Корона земли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коронационная точка - crowning point
проведение перфузии коронарных сосудов сердца - perfusion of coronary vessels
коронарная смерть - coronary death
без корональной - non-coronal
голова корона - head crown
корона лес - crown forest
коронарные крови - coronary blood
коронарные сосуды - coronary vessels
новый коронавирус - novel coronavirus
острая коронарная недостаточность - acute coronary insufficiency
Синонимы к корона: власть, шапка Мономаха, крон, венец, созвездие, убор, ореол, Северный Венец, венчик
Значение корона: Металлический, с украшениями головной убор монарха, являющийся символом его власти.
время с момента пуска ракеты с земли - ground launching time
участки земли - plots of land
банки земли - banks of earth
директор института Земли - director of the earth institute
земли для - lands for
земли коренных народов - indigenous lands
выделение земли - allocating land
в центре Земли - in the centre of the earth
маятник с длиной плеча, равной радиусу Земли - earth's radius pendulum
пахотный земли - tillable land
Синонимы к земли: земли, угодья
Медная Корона знакомит нас с технологически развитым межзвездным Королевством Кельтия, основанным в 452 году кельтами с Земли. |
The Copper Crown introduces us to the technologically advanced, interstellar kingdom of Keltia, founded in Earth year 452 by Celts from Earth. |
Через CPB Корона владеет акциями многих компаний и огромным количеством земли, включая 3 320 акров в центре Бангкока, а также 13 200 акров сельской земли. |
Through the CPB, the Crown owns equity in many companies and massive amounts of land, including 3,320 acres in central Bangkok, as well as 13,200 acres of rural land. |
Считая эти земли заброшенными, испанская корона продавала собственность всем лицам, заинтересованным в колонизации территорий, создавая крупные фермы и владея шахтами. |
Regarding the land as deserted, the Spanish Crown sold properties to all persons interested in colonised territories, creating large farms and possession of mines. |
Оно вырастет в 200 раз по сравнению со своим нынешним размером, его корона достигнет орбиты Земли, так что будущее нашей планеты представляется безрадостным. |
It will grow to 200 times its size today, stretching all the way out to the Earth's orbit where our own planet's prospects are dim. |
Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений. |
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come. |
Над поверхностью земли излучение в форме космических лучей порождает слабые помехи. |
Above ground, radiation in the form of cosmic rays produces a faint noise. |
Это гражданские лица, которые были вынуждены покинуть свои земли и дома, спасаясь от внутреннего конфликта. |
These are civilians who flee from their lands and their homes to escape the internal war. |
И спустя 2500 лет они все еще там - под простым скромным курганом из земли и травы. |
And 2,500 years on, here they are still - under a simple, modest mound of earth and grass. |
Ладно, это corona mortis или корона смерти. |
Okay, that's the corona mortis, or the crown of death. |
У фуражки был белый верх, а над зеленым козырьком были корона, якорь, золотые листы. |
It was a white-topped cap, and above the green shade or the peak was a crown, an anchor, gold foliage. |
В случае опасности собравшимся был обеспечен спуск под пол и выход из-под земли на глухие задворки Константиновского тупика за монастырскою стеною. |
In case of danger, the assembled men were provided with a way down into the basement and an underground exit to the overgrown backyard of the Konstantinovsky Impass beyond the monastery wall. |
Разлом активизировался в этих координатах, 200 футов над уровнем земли. |
The rift was active at these coordinates 200 feet above ground. |
Будь эта старуха хоть пуп земли, но она узнает, какой у меня острый язык, когда мы с ней встретимся. |
Lady Muck or not, that old girl's gonna get the sharp edge of my tongue the next time I see her. |
Злые намерения японцев очевидны еще после русско-японской войны. Они захватили наши земли и построили манчжурскую железную дорогу, планируя экономическое вторжение. |
Japan's evil intentions became apparent after the Russo-Japanese War, they annexed our territory... and built the Manchurian Railway, aiming at economic invasion |
