Доставим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доставим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we will deliver
Translate
доставим -


Если нет, доставим сюда тяжелый лазерный бур и позабавимся как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they don't, then can move a heavy drill up here and give 'em real dose of fun.

Отлично, потому что, судя по тому, что я вижу, если мы вас доставим наверх прямо сейчас, то Сабвей не купит этот колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, because according to what I'm seeing, if we can get you up there right now, Subway won't be buying this school.

Мы доставим Вас домой к семье в мгновение ока, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna get you home in no time, OK?

С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников, по которому мы доставим нашу помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements of war.

4 с половиной миллиона мобильных, чистых бабок, как только доставим их в Мельбурн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's 4.5 million of portable, untraceable moolah once we get it to Melbourne.

Мы доставим ее в больницу, сделаем КТ, чтобы определить откуда кровотечение, просверлим отверстие в ее черепе, и тогда, возможно, с ней все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bring her to the hospital, we do a CT scan to locate the bleed, drill a burr hole in her skull, and maybe she'll be fine.

Не переживай парень, мы доставим послание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, boy, we'll convey your message.

Дамы и господа, мы доставим вас в Окленд раньше расписания на двадцать минут, если пассажиры не против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, ladies and gentlemen, we should get you into Oakland, I'd say about 20 minutes ahead of schedule, if that's okay with everyone.

Да, сегодня мы доставим партию бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we will be delivering a shipment of paper today.

Мы доставим его прямиком к окружному прокурору...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna turn him over to the state's attorney...

Бутон в безопасности и мы доставим его домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them know the Pod is safe and we're bringing it home.

Фибус очень хочет быть здесь, когда мы доставим другую капсулу на Атлантис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phoebus urgently desires to be here when we bring the other pod back to Atlantis.

Найдём, кого надо, и доставим вас всех в Венесуэлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find someone. We get you all to Venezuela.

Заказанные товары мы доставим к оговоренному ранее сроку без дополнительных подтверждений доставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The articles ordered will be delivered to you on the arranged dates without any further confirmation.

Мы доставим вас на сделку заранее, и вы вполне успеете грохнуть свою мамочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get you to the sale in plenty of time to kill your mom.

Но она ещё не закончена. Не будет закончена, пока мы не доставим их обоих домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's not finished, and it won't be until we bring them both home.

С рассветом мы доставим его на станцию Макмёрде. Там есть военный госпиталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we're gonna fly him back to McMurdo at sun-up... and take him to the military hospital.

Когда найдём Марино... мы доставим и Снежка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we find Marino we'll deliver Snowflake.

Следуя разработанному ими плану, мы доставим их в точности туда, где лежит центр решетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we follow the plan, we bring the craft down in the centre of the grid.

Мы не доставим вам лишних трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't cause you unnecessary difficulties.

Мы доставим вас на место и по дороге купим десерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get you over to your venue and pick up some dim sum on the way.

Похитим его и доставим Союзникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll snatch him up and take him to the Allies.

Человек, с которым он дезертировал, уже умер, то же произойдет и с вашим мужем, если мы не доставим его в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man he's deserted with has died already and so will your husband if we don't get him to a hospital...

Давайте доставим удовольствие Гаю и поговорим о политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's talk politics, to please Guy!

Мы доставим ваши письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll deliver your messages.

Мы конфискуем корабль и доставим их в ближайший дисциплинарный центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll confiscate the vessel, deliver them to the nearest detention center.

Мы доставим твое новое, натренированное тело на красную дорожку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to take your new, sculpted hard body onto the red carpet.

По Вашим заявкам приготовим груз для дистрибъюции, после чего доставим Вашим заказчикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to your request we'll prepare the freight for distribution with the following delivery to your clients.

Доставим её в процедурную?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we take her to the procedure room?

И мы без проблем доставим его в Коннектикут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have no trouble taking it to Connecticut.

Мы доставим весь товар месяцем позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll deliver in full the following month.

Рада сообщить, что при содействии федеральных, местных органов власти и штата мы доставим большую партию продовольствия на территорию кордона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pleased to announce that in coordination with federal, state, and local authorities, we will be delivering a major food supply - in the cordon...

Если мы доставим батареи в самый последний момент, когда скиф будет полностью готов к запуску...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we bring the cells up at the last possible minute when the wings are ready and we're ready to launch...

Как по твоему мы доставим команду поддержки в нужное место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are we supposed to get support teams in place?

Мы не доставим вам хлопот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not here to give you any trouble.

Когда найдём Марино... мы доставим и Снежка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we find Marino we'll deliver Snowflake.

Разведаем дом престарелых, I.D Бабушка, доставим письмо, опросим, перехватим малыша Оуэна, не дать ему выйти. Все, миссия выполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recon lendimer manor retirement home, I.D. Gramma, deliver communique, debrief subject, intercept the kid, A.K.A. Owen, thwart his exit, mission accomplished.

Мы доставим Вас в аэропорт заблаговременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have you at the airport in plenty of time.

И тогда мы вас доставим в целости и сохранности в волшебную северную страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we will get you all safe and sound to the magical land of the north.

А они мне говорят: Мы доставим вас в Орегон, в связи с вашими преступлениями,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they were like, You're being extradited to Oregon for, you know, E.L.F. charges.

Поляк прижал руку к сердцу. - Если пану угодно, мы сегодня же доставим сведения о наружности этого господина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the gentleman wishes we will find out what the man looks like today, answered Tyklinski, placing his hand on his heart.

Мы поклялись, что попадем сюда и доставим домой доказательство того, что мы здесь побывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bet that we could come here and bring back proof that we had been here.

Скажи, что у нас Санта на продажу, и мы доставим его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him we have Santa for sale.

А когда ты оттуда выйдешь, мы будем ждать тебя за воротами и мы посадим тебя в машину и доставим тебя опять сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you come out, we're gonna be waiting outside the gate for you and we're gonna put you in a car and bring you straight back down here.

Мы доставим золото и будем убираться как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll deliver the gold and leave as quickly as possible.



0You have only looked at
% of the information