Контролировать инфляцию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: control, check, monitor, regulate, have control over, police, be in control, administrate, superintend
женщина-контролер на платной автостоянке - meter maid
со строгим контролем типов - strongly typed
закон о контроле над экспортом - export control act
ситуация под контролем - the situation is under control
контролировать их собственные - control of their own
контролировать развитие - supervise the development
контролируемые автомобили - controlled cars
независимо друг от друга под контролем - independently controlled
не будет контролироваться - would not be monitored
риски под контролем - risks under control
Синонимы к контролировать: надзирать, ревизовать, проверять, осматривать, наблюдать, удостоверять, осуществлять контроль, сличать
Значение контролировать: Подвергать контролю.
защищенный от инфляции - inflation proof
базовая инфляция - core inflation
годовая инфляция - annual inflation
темп инфляции - inflation rate
инфляции индексированных облигаций - inflation-indexed bonds
инфляционное повышение - inflationary increase
инфляционный период - inflationary period
хорошо привязанное инфляции - well-anchored inflation
Среднегодовой уровень инфляции - average annual inflation rate
на 2% инфляции - by 2% inflation
Синонимы к инфляцию: стагфляция, суперинфляция, гиперинфляция
В 70-х и начале 80-х годов многие (и я в том числе) считали неспособность социал-демократических систем контролировать инфляцию результатом неправильных решений. |
Back in the 1970's and at the start of the 1980's, many (I was one) blamed bad decisions for the breakdown of the social-democratic systems' ability to control inflation. |
Сменявшие друг друга режимы пытались контролировать инфляцию с помощью регулирования заработной платы и цен, сокращения государственных расходов и ограничения денежной массы. |
The membership of Iraq, Lebanon and Syria have been suspended until international railway traffic with these countries is restored. |
В тщетной попытке контролировать инфляцию он ввел ценовое регулирование, которое не продлилось долго. |
In a vain attempt to control inflation, he imposed price controls which did not last. |
Лучше обойтись увеличением на 50 базовых пунктов сейчас - и таким образом позволить продолжиться экономическому выздоровлению, для чего необходимо контролировать инфляцию - или же утроить или даже учетверить эти цифры, когда дело зайдёт слишком далеко. |
Better a 50-basis-point increase now - thereby allowing the economic recovery to continue by keeping inflation in check - than triple or quadruple that figure down the road. |
Страны могут принять решение об использовании денежно-кредитного режима с фиксированным обменным курсом, чтобы воспользоваться преимуществами ценовой стабильности и контролировать инфляцию. |
Countries may decide to use a fixed exchange rate monetary regime in order to take advantage of price stability and control inflation. |
Несмотря на неспособность контролировать инфляцию, контроль постепенно прекратился, и 30 апреля 1974 года их законодательное разрешение истекло. |
Despite the failure to control inflation, controls were slowly ended, and on April 30, 1974, their statutory authorization lapsed. |
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию. |
Trade increases competition and keeps inflation in check. |
Это позволило бы центральному банку энергично поднять процентные ставки, чтобы контролировать безудержный кредитный и инвестиционный рост и сдерживать инфляцию. |
It would allow the central bank to raise interest rates aggressively to control runaway credit and investment growth, and keep inflation in check. |
Кроме того, некоторые центральные банки могут позволить валютному курсу расти, чтобы контролировать инфляцию, как правило, с помощью канала удешевления торгуемых товаров. |
Also, some central banks may let the exchange rate appreciate to control inflation, usually by the channel of cheapening tradable goods. |
Сменявшие друг друга режимы пытались контролировать инфляцию с помощью регулирования заработной платы и цен, сокращения государственных расходов и ограничения денежной массы. |
Successive regimes tried to control inflation by wage and price controls, cuts in public spending, and restriction of the money supply. |
Он позволяет нам в значительной степени контролировать свою судьбу, изменять к лучшему судьбу наших детей, и, надеюсь, справиться с болезнями и серьёзными проблемами со здоровьем, от которых долгое время страдает человечество. |
