Консультанты контракты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
здание бывшего консульства Великобритании в Такао - former british consulate at takao
консультант по вопросам - consultant
команда консультант - advisor team
возобновить консульскую конвенцию - renew a consular convention
идти в консульство - go to the consulate
консультант по сельскохозяйственной технике - farm machinery adviser
консультант связи - communication advisor
консультант службы - service consultant
Специальная консультативная группа по - ad hoc advisory group on
портфель консультант - portfolio advisor
Синонимы к консультанты: советчик, советник, консультант, куратор, комиссия, совет, арбитр, рецензент, эксперт, делопроизводитель
подписание данного контракта - signature of this contract
срочный контракт - fixed-term contract
нарушение условий контракта - breach of contract
заказать контракт - commission a contract
в начале контракта - at the beginning of the contract
до контракта - prior contract
контракт жизнь - contract life
первоначально контракт - initially contracted
тестирование контракта - contract testing
экспресс-контракт - an express contract
Синонимы к контракты: контракт, договор, подряд
В частности, мы не предоставляем консультации в отношении того, следует ли вам открывать, вести или закрывать Контракт. |
In particular, we do not give you advice about whether you should open, hold or Close-Out a Contract. |
Да, а... но вот почему мы нанимаем независимых медицинских консультантов, а, докторов в отставке, которые заключают контракт для оценки медицинских записей и делают заключение. |
Yes, uh... but that's why we hire independent medical consultants, uh, retired doctors who are contracted to evaluate medical records and make a determination. |
За исключением сотрудников, работающих по временным контрактам продолжительностью 11 месяцев и менее, т.е. консультантов, сотрудников, работающих по специальным соглашениям об услугах, сотрудников, предоставленных на взаимообразной основе и на условиях возмещения расходов, и временных рабочих. |
Excluding temporary contracts of 11 months or less, i.e. consultants, special service agreements, commercial reimbursable loans and casual labourers. |
Второй контракт на консультации по структурному проектированию на сумму $ 71 026 достался компании Ammann & Whitney. |
A second contract for structural design consulting in the amount of $71,026 went to Ammann & Whitney. |
Нет ничего удивительного в том, что у них есть доступ к дешевым средствам государственных банков, как и в том, что они получают контракты на «консультации» и «лоббирование» менее приближенных компаний. |
There's nothing surprising about their access to cheap state bank funds, or about the consulting and lobbying contracts they received from less connected businesses. |
Все, что я делаю, для этих работников, это консультирую их по новому контракту. |
Uh, all I'm doing for these employees is finding comps for their contract. |
Консультационные услуги и связанная с ними форма контракта должны четко отличаться от других форм контрактов. |
The concept of consultancy and its contractual modality should be clearly distinguished from other contract modalities. |
По мнению Консультативного комитета, решение о том, следует ли применять этот принцип в рамках новой системы контрактов, должна будет принять Ассамблея. |
In the Advisory Committee's view it will be for the Assembly to decide whether this concept should be applicable under the new contractual arrangements. |
Существующая политика позволяет организациям заключать один за другим контракты с консультантами, которые в сумме выливаются в работу на долгосрочной основе с короткими обязательными перерывами или без таковых. |
The existing policies allow organizations to grant successive consultancy contracts which add up to long-term assignments, with or without short mandatory breaks. |
NHTSA заключила контракт с независимой консультативной группой инженеров для рассмотрения результатов испытаний. |
NHTSA went on to contract an independent advisory panel of engineers to review the tests. |
Коулс так громко жаловался, что в январе 1866 года его контракт консультанта Адмиралтейства был расторгнут. |
So vociferously did Coles complain that in January 1866 his contract as a consultant to the Admiralty was terminated. |
Последние шесть лет я занимаюсь контрактами и консультированием. |
I've been contracting and consulting the last six years. |
Контракты на услуги консультантов утверждаются в соответствии с кадровой политикой УООН. |
Consultant contracts are approved in compliance with the UNU personnel policy. |
когда его контракт истек 31 декабря 1994 года, хотя он оставался старшим консультантом председателя правления Time Warner до августа 1995 года. |
when his contract expired on December 31, 1994, although he stayed on as a senior consultant to Time Warner's chairman until August 1995. |
Стандард Чартеред предоставила финансирование этому проекту, но Адани расторгла контракт с банком на оказание консультационных услуг. |
Standard Chartered provided financing to the project, but Adani ended the bank's advisory contract. |
