Конфискуемый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как раз сейчас мы его конфискуем. |
We're impounding it right now. |
В интересах национальной безопасности, мы конфискуем все. |
In the interests of national security, we're confiscating everything. |
Конфискуешь этого медвежонка? |
You going to impound that teddy bear? |
Мы конфискуем корабль и доставим их в ближайший дисциплинарный центр. |
We'll confiscate the vessel, deliver them to the nearest detention center. |
Confiscate anything as small as a match. |
|
Централ Пасифик конфискует этот груз до выяснения обстоятельств. |
This cargo is impounded by the Central Pacific until further notice. |
Они конфискуют ваши документы и будут там выискивать записи по трудовым книжкам. |
They're gonna seize your books and scour through your employment records. |
I'm sequestering these as evidence. |
|
I am impounding these effects, sir. |
|
Remove the damn tarp. Or we'll impound the truck. |
|
Понятия не имею, как ты раздобыл эту штуку, я конфискую это! |
I don't know where you got that thing, but I'm impounding it! |
Этот термин также используется в контексте тенденции к тому, что некоторые европейские государства конфискуют активы беженцев. |
The term has also been used in the context of a trend for some European states to seize refugees' assets. |
Централ Пасифик конфискует этот груз. |
This cargo is impounded by the Central Pacific. |
Now settle your accounts or we will repossess this property! |
|
Я конфискую нам автомобиль. |
I'll requisition us a vehicle. |
Она конфискует его одолженный смокинг и пытается остановить злого Дитриха Бэннинга самостоятельно, симулируя желание стать перебежчиком для корпорации Бэннинга. |
She confiscates his borrowed tuxedo and attempts to stop the evil Dietrich Banning on her own by feigning a desire to become a turncoat for Banning Corporation. |
Не совсем понятно, на каком основании конфискующее государство приобретает право на конфискуемую собственность. |
It is not at all clear on what grounds the confiscating State acquires title to the confiscated property. |
Странно, но водитель грузовика носит армейскую униформу и его особо не беспокоит, что Вы конфискуете его груз. |
Strangely, the truck’s driver is wearing an army uniform and is not too concerned when you seize his cargo. |
Я конфискую это на время. |
I'll confiscate this for now. |
Если дом конфискуют, где нам жить? |
If this house gets confiscated, where will we live? |
В соответствии с постановлением суда, мы конфискуем всё имущество обвиняемого. |
Under an order of forfeiture, we hold on to everything the accused owns. |
В мае 2013 года правительство Саудовской Аравии запретило ввоз масок и заявило, что конфискует все найденное в продаже. |
In May 2013, the government of Saudi Arabia banned the importation of the masks, and said that it would confiscate any found on sale. |
Поскольку Гаити не могла должным образом обеспечить свою армию продовольствием, оккупационные силы в основном выживали, реквизируя или конфискуя продовольствие и припасы под дулом пистолета. |
Since Haiti was unable to adequately provision its army, the occupying forces largely survived by commandeering or confiscating food and supplies at gunpoint. |
Я сгоняю на те танцы под видом инспектора по закуске, который делает выборочные проверки и конфискует их чипсы. |
I go over to the Sadie Hawkins dance as the snack inspector, doing random spot checks, and confiscate their chips. |
Он опасался, что если Германия сдаст его, то союзники конфискуют его в качестве репараций. |
He feared that if Germany surrendered it, the Allies would confiscate it as reparations. |
Когда Барт, Лиза и Мэгги возвращаются домой со своими хэллоуинскими конфетами, Мардж конфискует все это, чтобы пожертвовать армии. |
When Bart, Lisa and Maggie come home with their Halloween candy hauls, Marge confiscates all of it to donate to the army. |
Режим быстро издал декрет, ограничивающий деятельность евреев и конфискующий их имущество. |
The regime rapidly issued a decree restricting the activities of Jews and seizing their property. |
Конфискуйте имущество, лошадей, повозки и зерно в пользу казны. |
Confiscate property, horses, wagons, and grains in favor of the treasury. |
Ковальски, конфискуй это банджо. |
Kowalski, commandeer that banjo. |
Я просто конфискую всю эту наличность в распоряжение пристава, пока вы не докажете законность источника. |
I'm just confiscating what cash there is into marshal's custody until you can prove whence it came. |
А пока конфискуй пюсовую машину, чтобы можно было снять отпечатки. |
In the meantime, impound the puce car so we can have it checked for prints. |
