Краткосрочная помощь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Краткосрочная помощь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
short-term assistance
Translate
краткосрочная помощь -

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare



В 1863 году, когда неурожай в Америке привел к росту пауперизма, правительство приняло краткосрочные меры, которые узаконили помощь на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1863 when American crop failures led to an increase in pauperism the government passed short term measures which legitimized outdoor relief.

Завися от краткосрочных предвыборных задач, политики часто ищут быстрое решение проблемы - еще одна помощь или еще одно вливание ликвидных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection.

Все доходы от выставки пошли на краткосрочную помощь островитянам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the proceeds from the show went towards short-term relief for the islanders.

У него есть некоторые краткосрочные нужды, в которых ему нужна помощь, пока он в городе, бла-бла-бла

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has some short-term needs, asked if I could help him out while he's in town, blah blah blah,

Лица, не имеющие работы, получают помощь в рамках общей системы социального обеспечения в краткосрочной или долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployed persons came under the general short- or long-term social security scheme.

Она может быть использована для улучшения жизни людей в краткосрочной перспективе, с тем чтобы общество могло повысить свой уровень жизни до такой степени, что продовольственная помощь больше не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be used to improve peoples' lives in the short term, so that a society can increase its standard of living to the point that food aid is no longer required.

Но «Роснефть», вероятнее всего, получит помощь от государства, чтобы рассчитаться по своим краткосрочным долгам, большинство из которых рублевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosneft, for example, will likely benefit from state support in addressing its short-term refinancing needs, most of it in rubles.

Более того, они выдвинули гипотезу, что, хотя отвлечение помогает в краткосрочной эмоциональной регуляции, оно на самом деле вредно в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they hypothesized that while distraction assists in short-term emotional regulation, it is actually harmful in the long term.

Виноват, я на одну минуту, - сказал я и, не знаю отчего, смутился. - Я узнал случайно, что вы, Natalie, организуете помощь голодающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg your pardon, I have only come for a minute, I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie.

Аминь! - торжественно произнес гроссмейстер.- Но мы должны заслужить помощь божию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amen, said the Grand Master, with solemnity, but we must deserve his aid.

Либо, учитывая срочность, руководители сосредотачиваются на краткосрочных результатах, что не даёт никакой надежды на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, given the urgency, what they'll do is they'll just focus on the short-term results, but that doesn't give any hope for the future.

Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment.

Тебе нужна помощь с готовкой или с нарезкой этой дыни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you need help cooking or cutting this cantaloupe?

Обеспечение должного объема и распределение ресурсов в области образования может быть задачей, для решения которой рынку необходима значительная помощь со стороны правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensuring the proper quantity and distribution of educational resources may be a task with which the market needs considerable assistance from government.

Надлежит также распространять сведения о том, где можно получить конфиденциальную консультативную помощь, каким образом и куда следует обращаться с сообщениями об инцидентах и подавать жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information should be made available on where to benefit from confidential advice, and on how and where to report incidents and lodge complaints.

Была также подчеркнута необходимость проводить различия между долгосрочными и краткосрочными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to differentiate between long term and short term impacts was also emphasized.

Она позитивно отметила готовность страны получать международную помощь для содействия демократическим реформам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It commended Tonga's willingness to obtain international assistance to support democratic reform.

Помощь зала, 50:50 и звонок другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask the audience, fifty-fifty and call a friend.

Скорая помощь была найдена на парковке аэропорта Мемфис. Команда мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found the ambulance in a parking garage at the airport.

Коэффициент ликвидности позволяет судить о возможностях той или иной организации преобразовывать свои краткосрочные неденежные активы в наличность и погашать свои текущие обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liquidity ratio provides the rate at which an organization converts its non-cash short-term assets into cash and pays off its current liabilities.

Согласно конституционным понятиям надлежащей процедурой в силу неотъемлемого права предусматривается также помощь адвоката при подаче апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constitutional notions of due process also require provision of counsel in appeals as of right.

Этот пассажир получил медицинскую помощь в связи с его сломанной ногой только после его выезда из Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passenger's broken leg was not treated until after he had left Israel.

Краткосрочные перспективы занятости в Японии остаются безрадостными из-за продолжающихся процессов реорганизации корпораций и неустойчивости общего экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outlook for employment in Japan remains gloomy in the short run because of ongoing corporate restructuring and fragile overall economic growth.

Однако базовый сценарий в краткосрочной перспективе – по-видимому, продолжение существующих тенденций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the baseline scenario in the short run seems to be one of continuity.

Такие реформы будут более эффективны, чем любая помощь в целях развития, однако сейчас они за пределами доступного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such reforms would be more effective than any development aid, but for now they are off limits.

но ее также нужно рассматривать как выбор, который делают страны для краткосрочного культурного комфорта, в ущерб долгосрочному экономическому и социальному прогрессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but it also must be seen as a choice that countries make for short-term cultural comfort, at the expense of long-term economic and social progress.

Чтобы получить помощь по устройству Samsung, перейдите на страницу Поддержка Samsung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to Samsung Support for help with your Samsung device.

Питер, если хочешь, чтобы я присутствовала на встрече Хелен с ресурсом, мне понадобится кое-какая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter, if you want me there when Helen meets the source, I'm gonna need some help.

