление угарным газом. |
In those who have a headache or are dizzy and have a fire-related burn, carbon monoxide poisoning should be considered. |
Задержки в переправе через реку дали армии Ли достаточно времени, чтобы организовать сильную оборону, и фронтальная атака Союза 13 декабря 1862 года была катастрофой. |
Delays in bridging the river allowed Lee's army ample time to organize strong defenses, and the Union frontal assault on December 13, 1862, was a disaster. |
И катастрофа редко появляется в официальных публикациях, чрезвычайная ситуация и инцидент являются предпочтительными терминами, причем термин событие также используется. |
And disaster rarely appears in official publications, emergency and incident being the preferred terms, with the term event also being used. |
Крутые скалы были созданы катастрофическими лавинами обломков на затопленных склонах океанских островных вулканов. |
Steep cliffs have been created by catastrophic debris avalanches on the submerged flanks of ocean island volcanoes. |
В то время пикет охарактеризовал катастрофу как простую ошибку. |
At the time, Piquet characterized the crash as a simple mistake. |
Якель видит в Гитлере исторический эквивалент Чернобыльской катастрофы. |
Jäckel sees Hitler as being the historical equivalent to the Chernobyl disaster. |
По мере снижения кредитной и экономической активности последовала дефляция цен, что привело к дальнейшему экономическому спаду с катастрофическими последствиями для банков. |
As credit and economic activity diminished, price deflation followed, causing further economic contraction with disastrous impact on banks. |
Он и его войска также участвовали в катастрофическом сражении на Мазурских озерах. |
He and his troops also participated in the disastrous battle at the Masurian Lakes. |
История ослепления Ньютона становится скандалом, который приводит к падению правительства и в конечном итоге к катастрофе. |
The story of Newton's blinding becomes a scandal which leads to the fall of the government and eventually to catastrophe. |
Рейс 604 был самой смертоносной воздушной катастрофой в Египте, пока его не превзошла почти двенадцать лет спустя бомбардировка рейса 9268 Metrojet. |
Flight 604 was the deadliest air disaster in Egypt until it was surpassed almost twelve years later by the bombing of Metrojet Flight 9268. |
Персонализированный поиск страдает от создания обилия фонового шума для результатов поиска. |
Personalized search suffers from creating an abundance of background noise to search results. |
Я уважаю эту статью за информацию о катастрофе, но я считаю, что концерт каким-то образом уместен среди многих Даней че. |
Even the upper track run and the suspension units are protected by zig-zag armour plates. |
Принудительная коллективизация помогла достичь Сталинской цели быстрой индустриализации, но она также способствовала катастрофическому голоду в 1932-33 годах. |
Forced collectivization helped achieve Stalin's goal of rapid industrialization but it also contributed to a catastrophic famine in 1932–33. |
16 января 1995 года Пайн была тяжело ранена в железнодорожной катастрофе в пригороде Виннетки, где она преподавала уроки игры на скрипке. |
On January 16, 1995, Pine was severely injured in a train accident in the suburb of Winnetka, where she taught violin lessons. |
Он использовал британскую технику, используя подземный кабель, который оказался катастрофическим. |
He used a British technique, using an underground cable that proved disastrous. |
Казалось бы, однако, что Эймсбери страдает теми же системными дисциплинарными проблемами, что и в других местах. |
It would seem, however, that Amesbury suffered the same systemic disciplinary problems as elsewhere. |
Кроме того, добавление большего количества кэша страдает от уменьшения отдачи. |
Also, adding more cache suffers from diminishing returns. |
Еще дальше от места катастрофы вы будете иметь зоны бедствия. |
Further away from the area of the catastrophe, you would have disaster zones. |
Никто там не верит, что он действительно страдает амнезией. |
No one there believes he is genuinely amnesiac. |
Это считается одной из самых страшных нефтяных катастроф Австралии. |
It is considered one of Australia's worst oil disasters. |
Это состояние, которое страдает, когда часть легких разрушается из-за отсутствия воздуха. |
A clitic is a syntactically autonomous element that is prosodically dependent on a host. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «катастрофически не страдает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «катастрофически не страдает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: катастрофически, не, страдает . Также, к фразе «катастрофически не страдает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.