Кодировка русских букв - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кодировка русских букв - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
encoding of Russian letters
Translate
кодировка русских букв -

- кодировка [имя существительное]

имя существительное: encoding, coding, code

- русский [имя прилагательное]

имя прилагательное: Russian, muscovite, red

имя существительное: Russian, muscovite

- буква [имя существительное]

имя существительное: letter, character



Он утверждает, что знает настоящие имена и легенды более 300 русских агентов в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims to know the identity and allegiance of over 300 Russian agents in the United States.

Стандарт не определяет фреймирование символов в потоке данных или кодировку символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard does not define character framing within the data stream, or character encoding.

Они связаны с шайкой русских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got connections with the Russian mob.

Улицы очень отличаются от наших русских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were totally different from our Russian ones.

Все эти места когда-то служили официальными резиденциями русских царей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these places have once served as the official residences for Russian tsars.

Наших русских соседей, по-видимому, вполне устраивали и комнаты, и питание, и пляж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians around us seemed perfectly pleased with the room, the board, and the beach.

Когда тысячи молодых русских стремятся к тому, чтобы просто посетить, приехать учиться или начать бизнес в Америке, соглашение о безвизовых поездках должно появиться как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With thousands of young Russians eager to visit, study and do business in America, there should be an agreement on visa-free travel as soon as possible.

Для русских в таком лицемерном позировании нет ничего нового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Russians, this hypocritical posturing is business as usual.

Во второй раз это произошло, разумеется, в 2014 году, когда Россия заявила, что она защищает русских на этом полуострове от якобы враждебного украинского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second time, of course, was in 2014 when Russia argued it was protecting Russians on the peninsula from an ostensibly hostile Ukrainian government.

Молодой слуга в ливрее ввел обоих приятелей в большую комнату, меблированную дурно, как все комнаты русских гостиниц, но уставленную цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young servant in livery ushered the two friends into a large room, furnished in bad taste like all Russian hotel rooms, but filled with flowers.

Они говорили, что в таланте ему нельзя отказать, но что талант его не мог развиться от недостатка образования - общего несчастия наших русских художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said that there was no denying his talent, but that his talent could not develop for want of education-the common defect of our Russian artists.

Я готов пойти дальше: я и всех русских мужичков отдам в обмен за одну Рашель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am prepared to go further. I would give all the peasants in Russia for one Rachel.

Мы скоро закончим кодировку флешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll finish encrypting the drive soon.

Гризли Степ - вирусная атака русских на электросеть Вермонта в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grizzly Steppe was a Russian hack on the Vermont power grid last year.

Здесь я должен броситься воспевать хвалу взгляду русских, но если я скажу все, что у меня на уме, вы примете меня за расиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could launch into a great eulogy for the Russian gaze but if I say everything I I think, I will sound like a racist.

Но где-то здесь должен быть бункер русских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But someplace ahead was the first bunker of the Russian lines, the forward command.

Да, американские технологии позволяют чеченцам посягать на лидерство русских, хоть это и предвещает катастрофу, которую не выразить словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, American technology enabling a Chechen attack on half the Russian leadership would have been a disaster of unspeakable magnide.

У русских поддержка со спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians have satellite support.

Не считая редких ракет, запускаемых с Луны, против русских нечем было воевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for a handful of projectiles fired off from the moon daily, there was almost no weapon in use against them.

Но е случае предупреждающего удара, бесчисленные орды русских хлынут на равнины Центральной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the event of a pre-emptive strike, innumerate Russian hordes will sweep across the plains of Central Europe.

Наступление русских дальневосточных вооруженных сил Тунгуска завершилось неудачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eastern Russian Area Force's Tunguska Anti-FOS Offensive has ended in failure.

Мне кажется, оно может выражать лишь стремление Его величества царя избежать войны и избежать кровопролития и со стороны русских, и со стороны французов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can only represent the Czar's sincere wish to avoid war and to prevent the shedding of both Russian and French blood.

Джон, на этой фотке есть ярлык соцсети, спрятанный в кодировке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John, this picture has a social network tag that's been hidden in the coding...

Должен сказать, навыки кодировки у этой девчонки Эмили невероятные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to say, this Emily girl's coding skills are incredible.

Сообщите мне, если найдете кодировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me if you find the encoder.

В этой атаке кардиган сформировал свое подразделение и атаковал вдоль долины Балаклавы, под огнем русских батарей на холмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this charge, Cardigan formed up his unit and charged the length of the Valley of the Balaclava, under fire from Russian batteries in the hills.

Из многочисленных русских православных общин на Аляске большинство являются коренными жителями Аляски по этническому признаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the numerous Russian Orthodox congregations in Alaska, most are majority Alaska Native in ethnicity.

Сочетание подавляющего превосходства русских войск, развернутых вокруг них, и постоянных холодов заставило Стенбока отступить на эстонскую землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of overwhelming Russian troops deployed around them and the persistent cold weather forced Stenbock to retreat to Estonian soil.

Большинство из них являются потомками немецких и испанских поселенцев, а другие происходят от итальянцев, англичан, французов, швейцарцев, бельгийцев, голландцев, русских и датчан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most are descendants of German and Spanish settlers, and others derive from Italians, British, French, Swiss, Belgians, Dutch, Russians and Danish.

Прибытие в Европу Русских балетов во главе с Сергеем Дягилевым накануне Первой мировой войны возродило интерес к балету и положило начало современной эпохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival in Europe of the Ballets Russes led by Sergei Diaghilev on the eve of the First World War revived interest in the ballet and started the modern era.

