Код - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- код сущ м
- code(кодекс)
- код двигателя – engine code
- id(удостоверение личности)
- код заказа – order id
- key(ключ)
-
имя существительное | |||
code | код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования | ||
key | ключ, клавиша, кнопка, код, шпонка, тональность | ||
signal-book | код, сигнальная книга, сборник сигналов |
адрес, шифр, аккаунт, мнемокод, штрихкод, генокод, аски-код, тег, руткод
данные
Код Система, список условных обозначений.
Двоичный код - это не язык, а представление. |
Binary is not a language, it is a representation. |
Код для синтаксического анализа и генерации данных JSON легко доступен во многих языках программирования. |
Code for parsing and generating JSON data is readily available in many programming languages. |
Если Steam Guard включен, то проверочный код отправляется каждый раз, когда учетная запись используется с неизвестной машины. |
If Steam Guard is enabled, the verification code is sent each time the account is used from an unknown machine. |
Но код отличается от всего, с чем я когда-либо сталкивался |
But the code is unlike anything I've ever encountered. |
Но он хотел новый программный код по старым ценам. |
But he wanted the new codes for the old rates. |
If you ever forget your passkey, you can reset it. |
|
Янг и Юнг имели исходный код ANSI C для вымогателей cryptotrojan on-line, в cryptovirology. |
Both incidents promoted the activation of a full course yellow flag procedure. |
В поле Код класса работы выберите класс работы, который управляет доступом к работе для выбранного типа заказа на выполнение работ. |
In the Work class ID field, select the work class that controls access to the work for the selected work order type. |
По состоянию на август 2015 года доступна только главная страница, а все подстраницы возвращают код состояния не найдено. |
As of August 2015 only the main page is available, with all sub pages returning a not-found status code. |
Этот метод повторного использования устраняет многие распространенные ошибки, которые могут попасть в программное обеспечение, когда одна программа повторно использует код из другой. |
This method for re-use removes many of the common errors that can make their way into software when one program re-uses code from another. |
Войти в систему не составляло труда, но без основного кода, обеспечивающего доступ к компьютеру, Трейси была беспомощна, тем более что код менялся ежедневно. |
Getting into the system would be easy, but without the proper access code, she was stymied, and the access code was changed daily. |
Код был написан главным образом Дэвидом Орнштейном, и движок является открытым исходным кодом, лицензированным по общей публичной лицензии IBM. |
The code was written primarily by David Ornstein, and the engine is open source, licensed under IBM's Common Public License. |
Этот метод анализирует исходный код на наличие уязвимостей безопасности до запуска приложения и используется для усиления кода. |
It is marketed as an unbiased, free-speech social media platform focused on protecting users' rights. |
Введите код доступа из шести цифр, затем введите его повторно, чтобы подтвердить. |
Enter a six-digit passkey and then re-enter to confirm it. |
Аналитики считают, что хакеры получат код менее чем, через два часа. |
NORAD estimates that the hackers will be in control of the silo's mainframe in less than two hours. |
BCX преобразует базовый исходный код в исходный код C, который может быть скомпилирован с помощью ряда доступных компиляторов C/C++ в MS Windows. |
BCX converts BASIC source code to C source code which can be compiled using a number of available C/C++ compilers on MS Windows. |
Чтобы восстановить старый код для конвертации на современные платформы, они должны были использовать розничные версии или подержанные игры. |
To recover old code for conversion to modern platforms, they had to use retail versions or second-hand games. |
В 2006 году Bull HN выпустила исходный код для MR12. 5, заключительного выпуска Multics 1992 года, в MIT. |
In 2006 Bull HN released the source code for MR12.5, the final 1992 Multics release, to MIT. |
Чтобы добавить в моментальную статью материалы из Facebook, вставьте код для встраивания Facebook в и оберните его элементом с классом op-interactive. |
You can embed Facebook content within your Instant Article by inserting the Facebook embed code inside of an and wrapping it with a element with the op-interactive class attached. |
