Культурные контексты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Культурные контексты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cultural contexts
Translate
культурные контексты -



Gamezone немного говорит о более широком культурном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gamezone talks about the larger cultural context a bit.

Его пьесы остаются популярными и изучаются, исполняются и переосмысливаются в различных культурных и политических контекстах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His plays remain popular and are studied, performed, and reinterpreted through various cultural and political contexts around the world.

Этот подход стремится интегрировать широкий спектр культурных переменных, чтобы расширить контекстуальную рамку для наблюдения за созданием и восприятием эстетического опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach seeks to integrate a wide range of cultural variables to expand the contextual frame for viewing the creation, and perception, of aesthetic experience.

С тех пор метод сканирования тела был широко адаптирован к светским условиям, независимо от религиозных или культурных контекстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body scan method has since been widely adapted to secular settings, independent of religious or cultural contexts.

Страны конкретного региона обычно имеют общие языковые и культурные ценности, а нередко - и схожий политический и экономический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries from the region usually share linguistic and cultural values and, very often, similar political and economic contexts.

Археологические данные свидетельствуют о том, что мужчины и женщины одинаково носили брюки в этом культурном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archaeological evidence suggests that men and women alike wore pants in that cultural context.

После этого обычно ведутся дискуссии о культурном контексте, основных темах и повторах, а также о деталях наследия фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, there tends to be discussions about the cultural context, major themes and repetitions, and details about the legacy of the film.

Эффективный перевод на другие языки и культурные контексты требует еще больших инвестиций со стороны компетентного персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective translation into other languages and cultural contexts requires even more investment by knowledgeable personnel.

Знание возникает по мере того, как индивиды развивают намерения посредством целенаправленной деятельности в рамках культурных контекстов, которые, в свою очередь, могут иметь более широкие цели и притязания на истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing emerges as individuals develop intentions through goal-directed activities within cultural contexts which may in turn have larger goals and claims of truth.

Социальная психиатрия-это раздел психиатрии, который фокусируется на межличностном и культурном контексте психического расстройства и психического благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social psychiatry is a branch of psychiatry that focuses on the interpersonal and cultural context of mental disorder and mental well-being.

Хотя авторитаристы в Северной Америке в целом поддерживают консервативные политические партии, этот вывод следует рассматривать в историческом и культурном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although authoritarians in North America generally support conservative political parties, this finding must be considered in a historical and cultural context.

Моррис описал многие особенности человеческого поведения в контексте эволюции в то время, когда культурные объяснения были более ортодоксальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morris framed many features of human behaviour in the context of evolution at a time when cultural explanations were more orthodox.

Мода связана с социальным и культурным контекстом окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fashion relates to social and cultural context of an environment.

Педагоги должны научиться учитывать контекст нашего культурно и лингвистически разнообразного и все более глобализирующегося общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educators need to learn to account for the context of our culturally and linguistically diverse and increasingly globalized societies.

Еще более важно то, что культуры по-разному влияют на эмоции, а это означает, что изучение культурных контекстов является ключом к пониманию эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more importantly, cultures differently affect emotions, meaning that exploring cultural contexts is key to understanding emotions.

Культурный контекст часто сводится к технике и интенциям художника,и в этом случае анализ идет по линии, сходной с формализмом и интенционализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cultural context often reduces to the artist's techniques and intentions, in which case analysis proceeds along lines similar to formalism and intentionalism.

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

Чтобы углубить культурный контекст фильма, в костюмы почти всех персонажей был добавлен розмалинг-традиционная форма норвежского декоративного народного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to deepen the cultural context of the film, rosemaling, a traditional form of Norwegian decorative folk art, was added to almost every character's costumes.

Утверждается, что грамотность включает культурные, политические и исторические контексты сообщества, в котором происходит коммуникация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is argued that literacy includes the cultural, political, and historical contexts of the community in which communication takes place.

