Скорая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скорая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ambulance
Translate
скорая -

помощь


Что делать, если скорая помощь на пути к вызову застряла в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if an ambulance were to get stalled on its way to a call b...

Кроме того, в кортеж были включены фургоны прессы, скорая помощь и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also included in the motorcade were press vans, an ambulance, and more.

Прошлой ночью в боксерском клубе Санни произошел взрыв и его забрала ненастоящая скорая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night Sunny's boxing club exploded... And he was sent by a fake ambulance

Она была уже мертва к тому времени, когда приехала скорая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was dead by the time the ambulance came.

Работая медбратом в Аппалачах, Джейсон приходит на помощь туда, куда не доберётся ни одна скорая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a nurse in the Appalachian mountains, Jason goes places that an ambulance can't even get to.

Разве скорая для этого не подходит больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambulance wouldn't be more appropriate?

Скорая обязательно проверяет на наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E.R. routinely tests for drugs.

Нужна скорая к южной стороне квартала О.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need an ambo to the south side of O block.

Скорая была на подходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second rapid response vehicle was on its way.

В ночь, когда Кэйси забрала скорая, был арестован мужчина, священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night that Casey was put in the ambulance, a man was taken into custody, a priest.

Я услышал звук сирен и увидел приближавшиеся ко мне машины с мигающими красными огнями, среди которых была скорая помощь, пожарный автомобиль, аварийная команда и кран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard sirens, and looked up to see emergency vehicles speeding in my direction with red lights flashing — ambulance, fire engine, a crash crew, a crane.

Это очень очевидно, если вы слушаете запись, когда на звонки 911 отвечают: полиция, пожарные или скорая медицинская помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very obvious if you listen to the recording as 911 calls are answered with 'police, fire or medical emergency?

Это детектив Батл, мне нужна скорая на пересечении Олимпик и Хоуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is detective Battle, I need an ambulance at the intersection of Olympic and Hope.

Проследи, чтобы скорая подъехала к главному входу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure you get the ambulance to come to the front.

Скорая уже в пути, Брюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambulance is on the way, Bruce.

Скорая 61, мужчина с психическим расстройством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambulance 61, man in distress...

Эта скорая помощь находилась менее чем в 30 метрах от орудийного расчета и смогла немедленно отреагировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ambulance was less than 30 meters from the cannon crew, and was able to respond immediately.

Вам нужна полиция или скорая помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you need police or ambulance?

Мне нужна скорая на Хиндри стрит, 751, что на северо-востоке, квартира 402.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need an ambulance and backup at 751 Hindry street, northeast, apartment 402.

Винни, пусть скорая будет наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winnie, get an ambulance on standby.

Скорая - хорошее место для проведения операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambulance would be a smart place to perform surgery.

Скорая 61, травма головы, северозападная часть Хайд-парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambulance 61, head injury, northwest corner of Hyde park.

сообщают, что скорая помощь была вызвана в Белый дом для кого-то из персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House officials are reporting that an ambulance was called by someone in the White House for a member of the staff.

Скорая помощь была найдена на парковке аэропорта Мемфис. Команда мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found the ambulance in a parking garage at the airport.

Обнаружив его, сотрудники вызвали скорую помощь, и скорая помощь отвезла его в больницу Святого Джозефа/Кэндлера в саванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After discovering him, employees called the emergency services, and EMS took him to St. Joseph's/Candler Hospital in Savannah.

Версия универсала также предлагалась как катафалк или скорая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A station wagon version was also offered as hearse or ambulance.

Скорая на него обычно не проверяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ER doesn't routinely test for it.

В 23:12 приезжают полиция и скорая, но они объявили, что Паркман умер на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 12 past 11:00, police and E.M.T.s arrive, but they pronounce Parkman dead at the scene.

Как только станет скучно — мы явимся. Быстрее, чем скорая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you feel down, we'll be there, quicker than paramedics!

В Королевском кортеже, который обычно сопровождают полицейские мотоциклы, всегда присутствует скорая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ambulance is always present in the royal motorcade, which is usually escorted by police motorcycles.

Ж: 10-4, 21 Эдди, скорая едет к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10-4, 21 Eddie, an ambulance is en route to your location.

