Классовый враг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Классовый враг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
class enemy
Translate
классовый враг -

- классовый

имя прилагательное: class

- враг [имя существительное]

имя существительное: enemy, foe, adversary, opponent, hostile, philistine



Сталин считал, что классовый враг может даже проникнуть в большевистскую партию, претендующую на руководство социалистическим государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a situation, only enough of the plot is revealed to aid the consumer in his/her decision.

Ариана бежала с поля боя. Классовый враг размахивал флагом Кока-колы, а ветер перемен сдул накопления моей матушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ariane denied being my brother in arms, the class enemy raised his Cola-flag and a fresh wind from the West blew mother's East money around my ears.

Классовый враг был всепроникающей чертой советской пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The class enemy was a pervasive feature of Soviet propaganda.

Классовый враг, - бурчал Русанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He's a class enemy,' Rusanov grumbled.

Сталин считал, что классовый враг может даже проникнуть в большевистскую партию, претендующую на руководство социалистическим государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you agree that common nouns denotating deities should not be specifically capitalised?

Сталин считал, что классовый враг может даже проникнуть в большевистскую партию, претендующую на руководство социалистическим государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalin believed that the class enemy could even worm its way into the Bolshevik Party claiming to lead a socialist state.

Твои люди снова нападают друг на друга хотя общий враг еще не повержен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your men again set upon each other before common foe is defeated.

Все их преимущество будет потеряно, если враг будет наступать с другого направления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your advantage was gone if the enemy came from the wrong direction, or got behind you, and if you needed derricks to move these things.

Дикобраз в конце концов решил, что враг его удалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The porcupine had at last decided that its enemy had gone away.

Теперь мы знаем, что знает враг, и можем воспользоваться этим соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now know what the enemy knows, and we can adjust accordingly.

Он считаёт, что их цёлью должён быть нё враг страны а, скорёё, сама страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggests that their target should not be an enemy of the country but rather, the country itself.

Грузия - это демократический друг. Россия - это автократический враг. А вы - либо с нами, либо с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgia is a democratic friend, Russia is an autocratic enemy, and you’re either with us or you’re with them.

Сейчас враг в наших стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the enemy is inside the walls.

Если за спиной у Греции не будет ЕС и НАТО, она окажется в весьма ненадежном положении, что касается отношений с Турцией — ведь это давний враг и источник многочисленных заговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Greece does not have the EU and NATO “at its back,” it will be far less secure in how it approaches Turkey, an old enemy and the source of much conspiracy.

Прежний соведущий Робин и мой старый заклятый враг

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin's old cohost and my old nemesis.

Когда враг стоял у врат, Римляне отказывались от демократии и назначали защитника .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When their enemies were at the gates the Romans would suspend democracy and appoint one man to protect the city.

Я враг поездок за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've no liking for foreign tours.

бродячий цирк - там мой враг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carnival... hides my enemy.

В прошлые века классовые различия были не только неизбежны, но и желательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In earlier ages, class distinctions had been not only inevitable but desirable.

Я почувствовал, что мог ошибаться в заключениях моих на его счет уж по тому одному, что он был враг мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt that I might be mistaken in my conclusions about him if only from the fact that he was my enemy.

Только открытый враг преуспевавшего является законным мстителем после его падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The denunciator of success is the only legitimate executioner of the fall.

Но время - беспощадный и жестокий враг преданного государственного служащего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But time is the relentless and cruel enemy of the devoted civil servant.

Он мой заклятый враг, злодей, упивающийся хаосом и разрушением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is my sworn arch-enemy, a fiend who glories in chaos and destruction.

Я знаю, Дэнни, что тяжело вот так ничего не делать в твоём случае и если бы на твоём месте была я, я была бы тоже на измене, но я тебе не враг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Danny, I know it is rough riding this out on the sidelines, and if it were happening to me, I'd probably be paranoid, too, but I am not your enemy.

Враг, о котором я говорю, может вас удивить: это темнота перед новолунием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemy I dreaded may surprise you. It was the darkness of the new moon.

Неужели мы не справимся с одним бобром, если окажется, что это враг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to be a match for one beaver if it turns out to be an enemy.

Десять Верст, чую я, близок наш заклятый враг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten Miles, my vibes are telling me... Our archival is close at hand.

Он был не просто чужой: он был враг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was more than a stranger: he was an enemy.

Но если враг сломит твой дух...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the enemy breaks your spirit...

К тому же, вопрос не в лишении классовых привилегий, что бы это ни значило, а в перспективе потратить весь продуктивный период жизни на движение к неизбежному провалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides, it's not a question of losing class prerogatives, whatever that means... but the prospect of wasting your whole productive life... of personal failure.

Враг проник глубже, чем можно было ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemies have infiltrated us deeper than we thought.

