Королева Елизавета II - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
королева Елизавета - queen elizabeth
королева Елизавета I - queen elizabeth I
королева Елизавета Английская - queen elizabeth of england
Шарлотта Елизавета Диана - charlotte elizabeth diana
королева Елизавета Вторая - Queen Elizabeth II
Синонимы к елизавета: имя, клятва Божия, Лизавета, Елисавета, Елизаветка, Вета, Лиля, Лиза, Лизуня, Лизуха
Нынешний монарх и глава государства-королева Елизавета II, взошедшая на престол в 1952 году. |
The current monarch and head of state is Queen Elizabeth II, who ascended the throne in 1952. |
Королева Елизавета появляется на матче, и два игрока бросают друг другу вызов на поединок. |
Queen Elizabeth makes an appearance at the match, and the two players challenge each other to fight. |
Королева Елизавета хочет крепость во Франции, союз с влиятельным дворянином из знатного рода. |
Queen Elizabeth wants a stronghold in France, an alliance with a powerful noble with a famous name. |
В Автралии глава государства - королева Елизавета II , не так ли? |
The Autralia entry has the head of State as Queen Elizabeth II - Isn't this incorrect? |
Как я говорил, королева Елизавета жаждет немедленного союза. |
As I said, Queen Elizabeth desires an expeditious union. |
Королева Елизавета I ушла из жизни в 1603 году. |
Queen Elizabeth I passed away in 1603. |
Элемент пиратства и самообогащения двигал Елизаветинскими мореплавателями, над которыми Королева почти не имела власти. |
Mechanical detection of suckling increases prolactin levels in the body to increase milk synthesis. |
Среди тех, кто посылал послания с выражением сочувствия, были Папа Римский Иоанн Павел II, королева Елизавета II и президент США Билл Клинтон. |
Among those who sent messages of sympathy were Pope John Paul II, Queen Elizabeth II and US President Bill Clinton. |
Королева Елизавета II официально открыла плотина claerwen водохранилища в 1952 году в одном из своих первых выступлений в качестве монарха. |
Queen Elizabeth II officially opened Claerwen Reservoir in 1952 in one of her first engagements as monarch. |
В 2003 году по просьбе представителей Акадии королева Канады Елизавета II издала Королевское воззвание, в котором признала факт депортации. |
In 2003, at the request of Acadian representatives, Queen Elizabeth II, Queen of Canada issued a Royal Proclamation acknowledging the deportation. |
В 1977 году королева Елизавета II посетила Самоа во время своего турне по Содружеству. |
In 1977, Queen Elizabeth II visited Samoa during her tour of the Commonwealth. |
Королева Елизавета зигзагами пересекла Атлантику, чтобы ускользнуть от немецких подводных лодок, и за шесть дней достигла Нью-Йорка со средней скоростью 26 узлов. |
Queen Elizabeth zigzagged across the Atlantic to elude German U-boats and took six days to reach New York at an average speed of 26 knots. |
Елизавета Йоркская, королева-консорт Генриха VII, умерла от послеродовой лихорадки через неделю после рождения дочери, которая тоже умерла. |
Elizabeth of York, queen consort of Henry VII, died of puerperal fever one week after giving birth to a daughter, who also died. |
С 2003 года королева Елизавета II является покровительницей колледжа. |
Since 2003 Queen Elizabeth II has been a patron of the college. |
11 мая 2010 года, после отставки Гордона Брауна с поста премьер-министра и по его рекомендации, королева Елизавета II предложила Кэмерону сформировать правительство. |
On 11 May 2010, following the resignation of Gordon Brown as Prime Minister and on his recommendation, Queen Elizabeth II invited Cameron to form a government. |
8 марта 2018 года королева Елизавета приняла Ага-Хана в Виндзорском замке на обеде, посвященном его бриллиантовому юбилею. |
On 8 March 2018, Queen Elizabeth hosted the Aga Khan at Windsor Castle at a dinner to mark his Diamond Jubilee. |
Королева Елизавета II почтила память погибших, а принц Уэльский позже посетил Уайтхейвен после трагедии. |
Queen Elizabeth II paid tribute to the victims, and the Prince of Wales later visited Whitehaven in the wake of the tragedy. |
13 ноября 1940 года королева Елизавета покинула порт Нью-Йорка и направилась в Сингапур, чтобы принять свой военный корабль. |
Queen Elizabeth left the port of New York on 13 November 1940 for Singapore to receive her troopship conversion. |
Поскольку Елизавета I, королева Англии, была правительницей, женская мода стала одним из самых важных аспектов этого периода. |
Since Elizabeth I, Queen of England, was the ruler, women's fashion became one of the most important aspects of this period. |
