Кропотливый труд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кропотливый труд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hard work
Translate
кропотливый труд -

- кропотливый

имя прилагательное: painstaking, near

  • и кропотливый - and painstaking

  • Синонимы к кропотливый: заботливый, медленный, радетельный, трудоемкий, кропотный, копотливый, усердный, старательный, медлительный, мешкотный

    Значение кропотливый: Усердный, старательный до мелочей, но медлительный.

- труд [имя существительное]

имя существительное: work, labor, labour, job



Вывседолжнывысокооценить тренера Кархарта за его кропотливый труд, за то, что ему удалось-таки вытянуть эту команду на уровень штата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've gotta hand it to coach Ty Carhartt for breaking this team's long-running losing streak, and turning this team into real contenders for State.

Неприкосновенность это труд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immunity is a complicated prob...

Роберт Патнэм написал очень важный труд, Боулинг в одиночку, об общественных капиталах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a very important study by Robert Putnam, the author of Bowling Alone, looking at social capital databases.

Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State.

Она отдала этой школе всю жизнь, свой труд и слёзы, своё время и мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old lady put in 30 years Sweat and toil, time and tears

Труд, занятость и трудовые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labor, employment, and labor relations.

Чтобы облегчить их труд, мы собрали в одном сборнике исчерпывающую информацию о метро как медиаканале».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To facilitate their work, we gathered in one digest comprehensive information on the metro as a media channel .

Чилийские шахтеры полагались на порядок... труд, упражнения, отдых, они снабжали друг друга работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chilean miners relied on routine... work, exercise, rest, gave each other jobs.

Ни один великий и долговечный труд не может быть написан о блохе, хотя немало было на свете людей, которые пытались это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No great and enduring volume can ever be written on the flea, though many there be who have tried it.

Бедность и постоянный труд наложили на этих людей свой отпечаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty and hard work had inflicted iniquitous damage on both.

Существует огромная разница между добровольным даром и вознаграждением за труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a wide distinction between voluntary favours and rewards.

Тяжёлый труд и весь этот залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard work and a crippling mortgage.

Он прославился в своей части графства теоретическими познаниями и практическими успехами в сельском хозяйстве и создал труд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became rather distinguished in his side of the county as a theoretic and practical farmer, and produced a work on the

Фишер наводил справки о субподрядчиках компании в Индонезии, где использовали рабский труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fisher was apparently making inquiries about Longitude Construction's subcontractors in Indonesia using unpaid labor.

Она бескорыстна, как ветер, день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's unselfish as the wind, toiling thanklessly for the good of all, day after day, five long days a week.

Не удивительно, учитывая ваш тяжкий труд в научной безызвестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not surprising, considering you toil in scientific obscurity.

В моей мастерской я использовала труд девчушек, которые хотели научиться шить, а они использовали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I had my shop I exploited the girls who wanted to learn to sew-and they exploited me.

Неужто не понимают, что для приобретения мнения первее всего надобен труд, собственный труд, собственный почин в деле, собственная практика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it they don't understand that before we can have an opinion of our own we must have work, our own work, our own initiative in things, our own experience.

Мой тяжкий труд принес свои плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of my hard work has paid off.

Граймс, за твой неустанный труд в деле соития, я жалую тебе титул

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grimes, for your tireless intercourse work,

Товарищи, - сказал он, - я верю, что все, живущие на ферме, ценят ту жертву, которую принес товарищ Наполеон, взяв на себя столь непосильный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Comrades,' he said, 'I trust that every animal here appreciates the sacrifice that Comrade Napoleon has made in taking this extra labour upon himself.

Я придерживаюсь мнения, что скромные усилия по претворению в жизнь этого принципа составляют гордость людей моей профессии, в них обретает архитектор радость и награду за свой труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my opinion that in the humble realization of this principle lies the reward and the joy of being an architect.

Физически, это не слишком тяжёлый труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physically, it's not a very demanding job.

Выждав момент, когда мы остались вдвоем, я спросил Амелию, к чему продолжать этот тягостный труд, если подготовка к восстанию зашла уже так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one period when we were left alone, I asked Amelia why the weed-cutting continued if the revolution was so far advanced.

А посему, на правах друга, я хочу остеречь вас, что если вы имеете в виду мистера Элтона - это будет напрасный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a friend, I will just hint to you that if Elton is the chosen man, Elton will not do.

О, - сказала я, - конечно, да, то есть я, конечно, буду им довольна, заказывайте все, что считаете нужным, миссис Дэнверс, не берите на себя труд спрашивать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh,' I said. 'Oh, I'm sure I do; that is, I'm sure I approve of the menus. Just order what you like, Mrs Danvers, you needn't bother to ask me.'

Он всегда ищет молодых талантливых сотрудников, чтобы заплатить им деньги в обмен на честный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always looking for bright young employees to give money to in exchange for honest work.

И не смотря на ваш тяжелый труд, вы не отобрались в сборную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, despite all your hard work, you didn't qualify for the team.

Вы взяли на себя труд вытащить меня из ада. Полагаю, я чего-то стою для парня наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went to the trouble of busting me out of hell I figure I'm worth something to the man upstairs.