На меня все так злобно смотрят, будто я враг государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone here looks so angry at me, like I'm some public enemy.

Враг внезапно пошёл в атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemy has launched a surprise attack...

Но даже враг Бога и людей в своем падении имел друзей и спутников, и только я одинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet even that enemy of God and man had friends and associates in his desolation; I am alone.

Этот мужчина регистрируется как Враг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This male registers as Enemy.

Вот ты, жертва неудавшейся ЦРУшной операции, в сущности, заключенная, а выходит, что враг — это я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you are, a casualty of some CIA op gone very, very wrong, basically a prisoner, and still, somehow, I'm the enemy.

Юлий Цезарь - мой злейший враг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julio Caesar is my worst enemy.

Следуй за мной, о мой враг; нам предстоит сразиться не на жизнь, а на смерть; но тебе еще долго мучиться, пока ты этого дождешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, my enemy; we have yet to wrestle for our lives, but many hard and miserable hours must you endure until that period shall arrive.

Когда у вас есть настоящий враг, эти линии на карте ничего не значат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause when you've got a real enemy, those lines on the map, they mean nothing.

Наблюдая за Коннером с камер слежения, Маккейб понимает, что его заклятый враг-по-настоящему преданный отец, и начинает неохотно уважать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As McCabe watches Conner on the security cameras, he realizes that his nemesis is a truly devoted father, and develops a grudging respect for him.

Но, к удивлению Джека, его враг оказывается бессмертным, вытаскивая нож из горла и отбрасывая его, а затем продолжая бить Джека ложкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to Jack's surprise his enemy turns out to be immortal, pulling the knife out of his throat and throwing it away, then continuing to hit Jack with the spoon.

Однако была принята французская правовая система с ее равными юридическими правами и отменой классовых различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French legal system, however, was adopted, with its equal legal rights, and abolition of class distinctions.

Однако, если система безопасна даже тогда, когда враг знает все, кроме ключа, то все, что нужно, - это управлять сохранением ключей в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if a system is secure even when the enemy knows everything except the key, then all that is needed is to manage keeping the keys secret.

Старый враг добра устраивает разные стихийные бедствия и ослабляет Рэйден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old enemy of good organizes different natural disasters and weakens Rayden.

Неразрешенный классовый конфликт, однако, сделал эти законы менее эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unresolved class conflict, however, made these laws less effective.

Благодаря косичкам и конической бороде враг был идентифицирован как азиатского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to the braids and the conic beard the foe has been identified as of Asian origin.

В политическом отношении классовые политические партии пришли в упадок, а социальные движения, основанные на регионе, гендере или расе, усилились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically, class-based political parties declined and social movements based on region, gender, or race increased.

Клара Цеткин и Александра Коллонтай были противниками форм феминизма, которые усиливают классовый статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clara Zetkin and Alexandra Kollontai were opposed to forms of feminism that reinforce class status.

Типичные возрастные и классовые группы в современных государственных и частных школах можно найти в Министерстве образования США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical ages and grade groupings in contemporary, public and private schools may be found through the U.S. Department of Education.

Призывника также учат, что разведывательные организации не определяют, кто друг, а кто враг, это делает внешняя политика страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inductee is also taught that intelligence organisations do not identify who is friend and who is foe, the country's foreign policy does.

Затем враг рассеялся и ворвался в лагерь Цао Цао с другого входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemy then scattered and broke into Cao Cao's camp from the other entrances.

Поскольку классовый статус определял одних более подходящими, чем других, евгеники относились к женщинам из высших и низших классов по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because class status designated some more fit than others, eugenicists treated upper and lower-class women differently.

Он показал, что враг установил семь сангаров на черте города: два на вершине, четыре на востоке и один на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It revealed that the enemy had put in place seven sangars on the feature; two on the top, four towards the east and one towards the north.

Ничто так не объединяло людей, как общий враг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just an observation if anyone's interested.

Роялисты, видя, что их победа бесполезна, двинулись на восток, к Девизесу, а враг неотступно следовал за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royalists, finding their victory profitless, moved eastward to Devizes, closely followed by the enemy.

Две наиболее известные работы Форстера - Путешествие в Индию и Говардс-Энд - исследуют непримиримость классовых различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forster's two best-known works, A Passage to India and Howards End, explore the irreconcilability of class differences.

Были подвергнуты критике марксистские этапы истории, классовый анализ и теория социальной эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marxist stages of history, class analysis and theory of social evolution have been criticised.

Способ производства останется прежним, но общинная собственность устранит классовый конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mode of production would remain, but communal ownership would eliminate class conflict.

Классовые различия, основанные на собственности на средства производства, постепенно ухудшаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PAHs possess very characteristic UV absorbance spectra.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «классовый враг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «классовый враг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: классовый, враг . Также, к фразе «классовый враг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information