В 2018 году королева Елизавета II запретила пластиковые соломинки и другие одноразовые пластиковые предметы из своих дворцов. |
In 2018, Queen Elizabeth II banned the plastic straws and other one-use plastic items from her palaces. |
Только после того, как королева Елизавета II предоставила зданию королевский статус, австралийцы начали признавать его ценность. |
It was not until Queen Elizabeth II granted the building Royal status that Australians began to recognise its value. |
Королева Елизавета II вручила Джоли знаки отличия своей почетной дамы во время частной церемонии в октябре следующего года. |
Queen Elizabeth II presented Jolie with the insignia of her honorary damehood during a private ceremony the following October. |
Ситуация разрешилась, когда королева Елизавета II по просьбе Симмондса прекратила полномочия Иннисса в качестве губернатора. |
The situation was resolved when Queen Elizabeth II, at the request of Simmonds, terminated Inniss's commission as governor. |
Эдлстоун является домом для древнего дуба Крауч, под которым, как говорят, королева Елизавета I устраивала пикник. |
Addlestone is home to the ancient Crouch Oak tree, under which it is said Queen Elizabeth I picnicked. |
Королева Елизавета II даровала Тьюрингу посмертное помилование в 2013 году. |
Queen Elizabeth II granted Turing a posthumous pardon in 2013. |
В 1578 году королева Елизавета I пожаловала сэру Хамфри Гилберту хартию на исследование и колонизацию территорий, невостребованных христианскими королевствами. |
In 1578, Queen Elizabeth I granted a charter to Sir Humphrey Gilbert to explore and colonize territories unclaimed by Christian kingdoms. |
Стихотворение посвящено Елизавете I, которая представлена в поэме как Королева Фей Глориана, а также персонаж Бельфеба. |
The poem is dedicated to Elizabeth I who is represented in the poem as the Faerie Queene Gloriana, as well as the character Belphoebe. |
Формальным главой государства является Ее Величество королева Елизавета II, наследственный монарх с 1952 года. |
The formal head of state is Her Majesty Queen Elizabeth II, a hereditary monarch since 1952. |
Королева Великобритании Елизавета II, является официальной главой государства, а генерал-губернатор выступает в качестве ее представителя. |
The Queen of Great Britain, Elizabeth II, is the official head of the state, but the Governor General acts as her representative. |
Пассажиры ещё спали. Джефф будет в порту задолго до того, когда туда прибудет «Королева Елизавета II». |
The passengers on the liner were sound asleep. Jeff would be on the dock long before the QE II landed. |
Королева Англии Елизавета I была рыжеволосой, а в эпоху Елизаветы в Англии рыжие волосы были модны для женщин. |
Queen Elizabeth I of England was a redhead, and during the Elizabethan era in England, red hair was fashionable for women. |
Королева Елизавета получила его в подарок на Новый год в 1584 году. |
Queen Elizabeth received one as a New Years gift in 1584. |
В середине марта королева Елизавета с 8000 американскими солдатами отправилась в 7700-мильное путешествие из Сан-Франциско в Сидней, Австралия. |
In mid-March, carrying 8,000 American soldiers, Queen Elizabeth began a 7,700-mile voyage from San Francisco to Sydney, Australia. |
Королева Елизавета выбрала ее крестной матерью одной из своих дочерей. |
Highly hydrolysed whey may be less allergenic than other forms of whey. |
В Англии королева Елизавета диктовала, какие платья разрешалось носить женщинам. |
In England, Queen Elizabeth dictated what kinds of dresses women were allowed to wear. |
В 2010 году королева Елизавета II предоставила судьям, которые не являются пэрами, использование титула Лорд или Леди, по ордеру под королевским знаком-руководство. |
In 2010, Queen Elizabeth II granted justices who are not peers use of the title Lord or Lady, by warrant under the royal sign-manual. |
Графиня не желала признавать более низкого статуса, чем вдовствующая королева Елизавета или даже ее невестка, королева-консорт. |
The Countess was reluctant to accept a lower status than the dowager queen Elizabeth or even her daughter-in-law, the queen consort. |
Итак, это королева Елизавета, но британская королева. |
So it is Queen Elizabeth but the British queen. |
Правовое положение Исландии стало сопоставимым с положением стран, входящих в Содружество Наций, таких как Канада, суверенной страной которой является королева Елизавета II. |
Iceland's legal position became comparable to those of countries belonging to the Commonwealth of Nations such as Canada whose sovereign is Queen Elizabeth II. |
