Повозки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повозки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carts
Translate
повозки -


Эти существа были связаны и соединены наудачу, вероятно, по произволу алфавита, и, как попало, погружены на повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These beings had been fettered and coupled pell-mell, in alphabetical disorder, probably, and loaded hap-hazard on those carts.

У повозки отвалилось колесо, и все семейство сидело на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wheel had come off the cart and the group were sitting by the roadside.

Большие повозки могут быть запряжены животными, такими как лошади, мулы или волы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger carts may be drawn by animals, such as horses, mules, or oxen.

Луис разглядел две огромных грубо сработанных повозки на шести колесах, вероятно, приводимых в движение паром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those were great crude six-wheeled vehicles, possibly powered by steam.

Везде повозки, экипажи всех видов и лошади всевозможных мастей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carts, carriages everywhere, the most astonishing miscellany of conveyances and horseflesh.

Они захватили повозки с углем и использовали их в качестве барьера, когда окружали полицию; они бросали в них камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took over the coal carts and used them as barriers as they surrounded the police; they threw stones at them.

На одной из излучин дороги я сосчитал повозки впереди и позади нашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a curve I counted the wagons ahead and behind.

Дом был велик, обитатели его добры: все раненые из этой повозки были перенесены в комнаты и размещены по кроватям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel was large, and the people kind, and all the inmates of the cart were taken in and placed on various couches.

Потом направилась обратно к козлам, но, внезапно почувствовав дурноту, пошатнулась и ухватилась за край повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as she started back toward the driver's seat, a vast weariness assailed her and she swayed dizzily. She clutched the side of the wagon to keep from falling.

В Австрии было бы невообразимо, что гужевые повозки могут ехать по главной дороге в Констанцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Austria, it is inconceivable that carts roll on a main road as here.

Например, такие вещи, как эти козьи повозки, оленьи повозки и воловьи повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, things like these goat-carts, deer-carts and ox-carts.

Люди клебурна пробыли там около полудня, а затем отступили, успешно пропустив повозки и артиллерию через брешь целыми и невредимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleburne's men stayed to about noon, then retreated, successfully allowing the wagons and artillery to pass through the gap unharmed.

В Циско другая команда грузит людей в повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Cisco, another team loads the men into wagons.

Затем его погрузили в повозки и вывезли из пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, it was shoveled into carts and removed from the cave.

Людей выгоняли из домов, двери заколачивали гвоздями, и их сажали в повозки с волами или на ослов, а многие шли пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People shoved out of their houses, the doors nailed, and they were piled into oxcarts or on donkeys and many on foot.

Был подан сигнал, и передние повозки обоза начали разворачиваться кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signal was given, and the head wagons of the train began to deploy in a circle.

Далеко внизу повозки торгового каравана въезжали в лес у длинного озера Сефарис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far below, Elphons saw the wagons of the merchant convoy enter the deep woods bordering the long Lake of Cepharis.

И в самом худшем случае мы будем идти, сколько сможем, потом бросим повозки, нагрузим, что можно будет, на нашу скотину и последние переходы совершим пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the worst comes to the worst, we'll keep going as long as we can, then abandon the wagons, pack what we can on our animals, and make the last stages on foot.

Они нашли его тело в обломках нашей повозки на дне оврага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they found his body in the wreckage of our cart at the bottom of a ravine.

В наше время лошадиные повозки используются в соревнованиях при показе тягловых лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern times, horsecarts are used in competition while draft horse showing.

Хенчард, разумеется, вел крупные дела с этим ближайшим питомником, или рассадником, мелких фермеров, и его повозки часто направлялись в ту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henchard, as was natural, dealt largely with this nursery or bed of small farmers close at hand-and his waggons were often down that way.

Первые двухколесные повозки были получены из травуа и впервые использовались в Месопотамии и Иране примерно в 3000 году до н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first two-wheeled carts were derived from travois and were first used in Mesopotamia and Iran in around 3000 BCE.

Первоначально навоз выбрасывали из повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally manure was thrown from a wagon.

Кэлен наклонилась в седле и отвязала от повозки поводья лошади Ричарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlan leaned over from her seat in the saddle and untied the reins to Richard's horse from the back of the wagon.

Другой конец этой самодельной веревки она очень неумело, однако довольно крепко прикрутила к задку повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tied the other end to the back of the wagon, as securely as her awkward fingers would permit.

Это был Питер Бромли, погонявший волов повозки Блэдгудов, - он был помолвлен с Джен Блэдгуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was Peter Bromley, who drove oxen for the Bloodgood wagon, and he was engaged to marry Jane Bloodgood.

Какая-то маленькая собачонка выскочила из-под повозки, тявкнула для порядка и тотчас улеглась снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little one started up under one of the carts, barked as a matter of principle, and quickly lay down again.

Мост удерживает повозки на расстоянии, но жители деревни нанимают сиамских близнецов-рестлеров, Арфа и Омегу, чтобы защитить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bridge keeps the Carts away, but the villagers enlist the Siamese twin tag-team wrestlers, Arf and Omega, to protect them.

