Классный наводчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Классный наводчик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
qualification gunner
Translate
классный наводчик -

- классный

имя прилагательное: class, classy, super, topnotch, crackerjack, crackajack, killing, super-duper, hotsy-totsy, hotsie-totsie

- наводчик [имя существительное]

имя существительное: pointer, aimer, gun-layer



Джефф, классный галстук. Ты его надел для роли моего отца или просто уже Рождество?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cool tie, Jeff, are you wearing that because you're playing the role of my dad, or is it really Christmas?

В боевом отделении командир сидит слева, заряжающий справа, а наводчик спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the fighting compartment the commander sits on the left, the loader on the right and the gunner to the front.

Вы знаете кто классный наставник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know who is an awesome mentor?

В башне сидели три человека: заряжающий справа от орудия лицом к корме, наводчик слева от орудия и командир позади него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three men were seated in the turret; the loader to the right of the gun facing to the rear, the gunner to the left of the gun, and the commander behind him.

Дебьюсси в школе постоянно читает молитву, а он очень классный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Debusey at school says grace every lunchtime, and Debusey is really cool.

Главная обязанность наводчика состояла в том, чтобы держать прицел на цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gunner's primary responsibility lay in keeping the sight on the target.

Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money.

Следующий классный проект для Бишопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's another cool project that Bishop worked on.

Керен пнул извивающегося помощника наводчика в пах, повернулся и выстрелил прямо в лицо старшины отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keren kicked the squirming assistant gunner in the crotch, turned and triggered a single round into the squad leader's face.

Мало того, что он классный певец, он еще и ясновидец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only is he a great singer, he's an amazing psychic.

Если охранник МакКиннон действительно наводчик, то после ограбления он позволяет своим подельникам прострелить себе ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this security guard McKinnon really is an inside man, after the warehouse robbery, he lets his cohorts shoot him in the leg.

Опустив ниже ствол карабина, он прицелился в наводчика, который в эту минуту, нагнувшись над орудием, проверял и окончательно устанавливал прицел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, lowering his rifle, he took aim at the captain of the gun, who, at that moment, was bearing down on the breach of his gun and rectifying and definitely fixing its pointing.

Лейтенант Галлоуэй наш офицер наводчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lt Galloway is our weapons officer.

Только в качестве наводчика на эсминце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just from the gunner's mount of a destroyer.

Это позволит значительно увеличить скорость наводчика огневой мощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will greatly increase your gunner's rate of firepower.

Мне тоже неудобно, что вы здесь, но мне нужен наводчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm highly uncomfortable having you here, but I need a spotter.

Как бы ни был строй в этом отношении классный надзор, все равно юнцы читали, читают и будут читать именно то, что им не позволено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how strict in this respect the class surveillance may be, the striplings did read, are reading, and will read just that which is not permitted them.

Пока не знаю, но снайпер хорош, когда хорош его наводчик, а наводчик хорош, когда у него хороший наблюдательный пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know yet, but a sniper's only as good as his spotter, and a spotter is only as good as his vantage point.

Мы ходили с Энни в кино, ели конфеты, пили газировку и катались на коньках, мистер Сакс очень классный, и y меня теперь есть рыбьи сережки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went with Annie to the movies, and we got candy and soda, and we went ice skating, and Mr. Stacks is so cool, and I got fish earrings.

Нет, но классный руководитель может вызвать полицию Или парня, которому он оказывал услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but the principal can call the police or the guy he's doing the favor for.

Ну, он вообще-то классный... и симпатичный... и у нас много общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure, he's supercool... and he's good looking... and we have a ton in common.

Я взяла тебе торт, хоть и сладость, но классный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought you cake, so even if you don't like sweet stuff, it's amazing

Классный у вас тут корабль, я погляжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, nice looking ship you got here.

Тогда у вашего компа классный алгоритм прогноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, that computer of yours must have an amazing predictive algorithm.

Классный танец, я впечатлена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interpretive dance, I'm impressed.

Давай я скажу маме, что ты классный... - ...а ты не будешь лезть с дружбой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about I just go tell my mom you're actually pretty cool and you stop trying to bond with me?

Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father was one of the water founding fathers, really a good guy.

Это так, но он показывал классный теннис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, but he's played some great tennis.

Запах ужас -но классный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell is disgusting -ly good.

Зовут Ричер, какой-то там классный армейский коп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name of Reacher. Some sort of top-shelf Army cop.

Соседи говорят, ты такой классный в своей униформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighbors say you are so handsome in your uniform.