That allows us to control, to a large extent, our destiny, to help the destiny of our children and to hopefully conquer disease and serious health challenges that have plagued humankind for a long time. |
Нужно контролировать изменения. |
We have to ensure that change comes on our terms. |
I couldn't be controlling the paint like I used to. |
|
We may control our actions, but not our impulses. |
|
Они должны контролировать информацию, которой делятся с вашим приложением или публикуют на Facebook. |
People should be able to control the info they share with your app or back to Facebook. |
Социалисты контролировали парламент в течение последних пяти лет, но теперь они смогут претендовать лишь на 46 мест. |
The Socialists controlled parliament for the past five years, but they’re now looking to claim just 46 seats. |
Когда Серого Совета больше нет, ничто не сможет их контролировать, кроме Драк. |
With the Grey Council gone, there's nothing to hold them in check except them. |
Мы больше не ведем закулисных переговоров, Диана, Но мы должны контролировать избирательный бюллетень. |
We don't do the smoke-filled rooms anymore, Diane, but we do manage the primary ballot. |
Они напиваются и шепчут, что они хотят на Рождество мне на ухо, а потом я использую эту информацию, чтобы потихоньку ослаблять и контролировать их весь остальной год. |
They get drunk and they whisper what they want for Christmas in my ear, and then I use that information to subtly undermine them and control them for the rest of the year. |
You just have to regulate your heartbeat. |
|
Я думаю, большинство причин, почему современная молодежь кажется такой недовольной - такой разочарованной - потому что у нее так мало возможностей что-то контролировать... |
I think that a large part of the reason why today's youth seems so disaffected- are so disaffected- is because they really have so little control... |
Мне трудно контролировать себя и придерживаться части демократа, который уважает различия, но не идёт на компромиссы в том, что касается главных ценностей. |
It's hard to control myself and to stick to the part of a democrat who respects the differences, but is uncompromising about the basic values. |
Ты пытаешься контролировать каждый шаг этой операции, Артур. |
You are micromanaging this op, Arthur. |
Чтобы всё контролировать. |
To have everything under control. |
Они наняли четырех охранников... слишком мало для того, чтобы контролировать толпу из 500 человек. |
They hired four security guards... far too few to handle a crowd of 500. |
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях. |
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries. |
– я не могу контролировать это! |
I can't get a grip on it! |
Углеводы помогают контролировать болезнь, и мы думаем, что твое последнее обострение было связано с тем, что ты изменила своё питание. |
Carbohydrates actually help control it, and we think that your latest flare-up was probably helped along by your recent change in diet. |
Ты знаешь, что у меня есть привычка все контролировать, поэтому выбирай лучше ты. |
I know that I have a tendency to be controlling, so I would rather you choose. |
I don't really have much control beyond on and off. |
|
Что ж, я предпочитаю сама контролировать свою судьбу. |
Well, I prefer to be in control of my own fate. |
You'd be in control of your own bladder. |
|
You guys act like she has control over this. |
|
All my life, I've had this idea that I could always be in control. |
|
Parasite, that controlled her actions for many years. |
|
Он уже не мог контролировать игру. |
He wasn't controlling the game any more. |
The father was consumed with controlling the mother. |
|
Используя биологическую обратную связь, Вы можете научиться контролировать свой мозг, непроизвольные процессы тела... |
With biofeedback, you can train your mind to control involuntary body processes... |
Эти религии учили о существовании многих богов и богинь, которые контролировали различные аспекты повседневной жизни. |
These religions taught the existence of many gods and goddesses who controlled various aspects of daily life. |
Использование программного обеспечения позволяет администратору не только обеспечить блокировку USB, но и контролировать использование CD-RW, SD-карт и других устройств памяти. |
The use of software allows the administrator to not only provide a USB lock but also control the use of CD-RW, SD cards and other memory devices. |