Мне нужна помощь с конструированием и инсценировкой, наряду с обычной поддерживающей работой по всему музею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need help with the construction and the tableaux, along with the usual custodial work throughout the museum.

И... я полагаю, мне понадобится помощь, чтобы контролировать Роуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... I suspect I'll need help controlling Rose.

Декан, если Вам приходится вести такую борьбу при изучении Ченгнезии, значит, вам и вправду нужна вся помощь, которую только можно получить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dean, if this is the sort of uphill battle you're facing in the fight against Changnesia, well, then, you're gonna need all the help you can get.

И забавы ради, добавлю ещё неспособность оказать помощь и сократить ущерб, который я понес в результате травм, нанесенных в твою смену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just for tickles, maybe I throw in failure to treat and mitigate damages suffered by me due to injuries sustained under your watch.

Я убил человека и не могу оставаться дома, и тебя не оставлю, так как мне нужна твоя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have done a murder, and may not tarry at home-neither shalt thou, seeing I need thy service.

Продавец в магазине электроники, спросил, не нужна ли мне помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk in the electronics store asked me if I needed help.

Если надо спасти капитана без агрессивного вмешательства в уклад планеты, доктор, придется принять помощь местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to save the captain without blatant, forceful interference on this planet, doctor, we must have the assistance of someone indigenous.

Вам нужна полиция или скорая помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you need police or ambulance?

Ему требуется безотлагательная медицинская помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs immediate medical attention.

Я жертвую деньги на помощь слабоумным чернокожим детишкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give money to feeble-minded black children.

Но мне нужна кое-какая помощь от актрисы... потому что я делала выступление со своим другом Чарли, и он тянет меня за собой вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I need some help from an actor... 'cause I've been doing this gig with my friend Charlie, and he is really bringing me down.

Она встретила взгляд, который я устремил на нее, бросилась в угол и стала звать на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She met the look I fixed on her; she shrunk into a corner, and called for help.

Рассел, за помощь пожилым людям, за мужество и героизм, проявленные при исполнении своего долга, я награждаю тебя самым почетным знаком отличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell, for Assisting the Elderly and for performing above and beyond the call of duty, I would like to award you the highest honour I can bestow.

Ты сделал все, что мог для них, когда им требовалась помощь. Это твой способ быть преданным своим друзьям, а я буду предан моим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo' did the best yo' could for them as wanted help; that's yo'r way of being true to yo'r kind; and I'll be true to mine.

Я могу всегда рассчитывать на твою помощь, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can always count on you for help, man.

К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him.

Мне нужна ваша помощь, чтобы попасть на тот корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your help to get onto that ship.

Я, конечно, рассчитываю на помощь вашего персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fully expect to service clients with the help of your personnel.

Я думал, пришел мой час. Но он пришел на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought my number was up, and then he just came charging right in.

Даже если мы сбежим и позовем на помощь, одному Богу известно, что ждет нас здесь по возвращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, even if we did steal away and find help, God knows what would await us when we returned.

К вам, снайперам, приставят по одному морпеху в помощь и разместят вдоль дороги для прикрытия отряда, который будет прочесывать дом за домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You snipers, you're gonna be paired with a Marine to watch your back and inserted along the main road to do overwatch for 1st Marines going door to door.

Но в глубине души, неловко, неосмысленно, он хотел помочь ей, не зная и не желая знать, в чём, собственно, должна заключаться эта помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in an awkward, unthinking way he wanted to help her, not knowing, not wanting to know what she had to be helped against.

Холлис, если понадобится помощь по вопросам с налогами, то можешь звонить мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hollis, if you need any help on the tax issues you call me, anytime.

Они были рядом, когда мне понадобилась помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know they were there for me when I needed help.

Потребитель запрашивает о займе в день зарплаты или краткосрочном кредите в интернете и получает длинный список личной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A consumer inquires about a payday loan or short-term credit online and is asked for a long list of personal information.

Первый краткосрочный успех в трансплантации человеческой руки произошел с новозеландцем Клинтом Халламом, который потерял руку в результате несчастного случая, находясь в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first short-term success in human hand transplant occurred with New Zealander Clint Hallam who had lost his hand in an accident while in prison.

Кахан подразумевает, что нечеткие решения могут создавать больше проблем в долгосрочной перспективе, чем они решают в краткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahan implies, that fuzzy solutions may create more problems in the long term, than they solve in the short term.

Измерительные усилители используются там, где требуется высокая точность и стабильность схемы, как краткосрочная, так и долгосрочная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instrumentation amplifiers are used where great accuracy and stability of the circuit both short and long-term are required.

Существует связь между длительным, но не краткосрочным применением ацетаминофена во время беременности и СДВГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an association between long term but not short term use of acetaminophen during pregnancy and ADHD.

В 2003 году Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов одобрило Рисперидон для краткосрочного лечения смешанных и маниакальных состояний, связанных с биполярным расстройством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the FDA approved risperidone for the short-term treatment of the mixed and manic states associated with bipolar disorder.

Большинство проблем бензодиазепинов связано с их долгосрочным применением, а не с их краткосрочным применением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the problems of benzodiazepines are related to their long-term use rather than their short-term use.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «краткосрочная помощь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «краткосрочная помощь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: краткосрочная, помощь . Также, к фразе «краткосрочная помощь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information