Краткое изложение документа о правовом титуле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: brief, summary, succinct, compendious, short, concise, terse, curt, laconic, capsule
краткий визит - short visit
краткий гласный звук - short vowel sound
краткий отчет - summary record
краткий курс - short course
краткий взгляд - brief look
краткий обзор продукта BROADWORKS - broadworks product overview
краткий глоссарий - short glossary
краткий экскурс - a brief digression
краткий инструктаж - briefing
краткий консолидированный промежуточный финансовый отчёт - condensed consolidated interim financial statement
Синонимы к краткий: краткий, короткий, низкий, невысокий, краткосрочный, сжатый, недолгий, лаконичный, грубый, суммарный
Значение краткий: То же, что короткий (в 1, 3 знач.).
имя существительное: exposition, statement, narration, recitation, recital, presentment, relation
краткое изложение - summary
изложение фактов - statement of facts
краткое изложение содержания - a summary of the contents
подробное изложение - detailed exposition
дальнейшее изложение - further statement
обычное изложение - A simple statement
изложение событий - event summary
строгое изложение - rigorous exposition
систематическое изложение - systematic exposition
изложение дела стороной - case
Синонимы к изложение: экспозиция, изложение, выставка, толкование, разъяснение, описание, заявление, утверждение, оператор, высказывание
Антонимы к изложение: молчание
Значение изложение: То, что изложено.
имя существительное: document, paper, instrument, legal instrument, writing, record, deed, bill, conveyance
сокращение: dct
подавать какой-л. документ - file a suit document
патентный документ - patent document
выездной документ - exit documents
документ, удостоверяющий какое-л. право - document certifying a l. right
предварительный документ - preliminary document
украденный документ - stolen documents
нормативный документ - normative document
представленный документ - the document presented
документ об учреждении - formation document
документ word - Word document
Синонимы к документ: коносамент, диспаша, грамота, индент, расписка, свидетельство, акт, пропуск, справка, удостоверение
Значение документ: Деловая бумага, подтверждающая какой-н. факт или право на что-н..
дело о взяточничестве - bribery case
осведомляться о цене - inquire the price
достоверность сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера , представляемых депутатами - credibility of information on income, property status and financial obligations provided by the deputies
закон о предоставлении отпуска в связи с болезнью и семейными обстоятельствами - Family and Medical Leave Act
закон о пособиях по нетрудоспособности - Disability Grants Act
иск по делу о клевете - libel suit
судебный приказ о привлечении к отправлению должностных обязанностей - writ of association
закон о монополии на товарном рынке - product market monopoly act
отчёт о состоянии окружающей среды - environmental report
извещение о прибытии груза - arrival notice of goods
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
правовой принцип - legal principle
бесспорный правовой титул - first class title
формально-правовой отвод иска - special demurrer
международно-правовой акт - international law accord
правовой памятник - legal monument
правовой порядок - legal order
правовой текст - legal text
правовой титул - title
консультативно-правовой комитет - Legal Consultative Committee
правовой акт об охране окружающей среды - Environmental Protection Act
Синонимы к правовой: правовой, юридический, правый
имя существительное: title, dignity, style
словосочетание: a handle to one’s name
сокращение: tit.
титул супруги барона - dame
лицо, номинально носящее титул - nominal nominee
недействительный правовой титул - invalid legal title
одиночный титул - singles title
титул "Большого шлема" в одиночном разряде - Grand Slam singles title
давать титул кому-л. - to give the title smb.
имеющий титул - having title
титул чемпиона мира - world title
чемпионский титул - championship title
исторический правовой титул - historic legal title
Синонимы к титул: принцесса, принц, граф, шмуцтитул, кайзер, дей, негус, набоб, раджа, князь
Значение титул: В феодальном и буржуазном обществе: почётное звание, наследственное или пожалованное.
