Конвертация долга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конвертация долга - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
debt conversion
Translate
конвертация долга -

- конвертация [имя существительное]

имя существительное: conversion, converting

- долг [имя существительное]

имя существительное: debt, duty, obligation, credit, trust, liability, ought, onus, devoir, red



Центром этого процесса станут люди и Минбари которые научились работать вместе и посвятили себя высоким принципам долга, чести и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central to this process is a group of humans and Minbari... trained to work together... and dedicated to the higher principles of duty, honor and peace.

Денег нет, - продолжал испанец, - а шестьдесят тысяч франков долга надо платить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No money left, the Spaniard went on, and sixty thousand francs of debts to be paid!

Они превращаются в ходячий символ эмоционального долга и личной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They became walking symbols of emotional debits and personal obligations.

Он предпочел отказаться от своего долга передо мной искать лучшую долю в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chose to abandon his duty to me to seek a life elsewhere.

Теперь Гарри изучал фотокопию конверта, на котором большими печатными буквами был написан его адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry now studied the photocopy of the envelope that was addressed to him in a printed script of block letters.

Либо полная выплата долга, либо доля в прибыльном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debt repaid in full or a share in a profitable business.

Во-первых, в отличие от нынешней программы количественного смягчения ЕЦБ она не предполагает монетизации долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, unlike the ECB's current quantitative easing, it would involve no debt monetization.

Мы надеемся, что «Большая восьмерка» поможет довести эти приготовления до логического завершения и добьется того, чтобы затраты на списание долга были распределены между всеми кредиторами, в том числе и из частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that the G8 can help finalize these arrangements, and can help us ensure that the costs of debt relief are shared among all creditors, including those from the private sector.

Он прислал это в качестве уплаты долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sent us all this as a repayment of debt.

Полагаю, у меня не так развито чувство гражданского долга, как у тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess I'm not as civic-minded as you are.

У меня на самом деле очень развито чувство гражданского долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm actually very civic-minded.

В последние два дня меня не оставляло тревожное чувство, какое обыкновенно испытывает человек, уклоняясь от исполнения неизбежного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on both these days I had the restless feeling of one who shirks an inevitable duty.

Граждане, воодушевившиеся чувством долга, вышли на Холла с ружьями в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public-spirited citizens took down their rifles and went out after him.

Я не перенес бы такого долга в отношении никого другого. Но вы - иное дело. Ваше благодеяние для меня не бремя, Джен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing else that has being would have been tolerable to me in the character of creditor for such an obligation: but you: it is different;-I feel your benefits no burden, Jane.

Он даже улыбнулся, глядя на решительное, с резкими чертами лицо, еловые выражавшее сознание исполненного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smiled at the clean-cut, determined, conscientious face.

Я заполнил все бумаги, необходимые для обвинения вас в нарушении служебного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have filled out the papers formally charging you with dereliction of duty.

Убежденную в выполнении своего долга, ее уже не могли беспокоить ни суд, ни общее осуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of her belief that she was paying that debt, the ordeal of trial and condemnation could not touch her.

Ложить в их приемные карманы только то, что запечатано в конвертах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't put anything in their pigeon holes unless it's sealed in an envelope.

Об этом узнал отец Филипа, и, будучи против любых моих занятий за рамками супружеского долга, нанял человека за мной следить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phillip's father found out and since he objects to me doing anything other than my matrimonial duties, he's had men following me whenever I leave the house.

На всех конвертах были заранее напечатаны имя сенатора и адрес его офиса. Стояла и сенатская печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each envelope bore his name, office address, and senatorial seal.

Я вспомнил сейчас, что не выполнил вчера одного своего нравственного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember a duty unfulfilled yesterday.

Я не знаю, где она сейчас, ... и у меня не было конверта и марки, ... а также почтового ящика и почтальона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know where she is now, and I haven't got an envelope or a stamp, and there isn't a pillar box or a postman.

Мне кажется его чувство долга было не меньше, чем ваше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sense of duty was no less than yours, I deem.

Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference.

В полку Максимилиан Моррель считался строгим исполнителем не только солдатского, но и человеческого долга, и его прозвали стоиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his regiment Maximilian Morrel was noted for his rigid observance, not only of the obligations imposed on a soldier, but also of the duties of a man; and he thus gained the name of the stoic.

Рассел, за помощь пожилым людям, за мужество и героизм, проявленные при исполнении своего долга, я награждаю тебя самым почетным знаком отличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell, for Assisting the Elderly and for performing above and beyond the call of duty, I would like to award you the highest honour I can bestow.

Боюсь, что я не выполню своего долга так, как его следует выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only of not doing my duty as I should.

В виде шутки, когда вы не уплатите мне точно в такой-то день и такой-то суммы долга указанной, назначим неустойку: фунт вашего прекраснейшего мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a merry sport, if you repay me not on such a day in such a place, such a sum or sums as are expressed in the condition, let the forfeit be nominated... for an equal pound of your fair flesh

Если преданность выше чувства долга это преступление, тогда он был бы кандидатом для камеры смертников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If devotion beyond the call of duty were a crime, he'd be a candidate for Death Row.