И поприветствуем их в нашем прекрасном городе, конфискуя их видеокамеры. |
And welcome them to our fine city by confiscating their camcorders. |
У вас все конфискуют. |
Your goods will be confiscated. |
Если у кого-то нет разрешения на ловлю рыбы или он используют сети, то я конфискую его рыболовные снасти. |
If they haven't got their permits in order, or use nets, I'll secure their fishing tackle. |
Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно. |
By confiscating the computers, the Russian police could supposedly verify whether or not the Microsoft software that the activists were using had been installed legally. |
Обвинительный акт заканчивается тем, что у Манафорта конфискуют четыре объекта недвижимости в Нью-Йорке и Арлингтоне, штат Вирджиния. |
The indictment ends with the forfeiture of four pieces of real estate in New York and Arlington, Virginia, belonging to Manafort. |
Если его не конфискуют прежде. |
IF IT'S NOT CONFISCATED FIRST. |
You can't call the paper. FBI will confiscate it. |
|
Полиция, я конфискую у вас эту штуку. |
NYPD, I need to commandeer this bad boy. |
Посредством этого механизма обнаруживаются и конфискуются наркотические средства, а преступники передаются в ведение Генерального прокурора. |
Through this machinery, narcotic drugs are detected and confiscated, and drug offenders are turned over to the office of the Attorney-General. |
Разойдитесь. Я конфискую все, до секунды. |
Get out of here, or I'll confiscate every second! |
Confiscate all the weapons and someone find the kitchens! I'm bloody starving. |
|
Он знал, что если узкоглазые увидят часы, то ни их конфискуют, заберут. |
He knew if the gooks ever saw the watch, it'd be confiscated, taken away. |
Ваше судно конфискуется. |
Your vessel is being impounded. |
ПЭТ звонит в полицию, но сотрудники бара Гейб и большой Джастин конфискуют телефоны группы и держат их в плену в зеленой комнате. |
Pat calls the police, but bar employees Gabe and Big Justin confiscate the band's phones and hold them captive in the green room. |
Он постоянно подавляет в Венесуэле инакомыслие, оппозицию и основные свободы, а также конфискует коммерческие предприятия без каких-либо компенсаций. |
He has increasingly clamped down on dissent, the opposition, and basic freedoms in Venezuela, as well as expropriating business concerns without compensation. |
Raw materials, metal, leather and so on are being confiscated. |
|
Опасаясь, что полиция конфискует его ловушки, он не сообщил о том, что обнаружил. |
Fearing that the police would confiscate his traps, he did not report what he had found. |
ФБР обыскивает дом Джуэлла и конфискует имущество, включая подлинные криминальные книги и тайник с огнестрельным оружием. |
The FBI searches Jewell's home and seize property including true crime books and a cache of firearms. |
Он конфискует мой залог! |
He'll forfeit my sureties. |
Свобода воспротивиться несправедливым правилам и той, кто их устанавливает и конфискует таблички. |
Freedom to oppose an unjust ruler and her unjust placard-stealing ways. |
Он конфискует световые мечи Оби-Вана и Анакина, хихикая, что добавит их к своей огромной коллекции. |
He confiscates Obi-Wan and Anakin's lightsabers, cackling that he will add them to his vast collection. |
Следующая стадия плана мирового правительства - контроль перевозок через автомагистрали НАФТА, или Транс-Техасский Коридор в Техасе, что конфискует |
The next stage of this world government plan is to have a - transportation control, and that is called the NAFTA superhighway - or in Texas called the Trans-Texas Corridor. |
А если полиция и найдёт эти деньги, то она их конфискует, потому что они от незаконного игорного бизнеса. |
And if the police recover the money, it is forfeited because it is part of an illegal activity. |
Затем, по прошествии месяца, они тайно конфискуют его. |
Then, after the passage of a month, they would secretly confiscate it. |
Я конфискую этот незаконно захваченный корабль и приказываю вам сдаться. |
I hereby confiscate this illegally obtained ship and order you to surrender your vessel. |
Голодные солдаты сожрут поросенка за один присест, а узнав про живых поросят, конфискуют их для армия. |
These hungry men could devour the whole shoat at one meal and, if they knew of the live hogs, they could commandeer them for the army. |
Если я выращу хороший урожай хлопка, они обложат его таким налогом, что мне самой ничего не останется, а то и просто конфискуют - скажут, что это хлопок Конфедерации. |
If I make a good cotton crop, they'll tax it till I'll get nothing for it or maybe confiscate it outright and say it's Confederate cotton. |