Триппа Дарлинга, главу семьи и отца кандидата в сенат Патрика Дарлинга забрала скорая, очевидно, после сердечного приступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tripp Darling, the family patriarch and father to senate candidate Patrick Darling, was rushed by ambulance here after suffering an apparent heart attack.

Приезжала Скорая помощь и забрала ее в больницу, где к ней приставят специальных сиделок и где никому, включая родственников, не будет позволено ее навещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already the ambulance has come and is taking her to a nursing home where she will have special nurses and where no one, family or otherwise, will be allowed to see her.

Мне нужны пожарные и скорая, незамедлительно. И уведомите порт о происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need FD and ambulances forthwith, and notify Harbor to respond.

Самым худшим была не отчаянная попытка сделать сердечно-легочную реанимацию до того как приедет скорая и даже не когда полиция обвинила меня в убийстве по неосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst part wasn't... desperately trying to perform CPR before the paramedics arrived or even when the police charged me with negligent homicide.

После проведения искусственного дыхания и стимуляции сердца была вызвана скорая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After performing cardio-pulmonary resuscitation, an ambulance was called.

Приехала скорая помощь из санатория Спотниц, чтобы забрать Реджи обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ambulance from the Spotnitz Sanitarium arrives to take Reggie back.

Скорая повезла её в больницу Святого Эдуарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's being transported in an ambulance to St. Edward's Hospital.

Вся скорая в шоке, особенно Пратт, который тяжело переживает свою смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole ER is shocked, especially Pratt, who takes his death hard.

Мысль о том, что ей и ее детям не угрожает скорая голодная смерть, осветила лицо вдовы улыбкой надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The realization that she and the children were not faced immediately with starvation brought a brave smile to her face and marked the turning point in her distress.

Прошлой ночью в боксерском клубе Санни произошел взрыв и его забрала ненастоящая скорая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night Sunny's boxing club exploded... And he was sent by a fake ambulance

Знаю, что к вам неоднократно приезжала скорая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you made a lot of trips to the ER.

Скорая сейчас на Пост-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an ambulance en route to 6600 Post Street.

Когда полиция и скорая помощь наконец прибывают, Фиби решает, что она собирается сделать все, что в ее силах, чтобы вернуть Адама как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the police and an ambulance finally arrive, Phoebe decides that she is going to do everything in her power to bring Adam back as much as possible.

Три передозировки... последнему было совсем плохо, пока скорая за ним не приехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three O.D.'s last one didn't look too good before by the ambo came, neither.

Пожарные и Скорая используют приборы по регулированию автодвижения, чтобы расчистить перед ними путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire Engines and Ambulances use traffic-control devices to make traffic flow their way.

Вызывай скорую. 2 альфа 44, требуется скорая, код 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Alpha 44, I need fire and rescue to roll Code 3... to the 500 block of Lexington.

Например, каждая скорая помощь NHS в Соединенном Королевстве оснащена ручным дефибриллятором для использования лечащими врачами и техниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, every NHS ambulance in the United Kingdom is equipped with a manual defibrillator for use by the attending paramedics and technicians.

Информация еще отрывочна, но спасатели и скорая прибывают...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Details are still sketchy, but rescue teams and emergency personnel are arriving on the scene.

Я позвоню в госпиталь, и скорая помощь заберет вас, вашу операцию перенесут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will telephone the hospital and an ambulance will collect you, and your surgery will be brought forward.

Очень часто, тревожно завывая, мимо милиционеров проносились шипящие машины с надписью: Мосздравотдел. Скорая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hissing ambulances with Moscow Health Dept. on them raced past policemen and overtook heavy buses, their sirens wailing.

Скорая она как линия фронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency medicine is the front line.

Нужна скорая в переулок между Пратт и Уилтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A-36, I need an RA unit in the alley between Pratt and Wilton.

Однажды я возвращался из школы и в конце нашей дороги стояла скорая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was coming home from school one day and there was an ambulance there at the end of our road.

Когда они уходят, Джорджа внезапно сбивает мчащаяся скорая помощь, и Ник понимает, что Лори и Джанет все еще в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they leave, George is suddenly hit by a speeding ambulance and Nick realizes that Lori and Janet are still in danger.



0You have only looked at
% of the information