Заключение контрактов с индивидуальными консультантами, в рамках которых служба аудита получает доступ к экспертному опыту конкретного лица, зачастую является более эффективным, чем использование специалистов, входящих в состав аудиторских фирм. |
Individual consultancies, where the audit service is accessing an individual's expertise, are often more effective than those belonging to audit firms. |
Консультативный комитет озабочен практикой предоставления 11-месячных контрактов, которые зачастую возобновляются после месячного перерыва. |
The Advisory Committee is concerned about the practice of offering 11-month contracts, which are frequently renewed after a break of one month. |
После консультаций с Советом шести наций Ошвекена провинция заключила контракт с компанией Archaeology Services Inc. |
Following consultation with the Six Nations Council of Oshweken, the province contracted Archaeology Services Inc. |
В качестве первого шага с консультантом был заключен контракт, в соответствии с которым ему было поручено выяснить следующие вопросы:. |
As a first step a consultant has been engaged to: English Page. |
Политика одних организаций требует, чтобы консультанты делали обязательный перерыв в один месяц после максимального срока контракта, а политика других предусматривает более длительные перерывы. |
Some policies require that consultants take a mandatory one-month break following the maximum term of a contract, while others require longer breaks. |
Существующая практика позволяет организациям предоставлять последовательные контракты на консультационные услуги с короткими обязательными перерывами или без них, что складывается в долгосрочные назначения. |
Existing practice allowed organizations to grant successive consultancy contracts, with or without short mandatory breaks, that added up to long-term assignments. |
При заключении контрактов и проведении коммерческих операций между компанией FXDD и Клиентом компания FXDD должна выступать в качестве Основной Стороны, а не брокера, посредника, агента, консультанта или доверенного лица. |
FXDD shall act as Principal in any and all Contracts and transactions with the Customer and not as broker, intermediary, agent, and advisor or in any fiduciary capacity. |
Оплачиваемый консультант ошибочно принимает государственный контракт за загородный клуб, где он может делать, как ему заблагорассудится. |
A paid consultant mistaking state contracts for a country club where he can do as he pleases. |
Важным аспектом этой консультационной роли является обеспечение понимания клиентом различий между контрактными предложениями. |
An important aspect of this consulting role is to assure that the client understands the differences between the contract offers. |
EoIs от консультантов по проектированию, надзору за строительством и контрактному администрированию проекта были вызваны в 2016 году. |
EoIs from consultants for Design, Construction Supervision and Contract Administration of the project were called in 2016. |
Напротив, они узнали, что один консультант по контракту отслеживал расходы Ква в серии электронных таблиц. |
On the contrary they learned that a single contracted consultant kept track of the CPA's expenditures in a series of spreadsheets. |
NHTSA заключила контракт с независимой консультативной группой инженеров для рассмотрения результатов испытаний. |
NHTSA went on to contract an independent advisory panel of engineers to review the tests. |
В 1996 году французский SAGEM и итальянский SELEX заключили контракт на проведение важнейших консультаций по вопросам военной электроники и авионики. |
The French SAGEM and Italian SELEX were contracted to provide crucial consultations on military electronics and avionics in 1996. |
Со ссылкой на пункт РП3.80 бюджетного документа Консультативный комитет отмечает, что нынешний контракт на организацию общественного питания истекает в октябре 2009 года, и в нем не предусмотрена возможность его продления. |
The Advisory Committee notes from paragraph IS3.80 of the budget document that the current catering operations contract expires in October 2009, with no option for extension. |
Большинство консультантов работают по долгосрочному контракту с одним или несколькими больничными трестами, и эти должности известны как основные должности консультантов. |
Most consultants work on a long-term contract with one or more hospital trusts, and these posts are known as substantive consultant positions. |
Кэтрин Поуп, бывший президент телестудии NBC Universal, подписала контракт в качестве консультанта-продюсера. |
Katherine Pope, former president of NBC Universal's TV studio, signed on as a consulting producer. |
В августе 2008 года казначейство Соединенных Штатов заключило с банком контракт на консультирование правительства по потенциальным стратегиям спасения Fannie Mae и Freddie Mac. |
The bank was contracted by the United States Treasury in August 2008 to advise the government on potential rescue strategies for Fannie Mae and Freddie Mac. |
Такие контракты заключаются в консультации с запрашивающими подразделениями на основе уже имеющихся данных и прогнозируемых потребностей. |