Таким образом, культурный контекст может влиять на то, как люди отбирают информацию с лица, точно так же, как они делали бы это в ситуационном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, cultural context can influence how people sample information from a face, just like they would do in a situational context.

Во-первых, поместите расовые отношения Кроули в их культурный и исторический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, put Crowley's racial attitudes in their cultural and historical context.

Это происходит через повествовательную структуру песни, вокальную продукцию и условности культурного контекста певца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurs through the narrative structure of the song, vocal production, and the conventions of the singer's cultural context.

Он помещает продажу собачьего мяса в свой культурный контекст, что делает его менее тревожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It puts the sale of dog meat in it's cultural context which makes it less disturbing.

Психология освобождения стремится понять человека в его социально-политическом, культурном и историческом контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberation psychology seeks to understand the person within their sociopolitical, cultural, and historical context.

Однако было показано, что контекст и культурные предпосылки влияют на визуальное восприятие и интерпретацию эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, context and cultural backgrounds have been shown to influence the visual perception and interpretation of emotion.

После Первой мировой войны Штайнер стал активно участвовать в самых разных культурных контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the First World War, Steiner became active in a wide variety of cultural contexts.

Этот метод может быть использован для понимания жизни индивида в его социальном контексте или для понимания культурных феноменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method can be used to understand an individual's life within its social context or understand the cultural phenomena.

Вместо этого он ценит использование Антильского креольского языка в литературном, культурном и академическом контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead it valorizes the use of Antillean Creole in literary, cultural and academic contexts.

Архив исследует художественные практики в контексте более широкой культурной и социальной сферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archive investigates art practices in the context of a larger cultural and social sphere.

Другая критика архетипов состоит в том, что, рассматривая Мифы Как универсалии, они абстрагируются от истории их фактического создания и их культурного контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another criticism of archetypes is that seeing myths as universals tends to abstract them from the history of their actual creation, and their cultural context.

В фильме обсуждалось изнасилование как мужчин, так и женщин в контексте более широкой культурной нормализации изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film discussed rape of both men and women in the context of a larger cultural normalization of rape.

Это исследование исследует индивидуальные различия, которые приобретаются в процессе обучения в культурном контексте и являются изменчивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study investigates individual differences that are acquired through learning in a cultural context and are mutable.

Я думаю, к переосмыслению этого культурного дискурса в международном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, it is about re-imagining this cultural discourse in an international context.

Он исследует религию в богатом культурном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explores religion within a rich cultural context.

Это взаимное взаимодействие не может быть отделено от контекста и его культурно-исторических построений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reciprocal interaction can not be separated from the context and its cultural and historical constructions.

Эти рассуждения прекрасно вписываются в наш культурный контекст как в случае долгосрочной романтической связи, так и в случае других видов отношений — недолгих, случайных, полиамурных, не моногамных, асексуальных, — потому что эта метафора привносит гораздо более сложный комплекс понятий в сферу любовного опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ideas align nicely with our cultural investment in long-term romantic commitment, but they also work well for other kinds of relationships - short-term, casual, polyamorous, non-monogamous, asexual - because this metaphor brings much more complex ideas to the experience of loving someone.

В данном случае это не сленговое слово, которое является уничижительным, оно было установлено в медицинском, а также культурном/религиозном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, it is not a slang word that is derogatory, it has been established in a medical as well as a cultural/religious context.

Его opus magnum, социальная история музыки, простирается от древней музыки до музыки 20-го века, помещая композиторов и их творчество в культурный и экономический контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His opus magnum, The Social History of Music, ranges from ancient to 20th-century music, placing composers and their work in cultural and economic contexts.

Они утверждают, что господствующие культурные верования общества устанавливают правила, которые, в свою очередь, создают условия, в которых должны иметь место социальные реляционные контексты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They state that society's hegemonic cultural beliefs sets the rules which in turn create the setting for which social relational contexts are to take place.