В награду за ваш труд, вы все...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In honor of your achievement, you're all hereby...

Мы даже попятились, не смея и надеяться на то, что наш труд увенчался успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stood back, hardly daring to hope that our work had been successful.

Именно потому, что мёртвый труд продолжает господствовать над живым, во времени спектакля прошлое господствует над будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because dead labor continues to dominate living labor, in spectacular time the past dominates the present.

Нам тяжело принять, что не всегда лишь тяжелый труд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard for us to accept That it's not always the hard work... thank you.

Неужели же мне, после всего, что я выстрадала, нужно было брать на себя труд разубеждать вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What has been my history, that I should be at the pains of entreating either them or you not to have it so!

Это месье Зиглер. Он взял на себя труд сюда приехать, чтоб тебе кое-что предложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Mr Ziegler who came here in person to make you an offer.

Честный труд и за него награда, вот путь, угодный Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honest work, just reward That's the way to please the Lord

Но тут доставка грузов, перевозка сахара, строительство – ручной труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see cargo operations, transportation of sugar, building, all sorts of manual labor.

Это молодая девушка, которая встала против саудовского правительства, требуя равноправия в образовании и право на труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the the young woman who stood up against the Saudi government to demand an equal education and the right to work.

Упорство, постоянный труд и вера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dedication, hard work all the time, and belief.

Кое-кто еще копошился возле костра, кое-кому из малышей уже наскучил труд, и они рыскали по этому новому лесу в поисках фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below them, boys were still laboring, though some of the small ones had lost interest and were searching this new forest for fruit.

Честный труд, неприкрытое коварство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honest toil and honest cunning.

Они негодуют, что Сурешвара комментирует твой труд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They resent Sureshwara commenting upon your work

Принудительный труд широко использовался в африканских колониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced labour was widely used in the African colonies.

Закон запрещает угнетающий детский труд в торговле или в производстве товаров для торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act prohibited oppressive child labor in commerce or in the production of goods for commerce.

Она состоит из 14 томов и представляет собой систематический труд по теологии и этике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in 14 volumes and is a systematic work of theology and ethics.

Кабальный труд - это принудительные отношения между работодателем и работником, когда принуждение вытекает из непогашенной задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonded labour is a forced relationship between an employer and an employee, where the compulsion is derived from outstanding debt.

Неоплачиваемые работники имеют нулевой заработок, и хотя их труд ценен, трудно оценить его истинную стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unpaid workers have zero earnings, and although their work is valuable, it is hard to estimate its true value.

Сначала бразильские фермеры использовали африканский рабский труд на кофейных плантациях, но в 1850 году работорговля в Бразилии была отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, Brazilian farmers used African slave labour in the coffee plantations, but in 1850, the slave trade was abolished in Brazil.

Было установлено, что детский труд присутствует и в других религиях меньшинств Индии, но в значительно более низких масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child labour was found to be present in other minority religions of India but at significantly lower rates.

Контракт часто позволяет работодателю продать труд индентора третьей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract often lets the employer sell the labor of an indenturee to a third party.

С 1818 года он ввел европейские сельскохозяйственные орудия и картофель, используя рабский труд для производства сельскохозяйственных культур для торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1818 he introduced European agricultural implements and the potato, using slave labour to produce crops for trade.

В 1989 году Шубх Бхардвадж сообщил, что детский труд присутствует в индийской индустрии фейерверков, а методы обеспечения безопасности плохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, Shubh Bhardwaj reported that child labour is present in India's fireworks industry, and safety practices poor.

Правительство должно иметь какую-то промышленную политику, регулирующую размещение промышленности, промышленное загрязнение, финансирование и промышленный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A government must have some kind of industrial policy, regulating industrial placement, industrial pollution, financing and industrial labour.

Он написал хирургический труд Chirurgia magna, который использовался в качестве стандартного текста в течение нескольких столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote the surgical work Chirurgia magna, which was used as a standard text for some centuries.

Я взял на себя труд написать их на Вашей странице, а не просто удалить то, что вы сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have taken the trouble to write them on your page, rather than simply deleting what you have done.

Во многих докладах, начиная с 2000 года, документально зафиксирован принудительный труд работников, ставших жертвами торговли людьми, в тайской рыбной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many reports since 2000 have documented the forced labour of trafficked workers in the Thai fishing industry.

Государственная тюрьма Сан-Квентин создала три временных лагеря для заключенных, чтобы обеспечить неквалифицированный труд осужденных для помощи в строительстве дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

San Quentin State Prison set up three temporary prison camps to provide unskilled convict labor to help with road construction.

Мужчины в лагерях были отправлены на работу, чтобы пополнить местный сельскохозяйственный труд, потерянный во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men in the camps were put to work to supplement the local farm labor lost to the war.

Только в советское время Николай Успенский был вновь открыт, переиздан его главный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only in the Soviet times that Nikolai Uspensky has been re-discovered, his major work re-issued.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кропотливый труд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кропотливый труд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кропотливый, труд . Также, к фразе «кропотливый труд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information