Such contracts are put in place in consultation with the requisitioning units based on historical data and projected needs. |
NHTSA заключила контракт с независимой консультативной группой инженеров для рассмотрения результатов испытаний. |
Eleanor had only one other legitimate sibling, a younger sister named Aelith also called Petronilla. |
Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт. |
By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him. |
Фримонт недавно получил эксклюзивный многомиллионный контракт на производство радужного лака для ногтей для Триллинг Косметик. |
Freemont recently struck an exclusive multimillion-dollar deal to manufacture rainbow-branded nail polish for Trilling cosmetics. |
Сфера охвата таких консультаций включала все аспекты повестки дня в области преобразований, однако основное внимание было уделено компоненту, касающемуся административных процедур. |
While the scope of these consultations covered all aspects of the change management agenda, the main focus was on the business process component. |
Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств. |
In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships. |
Если этот контракт разрушится, то все социальные контракты разрушатся, и мы опустимся до анархии. |
If that contract breaks down, then all social contracts break down and we descend into anarchy. |
Я надеюсь, что в ближайшее время смогу подготовить контракт с Вами на эту работу. |
I hope to be able to draw up a contract with you for this work very soon. |
Go to a notary public to sign a culinary agreement! |
|
Я ему кое-что сказал сделать, а он не послушался. Так что я с ним расторгнул контракт. |
I told him to do something, he didn't listen... so I cancelled his contract. |
Это был графолог, который только что подтвердил, что Ренни подписал контракт, по которому переводит доходы от книги Маркуму. |
Okay, that was the handwriting analyst, who just confirmed that Renny did sign the contract turning the proceeds of the book over to Marcum. |
Его контракт с Дентом был на перезаключении. |
His contract with Dent was up for renegotiation. |
Да кого это колышет, если ты работаешь младшим продавцом-консультантом в компьютерном магазине последние семь лет? |
Who honestly cares if you've been working as a junior sales assistant in a computer shop for the last seven years? |
Я только что получил контракт на 200 тысяч на снос и расчистку. |
I just pulled a $200,000 contract for demolition and debris removal. |
Она заставила меня подписать с ней пожизненный контракт,.. |
She made me sign a contract. |
Контракт не может убить того, кого невозможно убить. |
The Contract cannot kill what cannot be killed. |
Контракт на сумму $ 1,6 млрд был подписан в декабре 2011 года, увеличив общее количество заказанных самолетов до 272. |
The contract worth $US1.6 billion was signed in December 2011, increasing the total number of ordered aircraft up to 272. |
Во время интервью для HARDtalk на BBC 22 сентября Мэй подтвердила, что новый контракт группы был заключен с Island Records, дочерней компанией Universal Music Group. |
During an interview for HARDtalk on the BBC on 22 September, May confirmed that the band's new deal was with Island Records, a subsidiary of Universal Music Group. |
Контракт был согласован в августе следующего года. |
The contract was agreed upon in August of the following year. |
In 1989, the band secured a record deal with the major label Atco. |
|
Marks & Spencer подписали с ней контракт на их Рождественскую телевизионную рекламную кампанию 2006 года в стиле Джеймса Бонда. |
Marks & Spencer signed her for their Christmas 2006 James Bond-style television advertising campaign. |
Надеясь извлечь из этого выгоду, 20th Century Fox настояла на том, чтобы Монро выполнила свой контракт. |
Hoping to capitalize on this, 20th Century Fox insisted that Monroe fulfill her contract. |
В мае 2012 года SpaceX объявила, что Intelsat подписал первый коммерческий контракт на тяжелый полет Falcon. |
In May 2012, SpaceX announced that Intelsat had signed the first commercial contract for a Falcon Heavy flight. |
3 октября 2012 года Бузид подписал двухлетний контракт с алжирской командой Ligue Professionnelle 1 USM Alger. |
On 3 October 2012, Bouzid signed a two-year deal with Algerian Ligue Professionnelle 1 team USM Alger. |
Вскоре после этого он подписал однолетний контракт с Бастией. |
He signed a one-year contract with SC Bastia shortly after. |
Лейбл подписал контракт с Social Distortion в том же году. |
The label signed Social Distortion in the same year. |
31 января клуб заявил, что подписал контракт с израильским специалистом Эялем Голасой. |
On 31 January, the club claimed to have signed Israeli prospect Eyal Golasa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «консультанты контракты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «консультанты контракты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: консультанты, контракты . Также, к фразе «консультанты контракты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.