Твой классный руководитель говорит, что ты хороший ученик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your head teacher says you're a good pupil.

У него клевые волосы, у него классный ремень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hair's all cool, he's got a cool belt.

Попал в этот действительно классный клуб

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got into that cool club,which was great

Говоря классный шторм, ты имеешь в виду странный кошмарный циклон, который собирается сорвать этот купол прямо с крыши этого здания, тогда - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By cool storm, you mean freak nightmare cyclone that's gonna rip this little half-shell right off the roof of this building then, no.

Что ж, у тебя есть классный велик... и ты действительно хорош в общении с цыпочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have a sweet bike... and you're really good at hooking' up with chicks.

Кенни - самый классный молодой директор программ в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenny is the hottest young programmer in New York City.

Ваш классный руководитель не замечал ничего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your class mentor didn't notice anything?

Классный блок, Дэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice pop, Danny.

Ваш приятель классный наездник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boyfriend's a very good rider.

Классный гудок, морячек. господи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice toot, sailor. Jesus.

Эй, классный кубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, that's a nice trophy.

Какой классный пилотный выпуск!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a great opening episode!

Классный ты парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a terrific guy you are.

Система в основном управлялась пилотом, но имела двойное управление-либо пилотом, либо наводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system was primarily pilot controlled, but featured dual controls to be either pilot or gunner controlled.

Один из наводчиков бомбардировщика погиб в результате аварии, а остальные члены экипажа были спасены утром 12 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the bomber's gunners was killed in the accident, and the other members of the crew were rescued on the morning of 12 August.

Пример; Один .50 калибр MG в полу, стрельба из открытой двери и двух 7,62 мм натовских миниганов, установленных в дверях позиций наводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Example; One .50 caliber MG in the floor, firing out of an open door and two 7.62mm NATO miniguns mounted in the door gunner positions.

Спусковое катапультируемое кресло размещалось на переднем сиденье вместо места наводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The downward firing ejection seat was placed in the forward seat in place of the gunner's station.

С-1 должен был иметь два MG 17, установленных в крыле с MG 15, управляемым задним наводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The C-1 was to have two MG 17s mounted in the wing with a MG 15 operated by the rear gunner.

Во время Второй мировой войны Хьюитт записался в 7-й батальон Добровольческого корпуса обороны в качестве наводчика на неполный рабочий день и служил с 1942 по 1945 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War, Hewitt signed up to the 7th Battalion, Volunteer Defence Corps, as a Gunner part-time and served from 1942 to 1945.

Во время испытаний к-47 в 1932 году были введены двойные вертикальные стабилизаторы, чтобы дать заднему наводчику лучшее поле для стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the trials with the K 47 in 1932, the double vertical stabilisers were introduced to give the rear gunner a better field of fire.

Наводчик управляет башней БПУ-1, используя оптический прицел ПП-61А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gunner operates the BPU-1 turret, using the PP-61A optical sight.

Водитель сидел справа в передней части корпуса, а наводчик-слева, разделенный переборкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another approach to reducing the number of dimensions is the so-called brane-world scenario.

Наводчик управлял как возвышением, так и поворотом с помощью джойстика и использовал МК.IX рефлекторный прицел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gunner controlled both elevation and rotation with a joystick, and used a Mk.IX reflector sight.

В 1875 году Хьюз присоединился к частичным военным силам-ополчению-будучи назначен наводчиком на артиллерийскую батарею Сент-Килда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1875, Hughes joined the part-time military forces – the Militia – being assigned as a gunner to the St Kilda Artillery Battery.

FCSW также позволяет автоматически поворачивать башню и прицелы наводчика на цель, которая была обозначена с помощью CIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term was once used to refer to breeds of light riding horse other than Thoroughbreds or Arabians, such as the Morgan horse.

Наводчик первоначально направляется к цели поисковым радаром системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gunner is initially cued towards the target by the system's search radar.

Резервное копированиевспомогательные отель fero-Z18 телескоп, установленный соосно для наводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A backup 8x auxiliary telescope FERO-Z18 is mounted coaxially for the gunner.

Самым страшным среди этих местных орудий были аркебузы, или поворотные пушки, которые позволяли наводчику быстро отслеживать движущуюся цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most fearsome among these native guns was the arquebuses, or swivel gun, which allowed the gunner to quickly track a moving target.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «классный наводчик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «классный наводчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: классный, наводчик . Также, к фразе «классный наводчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information