Позже в том же году они свергли либеральный режим и начали свой поход, чтобы контролировать всю Россию. |
Later that year they overthrew the liberal regime and began their march to control all of Russia. |
Когда было установлено, что силы штата не могут контролировать восстание, Агню запросил федеральные войска у президента Линдона Б. Джонсона. |
When it was determined that the state forces could not control the rebellion, Agnew requested Federal troops from President Lyndon B. Johnson. |
В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние. |
In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition. |
Визуальные эффекты обеспечивались Scanline VFX и Shade VFX и контролировались Мэтью Джампой и Брайаном Годвином, а Эрвин Ривера выполнял функции общего руководителя. |
The visual effects were provided by Scanline VFX and Shade VFX and supervised by Matthew Giampa and Bryan Godwin, with Erwin Rivera serving as the overall supervisor. |
Сильным принципом политики Малайзии является национальный суверенитет и право страны контролировать свои внутренние дела. |
A strong tenet of Malaysia's policy is national sovereignty and the right of a country to control its domestic affairs. |
Целостность нервно-сосудистой системы также должна контролироваться часто и в плановом порядке. |
Neurovascular integrity should similarly be monitored frequently and in a scheduled manner. |
Кроме того, программа, доступная в Cydia под названием PrivaCy, позволяет пользователю контролировать загрузку статистики использования на удаленные серверы. |
Also, a program available in Cydia called PrivaCy allows user to control the upload of usage statistics to remote servers. |
Переднее и заднее положение контролировалось с помощью противооткатного бруса. |
Forward and backward position was controlled through the anti-roll bar. |
Специально настроенный изолятор был разработан для передних и задних креплений, чтобы помочь контролировать как вибрацию холостого хода, так и удар ускорения. |
A custom-tuned insulator was developed for the front and rear mounts to help control both idle vibration and acceleration shock. |
Поселенческие законы приносили пользу владельцам крупных поместий, которые контролировали жилищное строительство. |
The settlement laws benefited the owners of large estates who controlled housing. |
Одно исследование на животных показало, что клетчатка сахарного тростника в сочетании с диетой с высоким содержанием жиров может помочь контролировать диабет 2 типа. |
One animal study suggests that sugarcane fiber combined with a high-fat diet may help control type 2 diabetes. |
Японская компания Nichia контролировала 80% рынка голубых лазерных диодов в 2006 году. |
The Japanese company Nichia controlled 80% of the blue-laser-diode market in 2006. |
Следовательно, конкретно рыночный ценовой риск базового актива можно контролировать практически в любой ситуации. |
Hence, specifically the market price risk of the underlying asset can be controlled in almost every situation. |
В последние годы пешеходный переход в Китае стал более строго контролироваться по мере увеличения автомобильного движения. |
In recent years, jaywalking has become more strictly controlled in China as car traffic increased. |
Письменная форма Зулу контролировалась зулусским языковым Советом Квазулу-Натал. |
The written form of Zulu was controlled by the Zulu Language Board of KwaZulu-Natal. |
Поскольку Путин официально контролировал царствование в августе 1999 года, они также находятся под его наблюдением. |
Since Putin officially controlled the reigns in August, 1999, those fall under his watch as well. |
Они контролировали транссахарскую торговлю золотом, слоновой костью, солью и рабами. |
They controlled the trans-Saharan trade in gold, ivory, salt and slaves. |
Два саудовских государства были образованы и контролировали большую часть Аравии еще до рождения Ибн Сауда. |
Developing countries may have problems establishing an effective operating monetary policy. |
Два саудовских государства были образованы и контролировали большую часть Аравии еще до рождения Ибн Сауда. |
Two Saudi states were formed and controlled much of Arabia before Ibn Saud was even born. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контролировать инфляцию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контролировать инфляцию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контролировать, инфляцию . Также, к фразе «контролировать инфляцию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.