Который повышает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
человек или инструмент, который раскачивает - a person or a tool that shakes
актер, который играл - the actor who played
инструмент, который поддерживает - tool which supports
за который включал - beyond that included
который будет конкурировать - who will compete
который будет представлять собой средство - which would constitute a means
который был выкован - which was forged
который был ниже, чем - which was lower than
который был составлен - which was drawn up
который был удачлив - which was lucky
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
капитал повышается - capital is raised
значительно повышает - significantly raises
повышает чувство собственного достоинства - boosts self-esteem
повышает неопределенность - raises uncertainties
неуклонно повышается - steadily enhanced
повышает уверенность - boosts confidence
повышает рентабельность - improves profitability
повышает гибкость - increases the flexibility
повышается с - is raised with
повышает потенциал - enhances the potential
Синонимы к повышает: поощряет, продвигает, рекламирует, поддерживает
Это процесс, который повышает однородность и стабильность эмульсии за счет уменьшения размера частиц жира и масла в Формуле. |
This is a process which increases emulsion uniformity and stability by reducing size of fat and oil particles in the formula. |
С растущим спросом и глобальной системой обеспечивания продуктами, суперзаряженный фотосинтез, который повышает урожайность, это победа. |
With increased demand and global food supply, a super-charged photosynthesis that boosts crop yield, it's win-win. |
Шаманы племени карис на Делиусе-7 проводят ритуал, который повышает электрическое сопротивление кожи. |
The shamans of the Karis Tribe on DeIios VII practice a ritual that increases the electrical resistance of their skin. |
Этот вход пропускает сигнал через фоно-предусилитель, который применяет выравнивание RIAA к сигналу, а также повышает его до линейного уровня. |
This input passes the signal through a phono preamp, which applies RIAA equalization to the signal as well as boosting it to line level. |
Повсюду установлены приборы, чтобы обнаружить применение любой физической силы или использование любых химических соединений таких, как хлорид ртути, который повышает уровень сопротивления металла. |
Meters have been installed to defect the exertion of any physical force or the use of irregular chemical compounds such as mercuric chloride, known to alter the resistance level of metals |
Бензол классифицируется как канцероген, который повышает риск развития рака и других заболеваний, а также является печально известной причиной недостаточности костного мозга. |
Benzene is classified as a carcinogen, which increases the risk of cancer and other illnesses, and is also a notorious cause of bone marrow failure. |
Диета, богатая сахарозой, может привести к подагре, так как она повышает уровень инсулина, который препятствует выведению мочевой кислоты из организма. |
A diet rich in sucrose may lead to gout as it raises the level of insulin, which prevents excretion of uric acid from the body. |
Еще 13% его жирности составляет стеариновая кислота, тип насыщенных жиров, который считается безвредным, потому что он не повышает уровень холестерина. |
Another 13% of its fat content is stearic acid, a type of saturated fat that is considered harmless because it does not raise cholesterol levels. |
Он также создает градиент, который заставляет воду вытекать из клеток и повышает кровяное давление. |
It also creates a gradient which induces water to flow out of cells and increases blood pressure. |
2 июня 2008 года команда разработчиков WebKit анонсировала SquirrelFish, новый движок JavaScript, который значительно повышает скорость интерпретации сценариев Safari. |
On June 2, 2008, the WebKit development team announced SquirrelFish, a new JavaScript engine that vastly improves Safari's speed at interpreting scripts. |
Грелин-это гормон, который повышает аппетит, сигнализируя мозгу, что человек голоден. |
Ghrelin is a hormone that increases appetite by signaling to the brain that a person is hungry. |
Трансформирующим агентом в столетнем яйце является его щелочной материал, который постепенно повышает рН яйца примерно с 9 до 12 и более. |
The transforming agent in a century egg is its alkaline material, which gradually raises the pH of the egg from approximately 9 to 12 or more. |
Большинство яиц содержат пигмент меланин, который повышает их температуру за счет поглощения света, а также защищает их от ультрафиолетового излучения. |
Most eggs contain the pigment melanin which raises their temperature through the absorption of light and also protects them against ultraviolet radiation. |
Полученные данные свидетельствуют о том, что свинец в сочетании с солями, вырабатываемыми естественным путем организмом, производит оксид азота, который повышает иммунитет. |
Findings suggest that the lead in combination with salts produced naturally by the body produce nitric oxide which boosts the immune system. |
Индукция аутофагии с помощью миРНК-4673, например, является механизмом про-выживания, который повышает устойчивость раковых клеток к радиации. |
Induction of autophagy by miRNA-4673, for example, is a pro-survival mechanism that improves the resistance of cancer cells to radiation. |
Трансформирующим агентом в столетнем яйце является его щелочной материал, который постепенно повышает рН яйца примерно с 9 до 12 и более. |
The transforming agent in a century egg is its alkaline material, which gradually raises the pH of the egg from approximately 9 to 12 or more. |
Угол кухни отгораживал старый диван, который топорщился вылезшими сквозь истлевшую обивку пружинами. |
An old couch stood in one corner of the kitchen, its springs flowering through the rotting cushions. |
Они быстро подняли уровень здоровья афганского народа, который на тот момент был худшим в мире. |
They are rapidly improving the health status of the Afghan population, which used to be the worst in the world. |
Вот пример сайта, который можно посетить, если хотите поменять свою личность. |
Here's an example of a site you can go to if you want to change your identity. |
Уже идёт планирование 100-километрового тоннеля, который будет в 10 раз мощнее БАК. |
Planning is already underway for a 100-kilometer tunnel that will collide particles at 10 times the energy of the LHC. |
Но крайне мало людей с тех пор уделяли внимание всем судебным разбирательствам, которые забрали образовательную землю обетованную у каждого ребёнка, который должен был её получить по решению ещё того дела. |