Кажется, Вы думаете, что он зашел далеко за пределы служебного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to think he went above and beyond the call of duty.

Я служил этому человеку много лет со всей преданностью и отверженностью вне служебного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have served that man for some years with loyalty and dedication beyond the call of duty.

Как говорил мой отец: Когда прозвучит строгий зов долга...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my dear father used to say, When the stern call of duty comes

Я позволила эмоциям помешать исполнению долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let my emotions get in the way of my duty.

У меня такое чувство, будто я не выполнила своего долга перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make me feel as if I hadn't done my duty to you.'

Он только делал это из обязательства или чувства долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just kind of did that out of obligation or penance.

Я просто хотела, чтобы ты сделал предложение, потому что любишь меня, не из чувства долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted you to propose because you love me, not out of obligation.

Я ошибался на счет конверта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wrong about the envelope.

Так не просите же у меня того, чего вы сами мне не давали, - никакая благодарность и чувство долга не могут сделать невозможного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you ask me to give you, what you never gave me, my gratitude and duty cannot do impossibilities.

чувство долга, обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sense of obligation, duty.

Вы спасали собственную шкуру, прикрываясь чувством долга и оставаясь на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were protecting yourself... by hiding behind your rank and staying aboard.

Где твоё чувство долга, Робин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's your commitment, robin?

Он отправился к Бредли из чувства долга, без всякой надежды, просто чтобы прибавить ещё один отказ к длинному списку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to see Bradley as a matter of duty, without hope, merely to add another refusal to his long list of refusals.

Это я могу ей помочь. И мне нравиться это чувство долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thing is, I can help her, and it's a nice feeling for a change.

Я восхищен вашим чувством долга, но Император призывает ценить и жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire your loyalty, but the emperor also treasures our lives.

А что касается Эмилии, то разве она не исполнила своего долга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Emmy, had she not done her duty?

А! Тем лучше, - отвечал тот. - Тяжело видеть, когда товарищ не исполняет своего долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, so much the better, said the supercargo; for it is not pleasant to think that a comrade has not done his duty.

В Сиднее 11 августа вступительное заявление Эбботта было сосредоточено на его основных предвыборных посланиях, касающихся государственного долга, налогообложения и просителей убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sydney on 11 August, Abbott's opening statement focused on his main election messages around government debt, taxation and asylum seekers.

Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence.

Газпром предложил произвести авансовый транзитный платеж по ставке 2008 года, чтобы обеспечить средства для погашения долга, но Нафтогаз отклонил это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gazprom proposed to make an upfront transit payment at the 2008 rate in order to provide funds for the debt to be cleared, but Naftogaz rejected the offer.

30 декабря Нафтогаз выплатил $ 1,522 млрд из непогашенного долга, но стороны не смогли договориться о цене на 2009 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 December, Naftohaz paid $1.522 billion, of the outstanding debt, but the two parties were not able to agree on the price for 2009.

Предательство общественных интересов, непростительное пренебрежение долгом, тираническое злоупотребление властью, нарушение служебного долга должностным преступлением или оплошностью, кумовство фаворитизм и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betrayal of public interest, inexcusable negligence of duty, tyrannical abuse of power, breach of official duty by malfeasance or misfeasance, cronyism favoritism, etc.

Общий фонд является операционным фондом города и учитывает все финансовые ресурсы города, за исключением Фонда капитального строительства и Фонда обслуживания долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Fund is the operating fund for the town and accounts for all financial resources of the town except the Capital Projects Fund and the Debt Service Fund.

Офицеры, однако, были более высокого качества, отвечали из чувства гражданского долга и патриотизма и вообще критиковали рядовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officers, however, were of a higher quality, responding out of a sense of civic duty and patriotism, and generally critical of the rank and file.

Совокупная, валовая сумма, которую может занять казначейство, ограничена потолком долга Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aggregate, gross amount that Treasury can borrow is limited by the United States debt ceiling.

Подсказка дня Barnstar должна быть присуждена пользователю, который участвует за пределами служебного долга в подсказке дневного отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tip of the Day Barnstar should be awarded to a user who participates beyond the call of duty in the Tip of the day department.

Принудительные браки могут заключаться из - за семейной гордости, желания родителей или социального долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced marriages can be made because of family pride, the wishes of the parents, or social obligation.

Это означает, что Bank of America может принять участие, как и все кредиторы, в обмене долга на акции в рамках плана реструктуризации Parmalat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means Bank of America can take part, as all creditors can, in a debt-for-equity swap under Parmalat's restructuring plan.

Эта форма долга является ответом на сохранение родословной семьи нетронутой и обязывающей к нуждам старших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of duty is in response to keeping the lineage of a family intact and obliging to the needs of elders.

BQZip01, ваши действия, продиктованные вашим абсурдным чувством долга, на самом деле просто сводятся к цензуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BQZip01, your actions as driven by your absurd sense of duty really just amount to censorship.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конвертация долга». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конвертация долга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конвертация, долга . Также, к фразе «конвертация долга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information