Почему была удалена ссылка на статью о русских скинхедах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why was the link to the article about the Russian skinheads removed?

Внутренняя кодировка принимает составное сообщение и генерирует поток контрольных блоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inner encoding takes the composite message and generates a stream of check blocks.

Я с радостью признаю, что включение русских в Европейскую группу-это ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to concede that Russians being included in European is an error.

Для русских формалистов пародия была способом освобождения от фонового текста, позволяющим создавать новые, автономные художественные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Russian formalists, parody was a way of liberation from the background text that enables to produce new and autonomous artistic forms.

После того как он был куплен Соединенными Штатами в 1867 году, большинство русских поселенцев вернулись в Россию, но некоторые переселились в Южную Аляску и Калифорнию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After it was purchased by the United States in 1867, the majority of the Russian settlers went back to Russia, but some resettled in southern Alaska and California.

Петр использовал Синод, чтобы найти и наказать русских диссидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter used the Synod to find and punish dissident Russians.

Как показывает этот пример, кодировка Base64 преобразует три октета в четыре закодированных символа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As this example illustrates, Base64 encoding converts three octets into four encoded characters.

Всеволод потерял еще 124 человека убитыми и ранеными в битве с кентавром; 56 русских спаслись вплавь на берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vsevolod lost another 124 men killed and wounded in the battle with Centaur; 56 Russians escaped by swimming ashore.

Результатом этого стала гибель 21 миллиона русских православных христиан советским правительством, не считая пыток или других религиозных этнических убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of this was the death of 21 million Russian Orthodox Christians by the Soviet government, not including torture or other religious ethnicities killed.

В 1799 году здесь хоронили русских моряков, умерших от заразной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1799, Russian sailors who died of an infectious disease were buried here.

В течение 15 минут польские уланы прорвали три линии русских окопов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within 15 minutes, Polish uhlans broke through three lines of Russian trenches.

Вы можете проверить кодировку, а затем настроить ее в соответствии с вашими собственными потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can check the coding and then tweak it according to your own needs.

Однако у русских всегда не хватало припасов, и вскоре они израсходовали свои артиллерийские боеприпасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Russians were always lacking in supplies, and they soon expended their artillery ammunition.

Затем Чеккетти рекомендовал его для Русских балетов; вскоре он стал ведущим танцором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cecchetti then recommended him for the Ballets Russes; he soon became a leading dancer.

Местоположение муфты может быть четко определено с помощью кодировки RFID-транспондера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coupling's location can be clearly identified by the RFID transponder coding.

Культ Луны, Изиды, русских кругов, пальм, Дефтонов и пеликанов слил металл с пост-рок-стилями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cult of Luna, Isis, Russian Circles, Palms, Deftones, and Pelican have fused metal with post-rock styles.

В 1658 году 500 русских вступили в бой с 1400-сильным войском Цин-Чосон и снова потерпели поражение от Чосонских мушкетеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1658, 500 Russians engaged a 1,400-strong Qing-Joseon force and were defeated again by Joseon musketeers.

Тем не менее советская национальная политика в определенной степени восстановила институты русских немцев в некоторых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Soviet nationalities policy had, to some degree, restored the institutions of Russian Germans in some areas.

Но среди убитых русских солдат лежали трупы около 1000 кирасиров Колэнкура, включая самого Колэнкура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But among the dead Russian troops lay the corpses of about 1000 of Caulaincourt's cuirassiers, including Caulaincourt himself.

Кодовая страница 437 IBM использовала кодовую точку 9D для ¥ , и эта кодировка также использовалась несколькими другими компьютерными системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBM Code page 437 used code point 9D for the ¥ and this encoding was also used by several other computer systems.

В 1920-1930-е годы почти 20 000 белых русских бежали из недавно созданного Советского Союза, чтобы поселиться в Шанхае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1920s and 1930s, almost 20,000 White Russians fled the newly established Soviet Union to reside in Shanghai.

30 августа 1721 года, под давлением русских, война была окончательно завершена Нистадским договором между Швецией и Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 August 1721, following pressure from the Russians, the war was finally concluded by the Treaty of Nystad between Sweden and Russia.

Эти типы кодировок обычно называются кодировками типа-длины-значения или TLV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These types of encodings are commonly called type-length-value or TLV encodings.

Это тоже не удалось и привело к значительным потерям для русских на поле Карамана, известном как Битва при Карамане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one is also failed and resulted in a significant loss for Russians on the field of Karaman, known as The Battle of Karaman.

Два дня спустя немцы взяли и удержали форты X, Xa и XI против контратаки, вынудив русских покинуть Перемышль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, the Germans took and held forts X, Xa, and XI against counterattack, compelling the Russians to abandon Przemyśl.

В это время Россия становилась все более индустриализированной, что заставляло русских переезжать в крупные города и покидать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time Russia was becoming more industrialized, causing Russians to be moving into and out of major cities.

В приведенной ниже таблице сравниваются наиболее часто используемые формы кодировки двоичного кода в текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table below compares the most used forms of binary-to-text encodings.

Это теоретически допускает кодировки, такие как base128, между машинами, говорящими на языке PETSCII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theoretically permits encodings, such as base128, between PETSCII-speaking machines.

На протяжении всей своей шпионской деятельности Ханссен оставался анонимным для русских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his spying, Hanssen remained anonymous to the Russians.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кодировка русских букв». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кодировка русских букв» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кодировка, русских, букв . Также, к фразе «кодировка русских букв» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information