Далее Роллан высказал мнение, что измерения экстраверсии и приятности более чувствительны к культурному контексту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolland further advanced the view that the extraversion and agreeableness dimensions are more sensitive to cultural context.

они действительно относятся к одному и тому же объекту, но в несколько ином культурном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they really do refer to the same object, in slightly different cultural contexts.

В результате экстатический опыт обычно интерпретируется в контексте религиозных и культурных традиций конкретного индивида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, an ecstatic experience is usually interpreted within the context of a particular individual's religious and cultural traditions.

Страх зависит от культурного и исторического контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fear is affected by cultural and historical context.

] Сегодня и Иран, и Персия используются в культурных контекстах, в то время как Иран остается незаменимым в официальных государственных контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] Today, both Iran and Persia are used in cultural contexts, while Iran remains irreplaceable in official state contexts.

Поскольку Microsoft была американской компанией, команда работала в обширном американском контексте и культурных ссылках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Microsoft was an American company, the team worked in extensive American context and cultural references.

В этом контексте гендер явно исключает ссылку на биологические различия, чтобы сосредоточиться на культурных различиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, gender explicitly excludes reference to biological differences, to focus on cultural differences.

Таким образом, можно сказать, что игра и обучение являются синонимами, ведущими к когнитивному и эмоциональному развитию в социальном и культурном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it can be said that play and learning are synonymous, leading to cognitive and emotional development inside a social and cultural context.

Этот термин также применяется в различных общественных, культурных и экономических контекстах: например, как подавление одного класса общества другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept can be also applied to a range of social, cultural and economic situations e. g. the influence of one social class over another.

Волосы сами по себе не имеют никакой внутренней сексуальной ценности, кроме атрибутов, данных им индивидами в культурном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hair does not in itself have any intrinsic sexual value other than the attributes given to it by individuals in a cultural context.

Культурная обоснованность и контекстуальная обоснованность могут быть использованы для обоснования значения смертности с точки зрения статистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Culturally validity and contextual soundness can be used to ground the meaning of mortality from a statistical standpoint.

Целью дискуссии являлось не столько убедить аудиторию, сколько предоставить ей контекст для понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the discussion was not to persuade as much as to provide context for understanding the audience.

Есть ли у кого-нибудь исторический контекст и другие недавние примеры этого ритуала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone have historical context and other recent examples of this ritual?

Согласно Холлидею, текст-это знаковое представление социокультурного события, встроенное в контекст ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Halliday, text is a sign representation of a socio-cultural event embedded in a context of situation.

Это метафора: я пытаюсь поместить женщину в религиозный контекст, потому что мы так разделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a metaphor; “I’m trying to put the female into a religious context, because we are so segregated”.

Людей поощряли критиковать культурные учреждения и задавать вопросы их родителям и учителям, что было строго запрещено в традиционной китайской культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People were encouraged to criticize cultural institutions and to question their parents and teachers, which had been strictly forbidden in traditional Chinese culture.

Если точка зрения не была конфликтной, он сохранял ее язык; там, где был конфликт, он переупорядочивал мнения и правил; и он уточнял, где контекст не был дан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a point was of no conflict, he kept its language; where there was conflict, he reordered the opinions and ruled; and he clarified where context was not given.

Таким образом, Дана-это дхармический акт, требующий идеалистически-нормативного подхода и имеющий духовный и философский контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dāna, thus, is a dharmic act, requires idealistic-normative approach, and has spiritual and philosophical context.

Теперь я немного отредактировал основные первоисточники, придав им соответствующий литературный контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done a bit of editing now, giving the key primary sources their proper literary contexts.

Я читаю новую книгу Дэвида Кирби об ужасах фабричного земледелия и пришел сюда, чтобы получить некоторый контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reading David Kirby's new book about the horrors of factory farming and came here to get some context.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «культурные контексты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «культурные контексты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: культурные, контексты . Также, к фразе «культурные контексты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information