Этот термин также используется для обозначения легкой крытой повозки или саней, запряженных собаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is also used for a light covered cart or a dog-drawn toboggan.

Рыцари Момуса во главе с несколькими выдающимися Галвестонцами украшали запряженные лошадьми повозки для ночного парада, освещенного факелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Knights of Momus, led by some prominent Galvestonians, decorated horse-drawn wagons for a torch lit night parade.

Порожние повозки, пожалуй, смогли бы разъехаться, но на одной сено громоздилось до уровня второго этажа, и разъехаться им было невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passage of the vehicles might have been practicable if empty; but built up with hay to the bedroom windows as one was, it was impossible.

Потом они пристроили лошадь в гостиничной конюшне и отдали кое-какие распоряжения относительно повозки и ее содержимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then left the horse at an inn stable, and gave what directions they could about the cart and its contents.

Тогда Скарлетт распрягла лошадь, забралась, взмокшая от пота, в глубину повозки и вытянула гудевшие от усталости ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she had unharnessed him and crawled, sodden with fatigue, into the back of the wagon and stretched her aching legs.

Легкая пехота и повозки, которые должны были быть развернуты против слонов, находились за линией фронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light infantry and wagons which were to be deployed against the elephants were outside the line.

Ему также приписывают изобретение тачанки-подпружиненной конной повозки с установленным на ней крупнокалиберным пулеметом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also credited as the inventor of the tachanka—a spring-loaded horse-drawn carriage with a mounted heavy machine gun.

Инь Цзыци даже использовал крючковатые повозки, чтобы попытаться снести башни крепости, но с ограниченным успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yin Ziqi even used hooked pulled carts, to try to pull down the towers of the fortress, with limited success.

Пролет волов приходится широко раскачивать, чтобы тащить повозки по колее на крайнем переднем плане картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The span of oxen are having to swing wide to bring the wagons along the track in the extreme foreground of the painting.

Собственно, повозки были составлены, но между ними были пробелы, и колес мы не соединили цепями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wagons were roughly in a circle, but there were many gaps, and the wheels were not chained.

Настойчивость показывает добродетельного воина, которому Бахус предлагает фрукты из повозки, запряженной путтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perseverance shows a virtuous warrior to whom Bacchus is offering fruit from a wagon pulled by puttoes.

Конные повозки Артура Ингрэма с 1760 года в цвете перечисляют 325 типов с кратким описанием каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur Ingram's Horse Drawn Vehicles since 1760 in Colour lists 325 types with a short description of each.

Так как слоны Пирра вызвали много ужаса и разрушений в битве при Гераклее, римляне придумали специальные повозки против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Pyrrhus' elephants had caused much terror and destruction in the Battle of Heraclea, the Romans devised special wagons against them.

Увидев удаляющиеся польские повозки, летчик вернулся на базу и доложил, что поляки отступают и сильно разбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the Polish carts withdrawing, the pilot returned to base and reported that the Poles were in retreat and severely defeated.

Колонисты начали использовать повозки, поскольку эти дороги и торговля между Севером и Югом увеличились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was neither the first nor the last split in the party.

Ось проходит под грузовым ложем повозки, но с каждой стороны она загнута вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The axle passes beneath the load-bed of the cart but was cranked upwards at each side.

Конные повозки были запрещены в 1931 году, и в том же году были установлены светофоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horse-drawn vehicles were banned in 1931, and traffic signals were installed the same year.

Все тяжелые повозки, полевая артиллерия и раненые, неспособные к маршу, были брошены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All heavy wagons, field artillery and wounded men unable to march were abandoned.

Она состояла в основном из осликов, тянущих маленькие повозки с пестро раскрашенными навесами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was mostly made up of donkeys pulling small carts with brightly painted covers on them.

Многие мелкие операторы водоснабжения снабжают водой автоцистерны или повозки, запряженные животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many small-scale water operators provide water through tanker trucks or animal-drawn carts.

Ранняя форма подвески на запряженных волами повозках имела платформу, качающуюся на железных цепях, прикрепленных к колесной раме повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An early form of suspension on ox-drawn carts had the platform swing on iron chains attached to the wheeled frame of the carriage.

Это приводило к тому, что повозки и фургоны переворачивались из-за частых столкновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused carts and wagons to turn over due to frequent collisions.

Но она пока не знает - не больше того, что знала вчера, когда с повозки слезала на площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she don't know yet, no more than she knowed yesterday when she got down from that wagon on the square.

Солнце уже взошло, когда повозки приблизились к заброшенной шахте, которая представляла собой большую поляну в месте, называемом Четыре брата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was up by the time the carts came within sight of the disused mine, which was a large clearing at a place called the 'Four Brothers'

Легкая пехота и повозки, которые должны были быть развернуты против слонов, находились за линией фронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title is a reference to the Gianni Morandi's eponymous hit song.

Из повозки - в который уже раз - донесся слабый жалобный плач, и Джералд с усилием стряхнул с себя оцепенение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the wagon the faint wailing sounded again and Gerald seemed to rouse himself with an effort.


0You have only looked at
% of the information