But very few people pay attention to all of the court cases since then, that have undone the educational promised land for every child that Brown v Board intended. |
Особенно если сравнивать его с американским шоколадом, который, на мой взгляд, действительно ужасен. |
And especially compared to the chocolate in North America, which I think, is quite lousy, actually. |
She has some of pupils, which she likes. |
|
Единственный, который способен убить древних и уничтожить весь род вампиров? |
The one that can kill an original and wipe out an entire line of vampires? |
Я-парень,который выиграл соревнования по стрельбе. |
I'm the guy who won the marksmanship award. |
Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять. |
The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard. |
Я знавал молодого человека, который увлекался игрой на волынке. |
I knew a young fellow once, who was studying to play the bagpipes, and you would be surprised at the amount of opposition he had to contend with. |
Я отправляюсь на поиски корабля макки, который пропал в Пустоши неделю назад. |
I'm leaving on a mission to find a Maquis ship that disappeared in the Badlands a week ago. |
Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях. |
You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions. |
I'm gonna stay here in the booth no one comes to. |
|
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. |
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
Есть определенный тип людей, который меня настораживает. |
There's a certain type that I am careful with. |
Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты. |
The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence. |
Знаешь, я однажды была обручена с мужиком, который жил в канализации. |
You know, I used to be engaged to a man who lived in the sewers. |
He has an extremely rare condition. |
|
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
Она говорит, что человек, который напал на Тайлера, был шайеном. |
She's saying the man who attacked Tyler was Cheyenne. |
This spell will enhance speed, strength, and agility. |
|
Но она передаёт людям что-то, что повышает их уровень серотонина. |
She's passing something to people that's super-boosting their serotonin. |
Возможно, что он повышает жизнедеятельность протоплазмы... |
It may be able to increase the activity of protoplasm... |
Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы. |
Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better. |
If it sets the bar higher for me,so much the better. |
|
It lowers prices, it raises income. |
|
Сохраняя родной язык, даже будучи перемещенным, человек не только лучше учится в школе, но и повышает способность к изучению других языков. |
By maintaining the home language, even when displaced, a person not only learns better in school, but enhances the ability to learn other languages. |
Небольшой размер пенициллинов повышает их потенцию, позволяя им проникать на всю глубину клеточной стенки. |
The small size of the penicillins increases their potency, by allowing them to penetrate the entire depth of the cell wall. |
Онлайн-участие повышает чувство общности для всех участников, а также дает им мотивацию продолжать участвовать. |
Online participation increases the sense of community for all members, as well as gives them a motivation to continue participating. |
Он повышает чувствительность к солнечному свету, может влиять на качество сна и редко вызывает нарушения сна. |
It increases sensitivity to sunlight, and may affect the quality of sleep and rarely causes sleep disorders. |
Интенсивное и длительное воздействие пыли, химических веществ и паров на рабочем месте повышает риск развития ХОБЛ как у курильщиков, так и у некурящих. |
Intense and prolonged exposure to workplace dusts, chemicals, and fumes increases the risk of COPD in both smokers and nonsmokers. |
Водостойкий, растворим в некоторых органических растворителях; сшивание повышает стойкость к растворителям. |
Water-resistant, soluble in some organic solvents; cross-linking improves solvent resistance. |
Это также повышает способность человека справляться со стрессом и психическим здоровьем. |
It also increases one's ability to deal with stress and mental health. |
Что касается звука, то увеличение скорости на ≈4% повышает высоту тона на 0,7 полутона, что опять же обычно не замечается. |
As for audio, the ≈4% increase in speed raises the pitch by 0.7 of a semitone, which again typically is not noticed. |
Внешнее пространство повышает независимость логистики и позволяет разместить дополнительное топливо и некоторое личное оборудование экипажа. |
External space enhances independence of logistics and can accommodate extra fuel and some personal equipment of the crew. |
>> При увеличении краткости ... это повышает эффективность коммуникации, делая ее более эффективной . |
>> When increasing concision ... it increases the effectiveness of communication by making it more efficient . |
Она утверждает, что близость или привязанность к партнеру повышает эффективность сексуальной стимуляции. |
She states that closeness or attachment to a partner increases the effectiveness of sexual stimulation. |
Если производственный потенциал растет, то экономика может постепенно производить все больше товаров, что повышает уровень жизни. |
If productive capacity grows, an economy can produce progressively more goods, which raises the standard of living. |
Это повышает внутреннее давление и обеспечивает высокую температуру приготовления пищи. |
This raises the internal pressures and permits high cooking temperatures. |
Это повышает КПД электрического устройства и улучшает теплопроводность обмотки. |
This increases the efficiency of the electrical device and an improved heat conductivity of the winding. |
Оргазм женщины между одной минутой до и 45 минутами после оплодотворения повышает шансы того, что сперматозоид достигнет ее яйцеклетки. |
A woman's orgasm between one minute before and 45 minutes after insemination favors the chances of that sperm reaching her egg. |
У дрозофилы чрезмерная экспрессия крика повышает чувствительность мух к низкоинтенсивному свету. |
In Drosophila, Cry overexpression increases flies' sensitivity to low-intensity light. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который повышает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который повышает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, повышает . Также, к фразе «который повышает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.