Если вы включили безопасный режим работы или задали в настройках браузера удаление истории при каждом закрытии, возможно, вам потребуется вводить код при каждом входе. |
If you've turned on private browsing or set up your browser to clear your history every time it closes, you might have to enter a code every time you log in. |
I may have solved the sundial code. |
|
Если код состояния указывает на проблему, агент пользователя может показать пользователю фразу причины, чтобы предоставить дополнительную информацию о характере проблемы. |
If the status code indicated a problem, the user agent might display the reason phrase to the user to provide further information about the nature of the problem. |
Я была так увлечена данными из записей, пытаясь взломать код формулы, а затем бац и меня осенило. |
I've been inputting the raw data from the writings, trying to crack the code to the formula, and then bam, it hit me. |
Если вы используете HTML5 или XFBML, включите код языка при создании экземпляров библиотеки. |
If you are using the HTML5 or XFBML versions, you should include the language code when you instantiate the library. |
Введите код и следуйте дальнейшим инструкциям. |
Enter the code and follow the instructions. |
— Он был мастером двойных загадок, — сказала Софи Лэнгдону. — Обожал все, что имеет множество значений и скрытый смысл. Код внутри кода. |
He was the master of double-entendres, Sophie said, turning to Langdon. He loved anything with multiple layers of meaning. Codes within codes. |
Прошивка должна быть с открытым исходным кодом, чтобы код можно было проверить и проверить. |
Firmware should be open-source so that the code can be checked and verified. |
Я все еще пытаюсь взломать код нового защитного механизма, но, мм, пока безуспешно. |
I'm still working on cracking the new failsafe code. But so far, no luck. |
Джордж Буль взял двоичный код Лейбница и создал Булеву алгебру, а Джон фон Нейманн взял Булеву алгебру и создал цифровой компьютер. |
George Boole took Leibniz's binary code and created Boolean algebra, and John von Neumann took Boolean algebra and created the digital computer. |
В декабре 2007 года Джером Глисс начал добавлять код настройки собственного режима для карт ATI в драйвер radeon DRM. |
In December 2007 Jerome Glisse started to add the native mode-setting code for ATI cards to the radeon DRM driver. |
The code does not partition the arrays into smaller sizes. |
|
Примечание. Консоль Xbox One выдает для этой проблемы код ошибки SVC6004. |
Note: The Xbox One console error code for this issue is SVC6004. |
Есть ли какой-нибудь способ, чтобы я мог, по крайней мере, иметь исходный код на более поздний срок, когда я соберу больше информации? |
Is there any way that I can at least have the source code for a later date when I have gathered more information? |
просканировать код Messenger при первой встрече с человеком, чтобы автоматически найти его и отправить сообщение; |
Scan a Messenger Code when you first meet someone to automatically find them and send them a message |
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов. |
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products. |
Нужно извлечь 7-битный интерпретативный код операции. |
You need to extract the 7-bit interpretive op code. |
Для эффективного отслеживания и оптимизации вам потребуется добавить код событий в существующий или обновленный базовый код. |
For powerful tracking and optimization, you need to add event code to your existing or updated base code. |
Наберите код и откройте сейф. |
Let's tie these geezers up, and get that safe open. |
В защитном костюме Риддлер проделал трюк с бомбой, где код представлен ответом на то, сколько раз бледная пляжная мышь может родить за год. |
In a hazmat suit, Riddler did a bomb ruse where the code is provided by the answer to how many times a Pallid beach mouse can give birth in a year. |
Он также вдохновил художественную литературу, в частности роман Дэна Брауна Код Да Винчи 2003 года и его экранизацию 2006 года. |
It has also inspired fiction, most notably Dan Brown's 2003 novel The Da Vinci Code and its 2006 film adaptation. |
Полиморфный код был первым методом, который представлял серьезную угрозу для вирусных сканеров. |
Polymorphic code was the first technique that posed a serious threat to virus scanners. |
Теперь вы используете одновременно код пикселя отслеживания конверсий и пикселя Facebook, и можно заняться миграцией рекламных объявлений. |
Now that you have both the conversion tracking pixel and Facebook pixel code in place, migrate your ads over. |