Бог воздуха, Бог земли, прими дитя это в любящие объятия твои. |
Lord of Air, Lord of Earth, we ask that you receive this child into your loving arms. |
Сотни людей приходили и уходили, и каждый мечтал о клочке земли. И ни хрена у них не вышло. Ни хрена. |
Hunderds of them. They come, an' they quit an' go on; an' every damn one of 'em's got a little piece of land in his head. An' never a God damn one of 'em ever gets it. Just like heaven. |
The very first garden off Earth. |
|
Корона, которая находится напротив нас, поехала в Летерхед, а оттуда сюда - с одной только мыслью повидать вас и спросить у вас совета. |
As it happens, he spoke of coming into town to-day upon some most important business. |
Вот почему мама говорила не доверять парням с большой земли (в смысле, с материка, а не с острова Чеджу). |
That's why mom advised me against trusting land guys. |
Королевская корона, видите? |
The royal crown, can you see it over there? |
It may come as a shock to you, Joe, but you're not the center of the universe. |
|
Теперь, если бы я сидел в боевом корабле в небе, сканируя всю информацию Земли, я бы принял это как подсказку. |
Now, me, if I was up in the sky in a battleship, monitoring all Earth communications, I'd take that as a hint. |
Нет, не стоит. - Тимоти нагнулся и поднял с земли зеленый грецкий орех. |
No. Timothy leaned down and picked up a green walnut. |
To think they should come out of the earth!' |
|
У этой земли уже есть хозяева. |
That land already has an owner. |
Этот человек разбогател на махинациях с недвижимостью - захватами земли. |
The man made millions out of property developments - land grabs. |
The night creatures live in a secret cave in the center of the earth. |
|
Серия началась в 1983 году с цвета магии и продолжалась до тех пор, пока в 2015 году, после смерти Пратчетта, не был опубликован последний роман Корона пастуха. |
The series began in 1983 with The Colour of Magic and continued until the final novel The Shepherd's Crown was published in 2015, following Pratchett's death. |
Голландская корона и другие регалии никогда не давались физически. |
The Dutch crown and other regalia have never been physically bestowed. |
В периоды затишья корона более или менее ограничена экваториальными областями, а корональные дыры покрывают полярные области. |
During periods of quiet, the corona is more or less confined to the equatorial regions, with coronal holes covering the polar regions. |
Несколько авторитетов заявили, что Корона имеет право добавлять пожизненных пэров в Палату лордов. |
Several authorities declared that the Crown had the power to add life peers to the House of Lords. |
В 2016 году Фой начал изображать молодую королеву Елизавету II в биографическом драматическом сериале Питера Моргана Корона. |
In 2016, Foy began portraying the young Queen Elizabeth II in Peter Morgan's Netflix biographical drama series The Crown. |
Тем не менее, Корона приняла капитуляцию виконта Пербека, который был создан для Джона Вильерса в 1619 году. |
Nevertheless, the Crown accepted the surrender of the Viscountcy of Purbeck, which had been created for John Villiers in 1619. |
Корона создает все пэры, назначает членов рыцарских орденов, дарует рыцарские звания и награждает другими почестями. |
The Crown creates all peerages, appoints members of the orders of chivalry, grants knighthoods and awards other honours. |
Corona was appointed Chief Justice on May 12, 2010. |
|
Корона была в Альфа-списке управляющей корпорации Camp John Hay, где она была генеральным директором и президентом. |
Corona was in the alpha list of the Camp John Hay Management Corporation where she was the CEO and president. |
Это были кондитерская Корона, шоколадная лавка на Мерримак-стрит и Тускарора на Уинтер-стрит. |
These were the Crown Confectionery and the Chocolate Shop on Merrimack Street and the Tuscarora on Winter Street. |
В 1801 году Ирландская корона вошла в состав Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии. |
In 1801 the Irish crown became part of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. |
On May 11, 2016, the Crown withdrew the charge. |
|
Корона Франции была спасена смертью Ричарда после ранения, которое он получил, сражаясь со своими вассалами в Лимузене. |
The crown of France was saved by Richard's demise after a wound he received fighting his own vassals in Limousin. |