Способ изложения фактов, что, как правило, Эш, мне жаль это говорить, твоё слабое место. |
A way of putting forward the facts, which in the main, Ash, I'm sorry to say, is something you fail to do. |
Ропот одобрения показал, что рассказчик заслужил всеобщую похвалу правдивым изложением сути дела и картинным описанием подробностей. |
A general murmur of approbation showed that the narrator had faithfully detailed their misfortunes and sufferings. |
Я считаю возмутительным намекать на то, что я не могу предложить объективное изложение буддийских идей Нирваны Сутры или Татхагатагарбхи. |
I think it is outrageous to imply that I cannot put forward an objective presentation of Nirvana Sutra or Tathagatagarbha Buddhist ideas. |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена. |
Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence. |
В противном случае новый документ тоже будет страдать отсутствием универсальности, что в свою очередь ослабит режим правовой защиты. |
Otherwise, the new instrument would also suffer from lack of universality, which in turn would weaken the legal protection regime. |
Планирование работы и времени становится все более сложной задачей в ходе изложения аргументов защиты. |
Planning and time management is proving more difficult during the defence case. |
Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме. |
The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption. |
Этот документ стандартизирует практические методы управления имуществом во всех миссиях на местах и служит руководством для решения вопросов повседневной деятельности. |
The manual standardizes the property management practices across the field missions and provides guidance on day-to-day operational matters. |
Ожидается, что сопредседатели диалога проведут между собой встречу незамедлительно вслед за посвященной диалогу сессией в целях подготовки своего сообщения с изложением этого резюме. |
The co-chairs of the dialogue are expected to meet immediately following the dialogue session to prepare their summary presentation. |
Это краткое изложение ее работы. |
It's a summary of her service. |
В этой пещере он и изложил на бумаге всё, что ему открылось,.. ...и на основе этого изложения возникла новая религиозная секта. |
Inside that cave, he began to record his epiphany, which became the basis for a new religious sect. |
Чтобы сделать дальнейшее изложение более понятным, я прилагаю план первого этажа поместья Стайлз. |
To make this part of my story clear, I append the following plan of the first floor of Styles. |
I want the facts to be coherent and clear |
|
Документ назывался Исходный код Netscape как продукт Netscape. |
The paper was called Netscape Source Code As Netscape Product. |
Colonel Carbury cleared his throat and referred to an official-looking document. |
|
Том был не настолько глуп, чтобы выбросить документ, который мог оказаться для него (а вместе с ним для будущих поколений читателей) важным и лечь в основу книги или даже трилогии. |
Throwing away a document that might be of significance to Tom and with him future generation of readers as the basis of a novel or indeed a trilogy. |
Мы ничем не ограничили способ изложения его ответа и решили не комментировать его слова в этом выпуске нашей программы. |
We placed no restrictions on the manner of the presentation of his reply and we suggested that we would not take time to comment on this particular program. |
Ты говорил, что Чжи Хо ещё не обнародовал документ, в котором он передал часть акций Ин Ха, верно? |
The document that Ji Ho is transferring his stocks to In Ha, you said is not yet revealed, right? |
Когда он говорит, что вручил ордер на обыск, это означает, что он подделал правовой документ. |
When he says he served a search warrant, it means that he forged legal paperwork. |
Make it got away, or the document goes public. |
|
I need you to sign this important document. |
|
This document will change the course of our struggle. |
|
Но председатель суда заявил, что от него требуют не оценки моих действий, а изложения фактов. Свидетель должен ждать вопросов и отвечать на них. |
The Judge rebuked him. You are here to give evidence, not your views on the case, and you must confine yourself to answering the questions put you. |
Это лишь краткое изложение его плана.. Часть насчет чудовища. |
Only one glitch in his plan- The whole beast part. |
Я прочёл краткое изложение. |
I've read your briefs. |
Я должен поблагодарить, - начал Пуаро, - за ваше чудесное, яркое изложение событий. |
Poirot said, I have to thank you for your admirable and lucid account of, the Crale tragedy. Philip Blake looked rather self-conscious. |
Would you agree with that assessment, Mr. Racine? |
|
Катхака Упанишада, рукопись эпохи Средних Упанишад, датируемая примерно 2500 годами, является одним из самых ранних изложений о сансаре и Мокше. |
Kathaka Upanishad, a middle Upanishadic era script dated to be about 2500 years old, is among the earliest expositions about saṃsāra and moksha. |
Я предлагаю тем редакторам, которые высказались в поддержку второй точки зрения, собрать вместе свое подтверждение для изложения в статье. |
I suggest that those editors that expressed the support for the second viewpoint get their inofrmation together for presentation into the article. |
Рецензенты хвалили книгу за ее четкое изложение, в то время как некоторые критиковали ее за чрезмерное упрощение. |
Reviewers praised the book for its clear presentation, while some criticized it for oversimplification. |
Эта форма представляет Шиву в его аспекте как учителя йоги, музыки и мудрости, и дает изложение шастр. |
This form represents Shiva in his aspect as a teacher of yoga, music, and wisdom, and giving exposition on the shastras. |
Обратите внимание, что монго, который выступает против включения контента, разделил выбор здесь, с кратким изложением редактирования, заявив, что он хотел третий выбор. |
