Крепкий кулак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
wallop | удар, грохот, сильный удар, шум, крепкий кулак, физическая сила |
крепкий парень - tough guy
крепкий спиртной напиток - spirits
Крепкий ликер - hard liquor
крепкий кристалл - hard grain
крепкий эль - strong ale
крепкий черный кофе - cafe filtre
более крепкий - better built
крепкий ветер прямо с веста - dead westerly gale
крепкий ветер - fresh gale
Крепкий орешек 4.0 - Live Free or Die Hard
Синонимы к крепкий: твердый, жесткий, крепкий, плотный, прочный, упругий, сильный, интенсивный, концентрированный, густой
Значение крепкий: Прочный, такой, что трудно разбить, сломать, порвать.
имя существительное: fist, knuckle, kulak, cam, claw, mitt, eccentric, cog, lug
словосочетание: bunch of fives
смеяться в кулак - laugh at the fist
сдавать кулак - hand over fist
превращаться в кулак - make into a fist
показывать кулак - shake fist
зажимной кулак - clamping lug
кулак автосцепки - knuckle of automatic
кулак муфты - clutch cam
кулак наклона колес - leaning wheel knuckle
разжимной кулак - expansion cam
стальной кулак - fist of steel
Синонимы к кулак: живоглот, крестьянин, кулачок, куркуль, мироед, кулачина, кулачишка, кулачишко, кулачище, кулачонок
Значение кулак: Кисть руки со сжатыми пальцами.
Этот черный, норовистый, крепкий и злой жеребец все время сбрасывал Неваду, пытаясь укусить его или стукнуть копытом. |
The bronc was a mean one, a wiry, nasty little black bastard that, every time it threw Nevada, went after him with slashing hoofs and teeth. |
Я знаю, что он выглядит как крепкий парень, но он всегда был рядом, чтобы я мог поплакать. |
I know, he looks like such a tough guy, but he's really been a shoulder for me to cry on. |
Чай был очень хорош ароматный и крепкий, не то что мутная водичка, которую пили у миссис Келси и которая неизменно служила мне мучительным испытанием. |
The tea was very good a nice strong blend not like the weak China stuff that Mrs Kelsey always had and that had been a sore trial to me. |
Короче, добрый совет в твоем положении, что крепкий бульон для мертвеца, - продолжал Жак Коллен, бросая на каторжника гипнотизирующий взгляд. |
In short, a word of good advice in your position is like broth to a dead man, said Jacques Collin, with a serpentlike gaze at his old pal. |
Токугава потерпел тяжкое поражение, но все же сумел доказать, что представляет собой достаточно крепкий орешек. |
The Tokugawa had suffered a grave defeat, but it might be said that they had shown their mettle. |
Дверь из крепкого дерева с железной окантовкой была закрыта на большой и крепкий замок. |
The door was solid timber bound with iron, secured with a heavy iron lock. |
Он разжал кулак и показал коробку Стаклеру, потом осторожно снял крышку. |
He opened his hand and displayed the box to Stuckler, then carefully removed the lid. |
Some Greeks taught me to drink strong coffee with cold water. |
|
a fistful of her hair, her head pulled back. |
|
Он крепкий орешек, этот Спокойной- Ночи Андерсон, так будь внимателен. |
He's a hard bastard, this Good Night Anderson, so pay attention. |
Он подошел и стал перед Мэгги; в свои семь лет он был высокий, изящный и тоненький, но крепкий, с точеным фарфоровым личиком. |
He came to stand in front of her; at seven he was tall, slender, gracefully strong, and had a face of delicate porcelain beauty. |
Он говорил долго, стоя, опершись рукой, сжатой в кулак, о стол. |
He spoke at some length, standing up, leaning on the knuckles of one hand against a table. |
Крепкий, счастливый союз между мужчиной и женщиной - главное условие для семьи и для общества в целом. |
A strong, happy union between a man and a woman is crucial to both the family unit and to the community at large. |
И мне пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не оттолкнуть его. |
It took every ounce of willpower not to throw him off me. |
Но, крепкий задним умом, я, едва выйдя со двора, тут же вернулся. |
An afterthought brought me back, when I had quitted the court. |
А мне все равно, кто будет его природный отец, при условии, что им будет физически крепкий мужчина с нормальными умственными способностями. |
'I don't care who his father may be, so long as he is a healthy man not below normal intelligence. |
Первым шел Котлу, вытянув правую руку и сжав в кулак, точно неся в ней драгоценный камень. |
Kothlu came first, his right hand out-stretched and tightly closed, as though over some precious jewel. |
Я люблю, когда кофе такой же, как мои мужчины – крепкий, горячий и возбуждающий. |
I LIKE MY COFFEE LIKE I LIKE MY MEN. STRONG, FULL- BODIED, AND PIPING HOT. |
Акула Додсон и Боб Тидбол, побросав добычу в крепкий брезентовый мешок, спрыгнули наземь и, спотыкаясь на высоких каблуках, побежали к паровозу. |
Shark Dodson and Bob Tidball, with their booty in a stout canvas bag, tumbled out of the express car and ran awkwardly in their high-heeled boots to the engine. |
Пан здоровый и крепкий с виду, и потому ему ничего, коли будет тяжеленько; а я сделаю в возу снизу дырочку, чтобы кормить пана. |
My lord is strong and well, apparently, so he will not mind if it is a little heavy; and I will make a hole in the bottom of the waggon in order to feed my lord. |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине |
Fit as a fiddle And ready for love I can jump over The moon up above |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине |
Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above |
Святый Боже, святый крепкий, святый бессмертный, помилуй нас. |
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. |
Нам с Тришей повезло иметь крепкий брак, полный любви, но и крепкие браки сталкиваются с испытаниями. |