3 мая 2007 года королева Елизавета II обратилась к Законодательному собранию Вирджинии, выразив свое сочувствие от имени Соединенного Королевства. |
On May 3, 2007, Queen Elizabeth II addressed the Virginia legislature, extending her sympathy on behalf of the United Kingdom. |
Правящим монархом является королева Елизавета II, которая также является монархом 15 других стран Содружества и каждой из 10 провинций Канады. |
The reigning monarch is Queen Elizabeth II, who is also monarch of 15 other Commonwealth countries and each of Canada's 10 provinces. |
Затем он переехал в Сент-Мэри-Холл и 26 сентября 1592 года, когда королева Елизавета была в Оксфорде, ответил на диспут по естественной философии. |
Then he migrated to St. Mary Hall, and on 26 September 1592, when Queen Elizabeth was at Oxford, he replied at a disputation in natural philosophy. |
И королева Елизавета II, и Принц Чарльз посетили Виндзоров в Париже в последние годы жизни герцога, причем визит королевы состоялся незадолго до его смерти. |
Both Queen Elizabeth II and Prince Charles visited the Windsors in Paris in the Duke's later years, the Queen's visit coming only shortly before the Duke died. |
28 марта 1972 года королева Елизавета II назначила Толкина командующим Орденом Британской империи. |
Tolkien was appointed a Commander of the Order of the British Empire by Queen Elizabeth II on 28 March 1972. |
Официальным талисманом Барнардо является медведь по имени Барни. Ее Величество королева Елизавета II-нынешний покровитель Барнардо. |
The official mascot of Barnardo's is a bear called Barney. H.M. Queen Elizabeth II is the current patron of Barnardo's. |
Мне не нравиться торговать сыновьями, но королева Елизавета настаивала. |
I hate to use a man's son as a bargaining chip, but Queen Elizabeth insisted. |
Я думал, что королева Елизавета II была коронована. |
I thought Queen Elizabeth II was crowned. |
Влиятельные ораторы, такие как Папа Римский Франциск, Малала Юсуфзай, президент Барак Обама и королева Елизавета II, комментируют проблемы общества. |
Influential public speakers such as Pope Francis, Malala Yousafzai, President Barack Obama and Queen Elizabeth II, comment of society's issues. |
Во время визита королевы Елизаветы II в Австралию в 2011 году Королева и герцог Эдинбургский ехали в Range Rover Vogue. |
During Queen Elizabeth II's 2011 visit to Australia, the Queen and the Duke of Edinburgh were driven in a Range Rover Vogue. |
Королева Елизавета была продана нескольким покупателям, большинство из которых имели неудачные планы относительно нее. |
Queen Elizabeth was sold to a succession of buyers, most of whom had unsuccessful plans for her. |
Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым. |
On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return. |
Но также и придворный алхимик и астролог королевы Елизаветы. |
But alchemist also and astrologer to the court of Queen Elizabeth. |
It would be unkind for Elizabeth to refuse her Leicester. |
|
Королева-мать не позволит вам замёрзнуть, если, конечно, ей дорог единственный внук. |
If she cares for her only grandson, she will not leave you out in the cold. |
Она-жена Принца Эдуарда, графа Уэссекса, младшего сына королевы Елизаветы II и принца Филиппа, герцога Эдинбургского. |
She is the wife of Prince Edward, Earl of Wessex, the youngest son of Queen Elizabeth II and Prince Philip, Duke of Edinburgh. |
15 февраля 2013 года в театре Гилгуда в Вест-Энде она начала выступать в роли Елизаветы II в мировой премьере пьесы Питера Моргана зрители. |
On 15 February 2013, at the West End's Gielgud Theatre she began a turn as Elizabeth II in the World Premiere of Peter Morgan's The Audience. |
Иван IV использовал этих купцов для обмена письмами с Елизаветой I. |
Ivan IV used these merchants to exchange letters with Elizabeth I. |
Когда протестант Генрих IV унаследовал французский престол в 1589 году, Елизавета послала ему военную поддержку. |
When the Protestant Henry IV inherited the French throne in 1589, Elizabeth sent him military support. |
Он представлял герцога Алансонского во время брачных переговоров с английской королевой Елизаветой I в 1572 году. |
He represented the Duc d’Alençon during marriage negotiations with Queen Elizabeth I of England in 1572. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «королева Елизавета II».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «королева Елизавета II» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: королева, Елизавета, II . Также, к фразе «королева Елизавета II» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.