На обороте-постоянный адрес, административная единица, дата выдачи, ЭМШО и код с ключевой информацией в машиночитаемой зоне. |
On the back, permanent address, administrative unit, date of issue, EMŠO, and a code with key information in a machine-readable zone. |
Код для плагинов написан на Java, как и основное программное обеспечение. |
The code for the plugins are written in Java like the core software. |
Этот код был заблокирован в компьютере и менялся только тогда, когда кто-то выигрывал приз. |
This code was locked in the computer and only changed when someone had won the prize. |
Компилятор PureScript пытается создать читаемый код JavaScript, где это возможно. |
The PureScript compiler attempts to produce readable JavaScript code, where possible. |
Квадратичный код остатка - это тип циклического кода. |
A quadratic residue code is a type of cyclic code. |
Эта справочная система может предоставить пользователям фактический код для каждой функции, будь то из встроенной библиотеки или добавленной сторонней библиотеки. |
This help system can take users to the actual code for each function, whether from a built-in library or an added third-party library. |
Он нашел страницы, начальник выташит его вы расшифруете код и мы спасем тех судей. |
Already found the pages, the Warden gets him out, you guys untangle the code and we go save those judges. |
Он использует самоизменяющийся код для решения технических проблем, которые это ограничение накладывает на выполнение тестовой строки. |
It makes use of self-modifying code to work around technical issues that this constraint imposes on the execution of the test string. |
Код настолько точен, что ученые могут определить, сколько времени животное находится на дорожке, просто наблюдая за тем, какие клетки у него активны. |
The code is so accurate that researchers can predict how long an animal has been on the treadmill just by observing which cells are active. |
Этот код комбинируется с расширением. |
This code is combined with an extensions. |
MSY-это код IATA для аэропорта Нового Орлеана, а Bell South, похоже, обслуживает район Нового Орлеана. |
MSY is the IATA code for New Orleans airport, and Bell South seems to serve the New Orleans area. |
Если незащищенный код 5 единиц измерения имел частоту ошибок 1%, то частота ошибок защищенного кода ARQ-M составляет 0,0025%. |
If the unprotected 5 unit code had an error rate of 1%, the ARQ-M protected code error rate is 0.0025%. |
Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию. |
Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear. |
Поиск по Франции, например, покажет популярные элементы поиска, такие как население, код вызова и дата основания. |
Searching France, for example, will show popular search items, such as population, calling code and date founded. |
Кроме того, поскольку код Lisp имеет ту же структуру, что и списки, макросы могут быть построены с помощью любой из функций обработки списков в языке. |
Further, because Lisp code has the same structure as lists, macros can be built with any of the list-processing functions in the language. |
Чтобы отключить эту функцию, повторите эти действия и выберите Не требовать код доступа. |
To turn this feature off, repeat this step and select Passkey not required. |
- короткий код - short code
- акустический код - tone code
- код с посылкой импульсов в интервалы основного кода - intermittently spaced code
- явный код символа - explicit character code
- удалять код доступа - destroy access code
- код доступа к почтовому ящику - mail box access code
- блочный код - block code
- код области - area code
- код с исправлением ошибок - error correction code
- код (городское ориентирование) - code (urban orienteering)
- код с возвращением к нулю - return-to-zero code
- черный код - black code
- синий код - code blue
- код синий - code blue
- Sorce код - sorce code
- §377 австриец коммерческий код УГБ - §377 austrian commercial code ugb
- аэронавигационной код - aeronautical code
- код символа ASCII - ascii character code
- код класса ABC - ABC class code
- исходный код приложения - application source code
- код звонковых сигналов - bell code
- высокоизбыточный код - high-redundant code
- двоичный и исходный код - binary and source code
- циклически развертываемый код - cyclic progressive code
- вычетный полиномиальный код - residue polynomial code
- восьмеричный код - octal code
- девушка код - girl code
- шестнадцатеричный код - hexadecimal code
- введите код, приведенный выше - enter the code above
- завод мастер-код по умолчанию - factory default master code