В-четвертых, суд должен рассмотреть вопрос о том, подтверждают ли доказательства выводы, которые пытается сделать Корона. |
Fourth, the court must consider whether the evidence supports the inference that the Crown is attempting to draw. |
Настоящая корона надевается в основном в определенных церемониальных случаях, но маркиз может носить свою корону ранга на своем гербе над щитом. |
The actual coronet is worn mostly on certain ceremonial occasions, but a marquess can bear his coronet of rank on his coat of arms above the shield. |
Корона была уполномочена действовать вместо БГЭИ. |
Corona was authorized to act in lieu of BGEI. |
После этого изменения в августе 1972 года корона выдала совету новую земельную субсидию на оставшиеся 8,125 га. |
After this change took place, the crown issued a new land-grant for the remaining 8.125 hectares to the Council in August 1972. |
Император, твой меч не поможет тебе, скипетр и корона ничего не стоят здесь, я взял тебя за руку, потому что ты должен прийти на мой танец. |
Emperor, your sword won't help you out Sceptre and crown are worthless here I've taken you by the hand For you must come to my dance. |
Корона немедленно сдала имущество обратно в аренду Чагос-Агалеге, но компания расторгла договор аренды в конце 1967 года. |
The Crown immediately leased back the properties to Chagos-Agalega but the company terminated the lease at the end of 1967. |
Таким образом, Шотландская Корона, по-видимому, усилила раздор на островах, подыгрывая обеим сторонам в братской борьбе. |
As such, the Scottish Crown appears to have escalated the discord in the Isles by playing off both sides in the fraternal struggle. |
Его лицо черновато-коричневое и немного темнее, чем его головная корона, которая имеет тусклый коричневый цвет. |
Its face is blackish-brown and slightly darker than its head crown, which is a dull brown. |
Корона темная, а на шее нет черных полос, как у серой цапли. |
The crown is dark and there are no black stripes on the neck as in the grey heron. |
Ипатьевский дом имеет то же название, что и Ипатьевский монастырь в Костроме, где в 1613 году Михаилу Романову была предложена российская корона. |
The Ipatiev House has the same name as the Ipatiev Monastery in Kostroma, where Mikhail Romanov had been offered the Russian Crown in 1613. |
Корона оставалась там вместе с остальными регалиями во время и после Февральской и Октябрьской революций 1917 года. |
The crown remained there with the rest of the regalia during and after the February and October Revolutions in 1917. |
Корона маркиза во Франции - это то же самое, что в Португалии или Испании. |
A marquis's coronet in France is the same as in Portugal or Spain. |
В ответ на это корона ввела в действие бурбонские реформы-ряд эдиктов, которые увеличили налоги и разделили вице-королевство. |
In response, the Crown enacted the Bourbon Reforms, a series of edicts that increased taxes and partitioned the Viceroyalty. |
В 1828 году корона поручила землемеру Дж. - Б. |
In 1828, the Crown mandated land surveyor J.-B. |
Но разве в академическом журнале он скажет, что английская корона все еще существует на законных основаниях? |
But in an academic journal, would he say that the Crown of England still legally exists? |
Инцидент с донорским смогом был упомянут в фильме Netflix Корона в 2016 году, когда он изображал аналогичный инцидент в Лондоне в 1952 году. |
The Donora smog incident was mentioned in Netflix's The Crown in 2016, when it depicted a similar incident in London in 1952. |
Там молодой Безумный Шляпник издевается над Красной Королевой, когда королевская корона не подходит к ее ненормальной голове. |
There, a younger Mad Hatter mocks the Red Queen when the royal crown does not fit her abnormal head. |
Когда ее корона ломается, Красная королева устраивает истерику, которая заставляет ее голову раздуваться. |
When her crown breaks, the Red Queen throws a tantrum that causes her head to swell. |
The Corona spy satellite project was accelerated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «корона земли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «корона земли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: корона, земли . Также, к фразе «корона земли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.