Tricia and I have been blessed with a strong and loving marriage. But even strong marriages face challenges. |
Вообще-то, на той неделе я был два раза. Включая пятницу, когда ты прервала мой крепкий, сладкий сон и использовала мое тело. |
Actually, last week was two times, including, I believe, Friday... when you woke me out of a dead, pleasant sleep and demanded the use of my body. |
I don't let Dalia have hard liquor on school nights. |
|
Но в ответ на первые же фразы Растиньяка она сказала: - Не беспокойтесь, отец мой человек крепкий. Но сегодня утром мы немного помучили его. |
Do not be anxious about him, she said, however, as soon as Eugene began, our father has really a strong constitution, but this morning we gave him a shock. |
Fit as a fiddle And ready for love |
|
Но у меня очень крепкий организм, и я, слава богу, совсем поправился. |
I have a wonderful constitution and I made, thank God, a marvellous recovery. |
Но он крепкий как орех. |
But he's as hard as nails. |
Возможно, такой великий фильм, как Крепкий орешек и можно посмотреть. |
Maybe A great movie like die hard. |
I gave them all Die Hard names. |
|
die hard is the best cop movie of all time. |
|
Usually you're such a tough guy. |
|
Развернувшись всем корпусом, я сразу ударил его. Кулак сработал, как молот. |
I let fly at once-a blow like a hammer, with the whole weight of my body behind it. |
Он осмотрел подвал - не очень глубокий, чтобы быть надежным, но достаточно крепкий. |
He had examined its cellar; it was not deep enough to be safe but it was well built. |
Но вдруг откуда-то сбоку, из-за памятников, отделился рослый, крепкий студент. |
But suddenly from somewhere on the side, from behind a monument, a tall sturdy student detached himself. |
Крепкий орешек, эта ваша Селина. |
She's a... a tough nut, this one. |
Может, я и крепкий орешек, - отвечаю, - а все-таки мне невтерпеж видеть, что вы сидите в кресле капитана Брайерли. |
'I may be a hard case,' answers I, 'but I ain't so far gone as to put up with the sight of you sitting in Captain Brierly's chair.' |
Черный, очень крепкий, пожалуйста, и счет, -добавил он, обращаясь к метрдотелю. |
Black, very strong, please, and the bill,' he added to the mattre d'hotel. |
Цейлонский чай, очень крепкий, с сахаром и молоком, вернул ее к тем дням, о которых она, казалось, давно забыла. |
The Ceylon tea, very strong, with milk and sugar in it, took her back to days she thought she had forgotten. |
Липтон и очень крепкий! |
'Oh, Lipton's and very strong. |
На ужин, в шесть, заключенные получали крепкий чай и опять хлеб - ни масла, ни молока, ни сахара. |
Supper was at six, of tea and bread, very strong tea and the same bread-no butter, no milk, no sugar. |
Дом крепкий и безопасный. |
It's very strong and safe. |
So I plucked up courage and went in. |
|
Уилли, крепкий, здоровый парень призывного возраста, находился в тылу. |
Willie was strong and healthy and of military age and yet he wasn't at the front. |
At first sight, you would not think it so strong as it really is. |
|
Вот мой отец - крепкий орешек. |
Oh? My father's the tough nut. |
Всю неделю лейтенант Шейскопф, заходя в офицерский клуб, посмеивался в кулак, пряча свою радость. |
And all week long he chortled with repressed delight at the officers' club. |
Marvellous, tough old character. |
|
В его записной книжке уже значились и Узун-Кулак и две душистые легенды, уснащенные восточным орнаментом. |
His notebook already contained Uzun Kulak, along with two flowery legends that were rich with Oriental flavor. |
Маултон был крепкий, загорелый молодой человек небольшого роста, с резкими чертами лица и быстрыми движениями. |
He was a small, wiry, sunburnt man, clean-shaven, with a sharp face and alert manner. |
He was a big guy- not like fat, but... port- like s-like husky. |
|
В третьем сезоне она заменяет свое человеческое тело на тело гориллы, как сталкер, пытаясь заставить Обезьяний кулак ответить взаимностью на ее романтические чувства. |
In season three, she replaces her human body with that of a gorilla, in a stalker-like attempt to get Monkey Fist to reciprocate her romantic feelings. |
В 1930-е годы классификация так называемых врагов народа сместилась с привычных марксистско–ленинских, классовых терминов, таких как кулак, на этнические. |
During the 1930s, categorisation of so-called enemies of the people shifted from the usual Marxist–Leninist, class-based terms, such as kulak, to ethnic-based ones. |
Намор использовал грифона, чтобы добраться до дикой земли, но попал в засаду супер-Скрулла, замаскированного под Железный Кулак. |
Namor used the Griffin to get to the Savage Land only to be ambushed by Super-Skrull disguised as Iron Fist. |
Диагноз подтверждается, если боль усиливается, когда запястье согнуто внутрь, а человек сжимает большой палец в кулак. |
Diagnosis is supported if pain increases when the wrist is bent inwards while a person is grabbing their thumb within a fist. |
Полученный крепкий кофе, с пеной наверху и толстым слоем гущи внизу, пьют из маленьких чашечек. |
The resulting strong coffee, with foam on the top and a thick layer of grounds at the bottom, is drunk from small cups. |
Отражая средневековое иконографическое изображение меланхолии, она кладет голову на сжатый кулак. |
Reflecting the medieval iconographical depiction of melancholy, she rests her head on a closed fist. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крепкий кулак».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крепкий кулак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крепкий, кулак . Также, к фразе «крепкий кулак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.