Note that MONGO, who opposes including the content, split the choices here, with an edit summary stating that he wanted a third choice. |
Это должно быть только краткое изложение конкретных аспектов разлива нефти, которые касаются Обамы. |
This should only be a summary of the specific aspects of the oil spill that relate to Obama. |
В частности, он утверждает, что на изложение христианских истоков в Деяниях Апостолов большое влияние оказали Вакхи Еврипида. |
In particular, he argues that the account of Christian origins in the Acts of the Apostles was heavily influenced by Euripides' The Bacchae. |
Я думаю, что краткое изложение сюжета было бы полезно сократить до гораздо меньшего синопсиса. |
I think the plot summary would benefit from reduction to a much smaller synopsis. |
Слишком много навалилось на Келлермана-нов требует, чтобы его тезис был представлен, а читатели получили краткое изложение законной критики. |
There is too much piling on Kellerman- npov requires that his thesis be presented and readers be provided with a brief statement of legitimate critiques. |
Цитирование не является приемлемой альтернативой извлечению фактов и изложению их простым языком. |
Quotation is not an acceptable alternative to extracting facts and presenting them in plain language. |
В них есть огромное разнообразие-повествовательного стиля, изложения, философского содержания, социального комментария и приверженности. |
There is enormous variety in them – of narrative style, of presentation, of philosophical content, of social comment and commitment. |
Он отличался энергичным ведением государственных дел и блестящей современностью в изложении новостей. |
He distinguished himself in his vigorous handling of public affairs and his brilliant modernity in the presentation of news. |
This seems like a rather odd way of putting things. |
|
Действительно, второй клоун, скорее всего, судебный пристав коронера, поскольку его речь включает в себя изложение того, что решил коронерский суд. |
Indeed, the second Clown is more likely the coroner's court bailiff, since his speech includes stating what the coroner's court has decided. |
Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств. |
The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence. |
Он обсуждает это как возможность в ходе более широкого изложения своих мыслей. |
He discusses it as a possibility in the course of a broader exposition of his thoughts. |
Вместо этого нам нужен такой же прозрачный и простой для понимания документ. |
Instead we need one that is equally transparent and easy to understand. |
Например, Пратт посвятил 107 из 192 полных страниц провидца двенадцатичастному изложению того, что он называл небесным браком. |
For example, Pratt dedicated 107 of the 192 total pages of The Seer to a twelve-part exposition on what he called celestial marriage. |
Он может содержать или не содержать материал, который позже будет изложен в изложении. |
It may or may not contain material that is later stated in the exposition. |
Галлей представил результаты исследований Ньютона Лондонскому королевскому обществу, пообещав, что за ними последует более полное изложение. |
Halley presented Newton's findings to the Royal Society of London, with a promise that a fuller presentation would follow. |
Опровержения критики занимают в разделе ответов не больше места, чем критические замечания в основном изложении предмета. |
Rebuttals to criticism have no more place in the Responses section than do criticisms in the main presentation of the subject. |
Такие статьи начинаются с реферата, который представляет собой краткое изложение статьи от одного до четырех абзацев. |
Such articles begin with an abstract, which is a one-to-four-paragraph summary of the paper. |
Перечень изменений климата голоцена и их социально-экономических последствий быстро становится слишком сложным для краткого изложения. |
The list of Holocene climate alterations and their socio-economic effects has rapidly become too complex for brief summary. |
Изложение фактов - это не POV, и, насколько мне известно, в статье нет никаких негативных суждений о Джефферсоне. |
Stating facts is not POV and as far as I know there are no negative judgemental comments concerning Jefferson in the article. |
Изложение одностороннего исторического взгляда на историческую личность не является нейтральным. |
To present a one sided historical view of a historical figure is not neutral. |
Энциклопедии - это компендиум и краткое изложение общепринятых человеческих знаний. |
Encyclopedias are a compendium and summary of accepted human knowledge. |
Стратегия должна рассматриваться как изложение общего пути, а не конкретных шагов. |
Strategy should be seen as laying out the general path rather than precise steps. |
Это число *составляет * менее 1%. Изложение простого математического факта не является редакторской правкой. |
The number *is* less than 1%. It is not editorialising to state a plain mathematical fact. |
Он также включает в себя временную шкалу и краткое изложение предполагаемой аудитории. |
It also includes a timeline and a summarization of the intended audience. |
Грамматический раздел этой статьи становится чрезвычайно длинным - слишком длинным для краткого изложения основной статьи. |
The grammar section of this article is becoming extremely long - much too long for a summary of the main article. |
Вечное поклонение - это практика непрерывного изложения и поклонения Евхаристии двадцать четыре часа в сутки. |
He did not discover much in the way of proto-nationalism or any of the roots of modern India in the rebellion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «краткое изложение документа о правовом титуле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «краткое изложение документа о правовом титуле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: краткое, изложение, документа, о, правовом, титуле . Также, к фразе «краткое изложение документа о правовом титуле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.